Simplicity 2500, LT-200 manual Veiligheids Vergrendelsysteem, Interruttori DI Sicurezza

Page 19

Regent / 500 / 2500 / LT-200 Series

NL

IT

VEILIGHEIDS-

VERGRENDELSYSTEEM

Deze machine is uitgerust met een veiligheidsvergrendeling en andere veiligheidssystemen. Deze zijn speciaal ontworpen voor uw veiligheid. Knoei niet met deze veiligheidssystemen en probeer ze ook niet te omzeilen. Controleer deze systemen regelmatig op hun goede werking.

Controle op de VEILIGE werking

Uw machine is uitgerust met een zitveiligheidssysteem. Controleer de goede werking van dit systeem tweemaal per jaar, in de lente en in de herfst aan de hand van volgende

tests.

Test 1 - De motor mag NIET aanslaan :

als de PTO-koppeling is ingeschakeld, OF

als het rempedaal niet volledig ingedrukt is (of de parkeerrem niet ingeschakeld is), OF

als de snelheidsregelaar ingeschakeld is.

Test 2 - De motor MOET aanslaan :

als de PTO-koppeling niet is ingeschakeld EN

als het rempedaal volledig ingedrukt is (of de parkeerrem ingeschakeld is) EN

als de snelheidsregelaar zich in de stand NEUTRAAL bevindt.

Test 3 - De motor moet AFSLAAN :

als de berijder rechtstaat uit de berijdersstoel en de PTO- koppeling is ingeschakeld, OF

als de berijder rechtstaat uit de berijdersstoel terwijl het rempedaal NIET volledig ingedrukt is (of de parkeerrem niet ingeschakeld is).

Test 4 - Controle op de aandrijving van de maaibladen

Als de schakelaar voor de elektrische PTO-koppeling in de stand uit wordt gezet (of als de berijder opstaat uit de berijdersstoel), moeten de maaibladen en de aandrijfriem binnen 5 seconden volledig stilvallen. Als de aandrijfriem niet binnen 5 seconden volledig stilvalt, moet u de PTO-koppeling instellen zoals beschreven in het deel “Regelingen” of u moet contact opnemen met uw geautoriseerde verdeler.

Test 5 - Veiligheid voor de optie Achteruit maaien (RMO):

De motor moet afslaan indien geprobeerd wordt achteruit te rijden terwijl de PTO-koppeling is ingeschakeld en de optie Achteruit maaien niet is geactiveerd.

Het RMO-lampje moet branden wanneer de optie Achteruit maaien (RMO) is geactiveerd.

Opmerking : eenmaal de motor is stilgevallen en de berijder opnieuw plaats genomen heeft op de berijdersstoel, moet de elektrische PTO-koppeling eerst uitgeschakeld worden vooraleer de motor opnieuw kan worden gestart.

WAARSCHUWING

Als een veiligheidstest negatief uitvalt, mag u met de machine niet werken, maar dient u onmiddellijk contact op te nemen met uw geautoriseerd verdeler. Probeer in geen enkel geval de veiligheidsvergrendeling te omzeilen.

INTERRUTTORI DI

SICUREZZA

Questa unità è dotata di interruttori di sicurezza e di altri dispositivi di sicurezza. Questi dispositivi di sicurezza sono presenti per la vostra sicurezza, non tentare mai di forzare o di alterare i sistemi di sicurezza. Controllarne periodicamente il corretto funzionamento.

Controlli operativi per la SICUREZZA

L’unità è dotata di un sistema di sicurezza per l’interruttore del sedile. Controllare l’interruttore del sedile ogni autunno e primavera eseguendo i test riportati di seguito.

Test 1 - Il motore NON deve girare se:

La presa di forza è innestata OPPURE

Il pedale del freno non è del tutto premuto (o il freno di stazionamento non è innestato) OPPURE

La leva del controllo della velocità NON è in folle.

Test 2 - Il motore DEVE girare se:

La presa di forza NON innestata E

Il pedale del freno è del tutto premuto (o il freno di stazionamento è innestato) E

La leva del controllo della velocità è in folle.

Test 3 - Il motore deve SPEGNERSI se:

L’operatore lascia il sedile con la presa di forza innestata

OPPURE

L’operatore lascia il sedile con il pedale del freno NON premuto a fondo (o con il freno di stazionamento disinnestato).

Test 4 - Verifica del freno delle lame

Le lame e la cinghia di trasmissione del piatto di taglio dovrebbero arrestarsi completamente entro cinque secondi dopo che l’interruttore della presa di forza è stato spento (o l’operatore si alza dal sedile). Se la cinghia di trasmissione del piatto non si arresta entro cinque secondi, regolare la frizione della presa di forza come illustrato nella sezione “Regolazioni” oppure rivolgersi al rivenditore.

Test 5 - Controllo dell’opzione di falciatura in retro- marcia (RMO):

Il motore si spegnerà se si cerca di andare in retromarcia quando il PTO è stato attivato e l’opzione RMO non lo è stata.

La spia luminosa RMO si accenderà quando l’opzione RMO è stata attivata.

Nota: una volta che il motore si è fermato, l’interruttore della presa di forza deve essere spento per consentire all’operatore di riavviare la macchina dopo essersi nuovamente seduto al posto di guida.

AVVERTENZA

Se l’unità non passa un test di sicurezza, non farla funzionare. Vedere il rivenditore autorizzato. In nessun caso si deve tentare di manomettere i dispositivi di sicurezza.

1/2006

19

TP 399-4245-03-RG-SMAN

Image 19
Contents Mfg. No Description Regent / 500 / 2500 / LT-200 SeriesMatieres ContentsInhaltsverzeichnis Inhoudstafel2006 TP 399-4245-03-RG-SMAN Regent / 500 / 2500 / LT-200 Series 20-27 N.m 180-240 in. lbs 19-25 N.m 14-19 ft. lbs 61-75 N.m 45-55 ft. lbs 10 38 11 38 13 38 14 38 32 x 3/4 16-18 32 x 1/2 PSI Regent / 500 / 2500 / LT-200 Series Regent / 500 / 2500 / LT-200 Series FR Brunissage DE EN Burnish PTO ClutchDA Indkøring AF PTO-KOBLIN- GEN DE Einstellen DER ZapfwellenkupplungKontrol AF DET Blokerende Sikkerhedssystem Tests DE Systeme DE Verrouillage DE Securite Sicherheits VerblockungssystemInterruttori DI Sicurezza Veiligheids VergrendelsysteemPrueba 4 Verificación del freno de cuchillas Prueba 1 El motor no debe arrancar siPrueba 2 El motor Debe arrancar si Prueba 3 El motor debe Apagarse si
Related manuals
Manual 60 pages 59.8 Kb