MAINTENANCE 41

. Tout l’air comprimé est évacué et isolé du système. Si le clapet de dépressurisation automatique est utilisé pour ce faire, laissez suffisamment de temps pour que le processus se termine complètement.

. Vérifiez que la machine ne peut pas être mise en marche inopinément.

. Toutes les sources d’alimentation électriques résiduelles (secteur et batteries) sont isolées.

Avant d’ouvrir ou de déposer des panneaux ou des capots à l’intérieur de la machine, assurez–vous que:–

. Toute personne ayant accès à la machine est au courant du niveau réduit de protection et des dangers supplémentaires, dont les surfaces chaudes et les pièces en mouvement intermittent.

. Vérifiez que la machine ne peut pas être mise en marche inopinément.

Avant de commencer des travaux de maintenance sur une machine en fonctionnement, assurez–vous que:–

DANGER!

Seuls des personnels formés correctement et compétents sont en mesure d’effectuer des travaux de maintenance lorsque le compresseur fonctionne ou lorsque l’alimentation électrique est connectée.

. Les travaux se limitent aux tâches qui doivent être menées à bien alors que la machine fonctionne.

. Les travaux effectués lorsque les systèmes de protection neutralisés ou déposés se limitent uniquement aux tâches qui doivent être menées à bien lorsque la machine fonctionne sans ces systèmes de protection neutralisés ou déposés.

. Tous les dangers présents sont connus (par exemple les composants sous pression, les composants sous tension, les panneaux, les capots et les plaques de garde déposés, entrée et sortie d’air, pièces en mouvement intermittent, sortie de la soupape de sécurité, etc...)

. Des équipements de protection appropriés sont portés.

. Les vêtements flottants, les bijoux, les cheveux longs, etc... sont sécurisés.

. Des panneaux indiquant que des travaux de maintenance sont en cours sont installés de telle manière à ce qu’ils soient clairement visibles.

Une fois les tâches de maintenance terminées, et avant de remettre la machine en service, assurez–vous que:–

. La machine a été essayée d’une manière adéquate.

. Toutes les protections et tous les systèmes de sécurité sont remontés et fonctionnent correctement

. Tous les panneaux sont remis en place, le capot et les portes fermés.

. Les matériaux qui présentent un risque doivent être effectivement contrôlés et éliminés conformément aux normes de la protection de l’environnement locales et nationales.

ATTENTION

Ne toucher aux purgeurs ou à n’importe quel autre composant du compresseur sous aucun prétexte sans s’être assuré que le compresseur est COMPLETEMENT ARRETE, le courant coupé et l’ensemble dépressurisé.

PROCEDURE D’EMPLISSAGE DU PRODUIT DE REFROIDISSEMENT

Le réservoir est conçu pour interdire un remplissage excessif. Le groupe ayant été arrêté normalement et étant encore chaud, le niveau du liquide de refroidissement doit se trouver en haut du regard. Ce niveau ne doit pas descendre en–dessous de la base du regard lorsque le groupe fonctionne avec une charge constante.

ATTENTOIN

Veiller à utiliser le nouveau réfrigérant SSR ULTRA COOLANT, sous risque d’annulation de la garantie du fabricant.

PROCEDURE DE VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

Il est préférable de faire cette vidange juste après l’arrêt du compresseur car le liquide sortira plus aisément et tous les contaminants resteront en suspension.

1.Arrêtez la machine, isolez ses circuits électriques et dépressurrisez–la complètement.

2.Placer un récipient près du robinet de drainage.

3.Enlever doucement le bouchon d’emplissage/purge.

4.Enlever le bouchon du robinet de drainage.

5.Ouvrir le robinet de drainage et drainer le produit de refroidissement dans le récipient.

6.Fermer le robinet de drainage.

7.Remettre le bouchon dans la vanne de drainage.

8.Remplir la machine en suivant la procédure ci–dessus ” remplissage réfrigérant ”. Une fois le remplissage initial terminé, purger en cas de poches d’air et faire tourner la machine pendant quelques minutes en passant du cycle charge à sans charge avant de vérifier l’exactitude du niveau.

9.Remettre en place et serrer le bouchon d’emplissage d’huile.

PROCEDURE DE CHANGEMENT DU FILTRE A COOLANT

1.Arrêtez la machine, isolez ses circuits électriques et dépressurrisez–la complètement.

2.Desserrer le filtre à l’aide d’un outil approprié.

3.Enlever le filtre de son logement.

4.Mettre le filtre usagé dans un sac hermétique et éliminer d’une manière sûre.

5.Nettoyer les faces de contact du logement en prenant soin d’éviter toute entrée de particules dans la machine.

http://air.ingersollrand.com

SSR UP6 40, SSR UP6 50PE, SSR UP6 50PEI, HF50–PE, EP50–PE,

 

HP50–PE, HXP50–PE

Page 145
Image 145
Ingersoll-Rand SSR UP6 50PE, SSR UP6 40, EP50-PE, HXP50-PE Procedure D’EMPLISSAGE DU Produit DE Refroidissement, Attentoin

HP50-PE, SSR UP6 50PEI HF50-PE, SSR UP6 50PE, SSR UP6 40, EP50-PE specifications

Ingersoll-Rand is renowned for its premium industrial solutions, and their EP50-PE, SSR UP6 40, HXP50-PE, SSR UP6 50PE, SSR UP6 50PEI, and HF50-PE air compressors are standout products in their lineup. Each model is designed to meet diverse industrial requirements, providing reliable and efficient compressed air solutions.

The EP50-PE model features an energy-efficient design aimed at reducing operational costs while maintaining high performance levels. Its advanced rotary screw technology enhances efficiency and reduces maintenance requirements, allowing for continuous operation. The EP50-PE also incorporates advanced noise reduction features, making it suitable for noise-sensitive environments.

Next in line, the SSR UP6 40 presents an ideal solution for medium to large-scale applications. This rotary screw compressor prioritizes energy efficiency, delivering a reliable flow of compressed air while minimizing energy consumption. Equipped with a variable speed drive, the SSR UP6 40 can adapt to changing demands, ensuring optimal performance. Its durable construction ensures longevity, making it an investment worth considering for any business.

The HXP50-PE further complements Ingersoll-Rand's offerings by providing a robust, high-performance solution designed for demanding applications. This model utilizes cutting-edge technology to deliver consistently high air reliability and quality. A built-in air dryer option can further enhance the system's efficiency by ensuring dry air output, crucial for sensitive operations.

Then there's the SSR UP6 50PE, which stands out with its compact design that doesn't compromise on power or efficiency. It features advanced control options that facilitate easy monitoring and operation, ensuring that users can optimize their air system efficiently. Designed for seamless installation, this model is suitable for various applications across multiple industries.

The SSR UP6 50PEI variant incorporates integrated intelligent controls that allow for real-time diagnostics and monitoring. This feature not only optimizes performance but also aids in preventive maintenance, significantly extending the compressor's life and reliability.

Finally, the HF50-PE model is designed with a focus on high-flow applications. It provides a substantial volume of compressed air, making it ideal for heavy-duty industrial use. Its efficient design enhances airflow, leading to reduced energy consumption while still delivering the needed performance.

Ingersoll-Rand's range of air compressors is marked by a commitment to innovation, efficiency, and reliability. Each model showcases advanced technologies tailored to meet the evolving needs of modern industries, making them a smart choice for businesses seeking quality compressed air solutions.