Black & Decker CST500 555326-7100, Información Clave QUE Debe Saber, LEA Todas LAS Instrucciones

Page 4

et s'effiloche. Frapper légèrement la tête de l'appareil contre le sol afin de l'alimenter en fil. Bien entendu, le fil s’use plus rapidement lorsqu’on taille le rebord des pelouses ou d’autres surfaces abrasives et lorsqu’on coupe des mauvaises herbes tenaces.

BLOCAGE ET FIL EMMÊLÉ

Il arrive parfois que le moyeu se bloque surtout lorsque l’herbe est haute ou imposante; cela bloque alors le fil. Pour dégager le fil et le moyeu, faire ce qui suit.

1.Retirer le bloc-pile et renverser l'outil.

2.Enfoncer les pattes de dégagement du couvercle du moyeu (fig. 10) et retirer le couvercle en le tirant hors de l’outil.

3.Retirer le moyeu et dégager tout morceau de fil cassé ou tout autre débris. (On peut également remplacer la bobine ou rembobiner le fil à ce moment.)

4.Dérouler environ 30 cm (1 pi) de fil afin de s'assurer qu'il n'est pas endommagé. Lorsque le fil est bon, l'enrouler et en insérer l'extrémité dans l'œillet du moyeu (fig. 11). S'assurer que le ressort est en place sous le moyeu. Sortir le fil du trou afin de maintenir la tension alors qu'on replace la bobine dans le moyeu avec la flèche vers le haut (fig. 11).

5.Enfoncer la bobine DOUCEMENT sur le ressort et la faire tourner jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place. Éviter de coincer le fil sous la bobine.

6.Réenclencher le couvercle du moyeu en place. Tenir l'outil en position de coupe et remettre l’outil sous tension. Au bout de quelques secondes, on entend la coupe automatique du fil à la longueur appropriée.

REMPLACEMENT DE LA BOBINE OU DU FIL ROND (Utiliser seulement du fil de 1,65 mm

(0,065 po) de diamètre.)

1.Retirer le bloc-pile et renverser l'outil.

2.Enfoncer les pattes de dégagement du couvercle du moyeu (fig. 10) et retirer le couvercle en le tirant hors de l’outil.

3.Retirer la bobine de l’outil. Enlever et jeter tout fil qui reste dans la bobine.

4.Choisir l'OPTION 1 ou 2 plus bas pour remplacer la bobine ou le fil.

5.Insérer l'extrémité dans l'œillet du moyeu (fig. 11). S'assurer que le ressort est en place sous le moyeu. Sortir le fil du trou afin de maintenir la tension alors qu'on replace la bobine dans le moyeu avec la flèche vers le haut (fig. 11).

6.Enfoncer DOUCEMENT la bobine sur le ressort et la faire tourner jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place. Éviter de coincer le fil sous la bobine.

7.Réenclencher le couvercle du moyeu en place. Tenir l'outil en position de coupe et remettre l’outil sous tension. Au bout de quelques secondes, on entend la coupe automatique du fil à la longueur appropriée.

OPTION 1 : BOBINE DE RECHANGE

Utiliser une bobine de rechange, modèle RS-136.

OPTION 2 : REBOBINAGE DE FIL EN VRAC

On peut se procurer en sus du fil en vrac chez les détaillants et au centre de service de la région. Faire ce qui suit pour installer le fil en vrac (uitliser seulement du FIL ROND de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre).

1.Insérer environ 3,2 mm (1/8 po) d’une extrémité du fil en vrac dans le trou de la bobine (fig. 12)

2.Enrouler fermement et uniformément le fil dans la bobine dans le sens indiqué par la flèche (fig. 13) jusqu’à ce que la bobine soit presque pleine. Éviter de trop la remplir. La bobine renferme environ 6 m (20 pi) de fil.

ENTRETIEN

NETTOYAGE ET RANGEMENT

1.S'assurer que les fentes d'aération (fig. 8) sont propres pour éviter une surchauffe.

2.Le fil peut sécher à la longue. Pour éviter les contre-temps, conserver des bobines de rechange ou du fil en vrac dans des sacs en plastique scellables avec une cuillère à table d'eau.

3.On peut nettoyer les pièces en plastique avec un chiffon humide et un savon doux.

4.NE PAS immerger l'appareil ni arroser celui-ci. NE laisser AUCUN liquide s'infiltrer dans l'appareil.

5.Ne pas ranger l'appareil sur des fertilisants, de l'essence ni tout autre produit chimique, ni le ranger près de tels produits.

6.NE PAS nettoyer l'appareil avec un appareil sous pression.

7.La lame pour le fil peut s'émousser à la longue. Il est conseillé de l'affûter régulièrement à l'aide d'une lime.

ACCESSOIRES

Rembobiner le fil de nylon (en vrac ou dans une bobine chargée de rechange) de la façon indiquée dans le présent guide. Utiliser une bobine de rechange, modèle RS-136, de Black & Decker.

UTILISER SEULEMENT DU FIL MONOFILAMENT ROND DE NYLON DE 1,65 mm (0,065 po)

DE DIAMÈTRE.

On peut se procurer le fil chez les détaillants et au centre de service de la région.

AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout accessoire non recommandé pour l’outil peut être dangereuse. IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la

réparation, l’entretien et les rajustements (y compris l’inspection et le remplacement des balais) qu’à un centre de service ou à un atelier d’entretien autorisé n’utilisant que des pièces de rechange identiques.

LE SCEAU RBRCMC*

Le sceau RBRCMC* de la pile au nickel-cadmium indique que Black & Decker

défraie le coût du recyclage de la pile à la fin de sa durée utile. Le programme RBRCMC* offre une solution de rechange pratique à la mise au rebut des piles au nickel-cadmium usées, que ce soit à la poubelle ou dans le système municipal car cette mise au rebut est illégale à certains endroits.

L’organisme RBRC en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles a mis sur pied des programmes aux États-Unis: et au Canada afin de faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium usées. Pour aider à préserver l’environnement et à conserver les ressources naturelles, il suffit de retourner les piles au nickel-cadmium usées à un centre de service

Black & Decker ou chez le détaillant de la région pour qu’elles soient recyclées. On peut également communiquer avec le centre de recyclage de la région afin de savoir où déposer les piles usées, ou composer sans frais le 1 800 822-8837.

*RBRCmc est une marque de commerce de l’organisme américain Rechargeable Battery

Recycling Corporation.

RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE

Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d’ateliers d’entretien autorisés pour toute l’Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l’entretien efficace et fiable des outils électriques.

Pour obtenir des renseignements d’ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de rechange d’origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région.

On peut trouver l’adresse du centre de service de la région dans l’annuaire des Pages Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 1 800 544-6986.

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UTILISATION DOMESTIQUE

Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à l’une des conditions suivantes.

Pour échanger l’outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au programme d’échange rapide Black & Decker). Le retour doit être effectuer dans les délais impartis par la politique de retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date d’achat). Le détaillant peut exiger une preuve d’achat. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au-delà des délais impartis. On peut également retourner l’outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à tout autre atelier d’entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. On peut exiger une preuve d’achat. Les adresses des centres de service Black

&Decker se trouvent à la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes. La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région.

Le produit n’est pas conçu pour un usage commercial.

Importé par

Voir la rubrique “Outils électriques”

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

des Pages Jaunes

Brockville (Ontario) K6V 5W6

pour le service et les ventes.

Desbrozadora inalámbrica de 14.4 volts

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CST500

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER

MOTIVO POR FAVOR LLAME

(55)5326-7100

INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE SABER:

Cargue la batería durante 9 horas antes del primer uso. Para mayor información,

CONSULTE “CARGA DE LA BATERÍA”.

La guarda debe estar instalada antes de recortar - si no, el motor se sobrecalentará e invalidará su garantía.

Para operar la desbrozadora, debe oprimir el botón del seguro de apagado primero, para poder accionar el gatillo.

Para reemplazar la línea, utilice únicamente línea REDONDA de 0,065" (1,65 mm) de diámetro - de otra manera, la unidad puede no funcionar correctamente.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS

ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Siempre que utilice aparatos eléctricos de jardinería debe seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.

ADVERTENCIA: Parte del polvo creado al utilizar herramientas eléctricas de jardinería contiene químicos que se consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

sílice cristalino de arena, ladrillos y otros polvos de albañilería

arsénico y cromo de madera tratada químicamente (CCA)

compuestos en fertilizantes

compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas

Los riesgos a la salud derivados de la exposición a estos químicos varía dependiendo del ambiente en el que usted trabaje y la frecuencia con la que efectúes estos trabajos. Para reducir su exposición a estos químicos, siga las instrucciones señaladas en la etiqueta del producto para aplicar productos tales como fertilizantes, insecticidas, herbicidas o pesticidas. Cuando use estas herramientas, utilice equipo de seguridad como guantes y máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.

ADVERTENCIA: Emplee la protección personal y auditiva adecuada durante el uso de este producto. Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información contenida en este manual.

Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras personas.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES GENERALES

DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS

SIEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS – Utilice anteojos o gafas de seguridad siempre que utilice este aparato. Los anteojos de seguridad los encuentra a su disposición con costo extra en el centro de servicio autorizado Black & Decker de su localidad. Utilice una mascarilla contra polvo si la operación que va a realizar lo produce.

GUARDA – No utilice este aparato sin tener la guarda instalada.

VÍSTASE APROPIADAMENTE – No utilice prendas de vestir flojas ni artículos de joyería. Pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Se recomienda el uso de guantes de goma y calzado de seguridad con suela de goma para el trabajo a la intemperie. No utilice el aparato con los pies descalzos o cuando calce sandalias abiertas. Vista pantalones largos para proteger sus piernas. Cúbrase el cabello si lo tiene largo.

LÍNEA DE NYLON – Conserve siempre cara, manos y pies alejados de la línea giratoria.

LA LÍNEA GIRATORIA DESEMPEÑA UNA FUNCION DE CORTE – Tenga cuidado al podar alrededor de mallas y plantas que desee conservar.

CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS – Todos los visitantes deben permanecer a distancia segura del área de trabajo.

ADVERTENCIA IMPORTANTE – Cuando se utilice, piedras, piezas de metal y otros objetos pueden salir despedidos de la línea de corte a gran velocidad. La herramienta y la guarda están diseñadas para reducir el peligro. Sin embargo, deben tomarse las siguientes precauciones:

ADVERTENCIA: Asegúrese que otras personas y mascotas estén por lo menos 30 m (100 pies) de distancia.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones por proyectiles, trabaje alejándose de objetos sólidos cercanos como muros, escalones, rocas grandes, árboles, etc. Tenga mucho cuidado al trabaje cerca de objetos sólidos y, cuando sea necesario, recorte u orille a mano.

EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL – No acarree la unidad con el dedo en el gatillo.

NO FUERCE LA HERRAMIENTA – Esta hará mejor su trabajo y de manera más segura a la velocidad para la que fue diseñada.

UTILICE LA HERRAMIENTA CORRECTA – No utilice esta herramienta para ningún otro trabajo excepto para el que está destinada.

NO SE SOBREEXTIENDA – Conserve siempre bien apoyados los pies para no perder el equilibrio.

DAÑOS A LA HERRAMIENTA – Si golpea la herramienta o se enreda con un objeto extraño, apáguela de inmediato, revise en busca de daños y en caso de haberlos, hágalos reparar antes de seguir operando. No opere la herramienta con el cubo o el carrete roto.

EVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS – No utilice aparatos eléctricos en lugares húmedos o mojados. No se use bajo la lluvia.

NO OPERE desbrozadoras/orilladoras en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estos aparatos emiten chispas en condiciones normales, que pueden originar la ignición de los vapores.

GUARDE SUS APARATOS BAJO TECHO – Cuando no se usen, los aparatos deben guardarse bajo techo, con llave, fuera del alcance de los niños.

ESTÉ ALERTA – Concéntrese en lo que hace. Utilice el sentido común. No opere la herramienta cuando esté cansado.

CUIDE SU DESBROZADORA – Para reducir el riesgo de lesiones, siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. Conserve los mangos secos, limpios, y libres de aceite y grasa.

REVISE LAS PARTES DAÑADAS – Revise la alineación de las piezas móviles, sus montajes, ruptura de piezas y cualesquiera otras condiciones que pudiesen afectar la operación. Una guarda u otra parte dañada debe repararse de manera apropiada o debe reemplazarse en un centro de servicio autorizado, a menos que se indique lo contrario en este manual.

RETIRE LA BATERÍA antes de darle servicio, limpiarla o eliminar desechos de la desbrozadora.

ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO.

CONSERVE LAS GUARDAS EN SU LUGAR Y EN FUNCIONAMIENTO.

CONSERVE MANOS Y PIES ALEJADAS DEL AREA DE CORTE.

NO CARGUE EL APARATO BAJO LA LLUVIA NI EN LUGARES MOJADOS.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Image 4
Contents However, the following special precautions should be taken Save this Manual for Future ReferenceRead ALL Instructions To Reduce Risk of InjuryAssembly Instructions MaintenanceImportant Charging Notes Operating Instructions800 Renseignements ImportantsLire Toutes LES Directives Conserver CES Mesures555326-7100 Información Clave QUE Debe SaberLEA Todas LAS Instrucciones EntretienNotas importantes sobre la carga Instrucciones DE EnsamblajeInstrucciones DE Operación MantenimientoServicio MAS Cercano Culiacan GaudalajaraLeon Mexico