Paso 3: Empiece a trabajar alrededor a los lados de la cabeza formando un ángulo con el peine de manera que el pelo de la parte posterior de la cabeza sobresalga más que el pelo del frente. Corte al largo deseado, trabajando alrededor hacia los dos lados
y hacia la corona de la cabeza en capas.
Paso 4: Hora de recortar el pelo de la parte superior de la cabeza. Si usa raya en el pelo asegúrese de que esté en el lugar correcto. Ahora peine el pelo hacia la cara. Después, estando detrás de la persona, asegure una sección
de pelo entre su primer y segundo dedos. Controle la cantidad de pelo a cortar por la cantidad de pelo que sobresale arriba de sus dedos. Después, usando la maquinilla
o las tijeras de peluquero, corte desde el frente hasta la parte posterior de la cabeza.
Paso 5: Continúe este método de corte. Como vaya trabajando de frente a atrás, puede gradualmente cortar el pelo más corto (si lo desea) manteniendo sus dedos más cerca a la cabeza dejando que más pelo sea cortado.
cuidadosamente siga el contorno sobre y detrás de las orejas y
al lado del cuello.
Paso 9: Peine el pelo otra vez, recorte la línea de pelo del frente con tijeras y haga una inspección final de lugares disparejos.
Recorte básico para niñas y mujeres
Paso 1: Empiece el corte en capas separando el pelo verticalmente hacia abajo por la mitad de la parte posterior. Haga una raya horizontal varios centímetros sobre la parte baja de la línea de pelo. Peine el pelo más corto hacia abajo, la capa más larga hacia el frente y sobre las orejas. Con tijeras, corte las capas más cortas al largo deseado.
Paso 2: Peine el pelo hacia arriba, retirándolo de la nuca y con un pasador sujételo en su lugar. Sostenga la maquinilla de cortar el pelo boca abajo para limpiar la nuca.
Paso 3: Sostenga pelo entre sus dedos, continúe cortando el pelo en capas. Cada capa debe ser cortada aproximadamente 6 mm
F R E N C H
MISE EN GARDE
Il faut toujours suivre certaines mesures de sécurité au moment d'utiliser des appareils électriques. Veuillez donc respecter les directives suivantes.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL
DANGER : Pour éviter les chocs électriques :
1.Ne tentez pas de récupérer un appareil électrique tombé dans l'eau.
2.Ne l'utilisez pas dans le bain ou la douche.
3.Ne placez pas ou ne rangez pas un appareil électrique dans un endroit où il pourrait tomber dans un lavabo ou une baignoire. Ne le mettez pas ou ne le faites pas tomber dans l'eau ou dans tout autre liquide.
4.Débranchez toujours l'appareil immédiatement après l’avoir utilisé.
5.Débranchez l'appareil avant de le nettoyer, d'enlever ou d’installer des pièces.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les
risques de brûlures, d’incendie, de chocs électriques ou de blessures :
1. | Ne laissez jamais un appareil branché sans surveillance. |
2. | Une surveillance étroite est nécessaire quand des enfants |
GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES DIRECTIVES
POUR USAGE PERSONNEL
Afin de réduire les risques d’électrocution, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). La fiche s’insère dans une prise polarisée d’une seule façon. Si elle refuse de s’insérer jusqu’au fond, la tourner et essayer de nouveau. Si elle refuse toujours de s’insérer à fond, demander à un électricien agréé d’installer une prise de courant appropriée. Ne pas modifier la fiche.
DIRECTIVES D'UTILISATION
Veuillez lire les directives suivantes avant d'utiliser votre nouvelle tondeuse Andis.
(POUR LES MODÈLES PM-3L UNIQUEMENT)
Pour démarrer la tondeuse et allumer l'éclairage, placez le commutateur sur position Marche (ON). Pour l'arrêter
et l'éteindre, placez le commutateur sur position Arrêt (OFF). Après utilisation de la tondeuse Andis, enroulez le cordon et rangez la tondeuse en lieu sûr.
Caractéristiques de l'éclairage :
1) Circuit d'éclairage Andis exclusif pour maximiser la durée |
l'excès d'huile sur les lames à l'aide |
|
|
|
| HUILE | ||
d'un chiffon sec et doux. Les lubrifiants |
|
|
|
|
|
| |
en aérosol ne contiennent pas assez | HUILE |
| HUILE |
d'huile pour bien lubrifier les lames. |
| ||
Remplacez toujours les lames brisées |
| ||
|
|
|
ou ébréchées afin de prévenir les blessures. Vous pouvez enlever l'excès de cheveux sur vos lames à l'aide d'une petite brosse ou d'une vieille brosse
à dents. Pour nettoyer les lames, nous suggérons de les immerger (lames seulement) dans une cuvette peu profonde remplie d'huile à tondeuse Andis pendant que la tondeuse est en marche. Toute poussière et tout cheveu accumulés entre les lames devraient s'enlever. Après le nettoyage, mettez votre tondeuse à la position « arrêt »
et séchez les lames à l'aide d'un chiffon sec. Vous pouvez ensuite recommencer à tondre. Avant de ranger la tondeuse, étendez une ou deux gouttes d'huile sur les lames afin de prévenir la rouille.
CENTRES DE RÉPARATION
Dès que les lames de la tondeuse Andis s'émoussent suite à une utilisation répétée, il est recommandé d’acheter un nouveau jeu
de lames chez un fournisseur Andis ou dans un centre de SAV agréé par Andis. Pour faire réviser la tondeuse,
de réparation agréé par Andis. Pour plus d'informations, lisez la garantie dans ce manuel.
REMPLACEMENT OU CHANGEMENT DES LAMES
COMMENT POSER LES GUIDES
Les guides se posent très facilement. Vous n'avez qu'à les encliqueter
et les décliqueter. Vous pouvez régler la longueur de la coupe en vous servant des divers guides conçus pour la tondeuse Andis.
Pour utiliser un guide, glissez
les dents de la lame dans le guide. Encliquetez le guide vers le bas. Les guides sont faciles à poser et
àenlever. Ils permettent d'obtenir une coupe précise, de la longueur indiquée sur le guide même, soit 1/16 po, 1/8 po, 1/4 po, 3/8 po,
1/2 po et 3/4 po. La longueur de la coupe peut toutefois varier selon l'angle de la lame, l'épaisseur et la texture des cheveux. Consultez le tableau
Guide à mêler | Guides à effiler |
Conçu pour mêler les différentes | Conçus pour effiler uniformément les |
longueurs d'une section. | côtés de la tête. Le côté le plus |
| court donne une longueur de |
| 1/8 po et le côté le plus long, |
| de 3/8 po. |
GUIDE DE COUPE
Description | Directives de coupe | Longueur approx. de la coupe | |
|
| Courte | Longue |
Lame standard Andis | sens du poil | 1/16 po | 3/16 po |
| sens inverse du poil | 1/32 po | 1/8 po |
|
|
|
|
Guide de 1/16 po | sens du poil | 3/16 po | 5/16 po |
| sens inverse du poil | 3/32 po | 5/32 po |
|
|
|
|
Guide de 1/8 po | sens du poil | 1/4 po | 3/8 po |
| sens inverse du poil | 1/8 po | 1/4 po |
|
|
|
|
Guide de 1/4 po | sens du poil | 3/8 po | 1/2 po |
| sens inverse du poil | 1/4 po | 3/8 po |
|
|
|
|
Guide de 3/8 po | sens du poil | 1/2 po | 5/8 po |
| sens inverse du poil | 3/8 po | 1/2 po |
|
|
|
|
Guide de 1/2 po | sens du poil | 5/8 po | 7/8 po |
| sens inverse du poil | 1/2 po | 5/8 po |
|
|
|
|
Guide de 3/4 po | sens du poil | 7/8 po | 1 1/8 po |
| sens inverse du poil | 3/4 po | 1 po |
|
|
|
|
Guide de 1 po | sens du poil | ||
(offerts avec |
|
|
|
certains modéles) | sens inverse du poil | 1" po | |
|
|
|
|
COMMENT COUPER LES CHEVEUX
Coupe traditionnelle pour homme et garçon
Étape 1 : Huilez tout d’abord les lames, avant et après chaque utilisation. Utilisez toujours l’huile
à tondeuse Andis. Posez le guide de |
Étape 4 : Voici le moment de tailler les cheveux sur le dessus de la tête. S’il y a une séparation,
Étape 5 : Continuez à tailler les cheveux de cette façon. En allant vers l’arrière, vous pouvez graduellement couper les cheveux plus courts (si désiré) en plaçant vos doigts plus près de la tête.
Étape 6 : Vous pouvez laisser les cheveux plus longs sur les côtés de la tête à l’aide de ciseaux ou de la tondeuse. Utilisez un peigne ou vos doigts pour soulever les cheveux puis taillez les cheveux qui dépassent. Mêlez les cheveux plus longs et les cheveux plus courts. Ne coupez qu’une petite quantité de cheveux à la fois et peignez à répétition de façon à déceler les défauts de coupe.
Coupe de base pour dame et fillette
Étape 1 : Commencez par séparer les cheveux verticalement au milieu de l’arrière de la tête. Effectuez une séparation horizontale plusieurs pouces
Étape 2 : Peignez les cheveux vers le haut, éloignés de la nuque, puis
Étape 3 : Tout en tenant les cheveux entre les doigts, continuez à dégrader les cheveux. Chaque étage de cheveux devrait être environ 1/4 po plus long que l’étage du dessous.
Étape 4 : Séparez les cheveux verticalement du vertex à l’oreille. Peignez les cheveux vers les côtés et
MANUFACTURER’S 60 MONTH LIMITED WARRANTY
Andis warrants this product to the original purchaser against defective material or workmanship for five years from purchase date. All implied warranties are also limited to five years. If this Andis product fails to operate properly under normal household use conditions within the warranty period because of defect in workmanship or material, Andis will replace or repair the unit without cost to consumer for parts and labor. The defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station or to: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177. In Canada please call:
Date Purchased______________________ Model______________________________
To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com
or contact our customer service department:
or
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 60 MESES
Andis garantiza al comprador original que este producto no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra durante cinco años a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas también están limitadas a cinco años. Si este producto Andis no logra operar correctamente bajo las condiciones de uso normal en el hogar dentro del período de garantía debido a defectos en la mano de obra o a los materiales, Andis reemplazará o reparará la unidad sin costo alguno al consumidor por piezas de repuesto y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de ompra a cualquier de las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU, o en Canadá a:
Fecha de compra_____________________ Modelo_____________________________
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su localidad, inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente:
o
GARANTIE LIMITÉE DE 60 MOIS DU FABRICANT
Andis garantit ce produit à l’acheteur initial contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat. La durée de
Model/Modelo Modèle PM-1
Model/Modelo Modèle PM-3
Paso 6: Para recortar el pelo más largo en los lados de la cabeza use tijeras o maquinilla. Use un peine o los dedos para levantar el pelo, luego corte el pelo que sobresale del peine o dedos. Mezcle el pelo largo con el pelo corto que ha cortado con la maquinilla. Corte un poco de pelo a la vez, y peine seguido para encontrar lugares disparejos.
Paso 7: Limpie la nuca usando
la maquinilla hasta la línea del pelo como se muestra. Para este paso y para el paso seis use el accesorio de peine de 3/8" (9.5 mm) sobre las cuchillas.
Paso 8: Corte la línea de pelo alrededor de orejas y cuello con la maquinilla. Incline la maquinilla de manera que use solo la esquina de la cuchilla; luego lenta y
más larga que la capa de abajo.
Paso 4: Divida el pelo verticalmente desde la corona hasta la oreja. Peine el pelo hacia los lados y sujete secciones en su lugar con pinzas. Sostenga el pelo sobre las orejas entre sus dedos. Corte el pelo al largo deseado. Continúe como en paso tres. Luego corte atrás de la oreja, conectando largos y capas. Repita en el otro lado.
Paso 5: Corte el flequillo con tijeras aproximadamente 2 cm arriba de las cejas. Use las cejas como guía para un corte recto. Mezcle con los lados para dar la forma deseada. Asegúrese que la frente esté relajada mientras corte, y no fruncida.
| ou des personnes souffrant de certains handicaps sont |
| à proximité de l’appareil ou l’utilisent. |
3. | N'utilisez pas l'appareil pour un usage autre que |
| celui recommandé dans ce dépliant. N'utilisez pas |
| d'accessoires non recommandés par Andis. |
4. | N'utilisez jamais cet appareil s'il fonctionne mal, ou |
| si la prise ou le cordon est endommagé. N'utilisez pas |
| l'appareil s'il a été endommagé ou échappé sur le sol ou |
| dans l'eau. |
| Andis. |
5. | Éloignez le cordon de toute surface chaude. |
6. | |
| dans les fenêtres d'aération. |
7. | N'utilisez pas l'appareil en plein air et ne le mettez pas |
| en marche dans une pièce où des produits (laques) en |
| aérosol sont utilisés et où de l'oxygène est administré. |
8. | Pour éviter les blessures, n'utilisez pas cet appareil |
| si la lame ou le guide sont abîmés ou brisés. |
9. | Pour arrêter l'appareil, |
| et |
| de vie des voyants |
2) | Trois voyants pour une couverture complète de la lame |
3) | Les voyants robustes résistent à une utilisation par un |
| professionnel sans griller. |
4) | La lumière blanche |
| pas de chaleur. |
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
Seul le mode d'entretien décrit dans ce dépliant convient à votre tondeuse Andis. À défaut, vous pouvez la confier à Andis Company ou à un centre de réparation agréé Andis.
ENTRETIEN ET RÉPARATION DES LAMES À TONDEUSE ANDIS
Vous devriez huiler les lames avant, pendant et après chaque utilisation. Si les lames laissent des traces ou cessent de fonctionner adéquatement, vous devez les huiler. Vous devriez tenir la tondeuse comme l'indique le diagramme B afin d'empêcher l'huile de pénétrer dans le moteur. Mettez quelques gouttes d'huile à tondeuse Andis sur le devant et le côté des lames (voir diagramme A). Enlevez
Débranchez tout d'abord la tondeuse avant d'enlever les lames. Retournez la tondeuse de façon à ce que les dents de la lame pointent vers le bas. Vous pouvez placer la tondeuse sur une surface plate pour effectuer le remplacement. Dévissez les vis situées sur la lame comme
il est démontré sur le diagramme C. Enlevez les lames. Pour remplacer les lames, remettez la lame supérieure en place (voir diagramme D). Alignez les trous de vis de la lame inférieure avec les deux trous du boîtier de la tondeuse et remettez les vis. Ne les resserrez pas complètement. Retournez la tondeuse
et alignez la lame inférieure de sorte que les dents des deux lames soient parallèles, les dents de la lame inférieure étant légèrement
Diagramme C
Diagramme D
RÉGLAGE DES LAMES DE LA TONDEUSE
Le réglage des lames de la tondeuse Andis est un jeu d’enfant! Il suffit d’appuyer sur la manette de réglage pour changer la longueur de la coupe. Pour obtenir une coupe courte, placez la tondeuse verticalement.
3/8 po sur la tondeuse (facultatif). |
Peignez les cheveux comme vous |
le faites habituellement. |
Étape 2 : À l’aide d’un peigne et de la tondeuse, effilez les cheveux
àla base de la nuque en effectuant des mouvements vers le haut
et l’extérieur. Enlevez la longueur désirée. Tondez les cheveux en étages vers le vertex.
REMARQUE : Lors des deuxième et troisième étapes, tenez le peigne, les dents vers le haut.
Étape 3 : Faites le tour de la tête en plaçant le peigne en angle de façon à ce que les cheveux saillent davantage à l’arrière qu’à l’avant de la tête. Coupez les cheveux en étages de la longueur désirée, en allant vers les deux côtés et vers le sommet.
Étape 7 : Effectuez la finition de la nuque à l’aide de la tondeuse (voir diagramme
Étape 8 : À l’aide de la tondeuse, taillez autour des oreilles et du cou. Penchez la tondeuse de façon à n’utiliser que le coin de la lame. Puis, suivez lentement et soigneusement le contour
Étape 9 : Peignez les cheveux de nouveau, taillez le devant de la ligne de contour de la chevelure à l’aide de vos ciseaux et vérifiez de nouveau les défauts de coupe.
derrière les oreilles. Répétez de l’autre côté.
Étape 5 : Coupez la frange à l’aide de ciseaux, environ 1 po
toute garantie implicite se limite aussi à cinq ans. Si, pendant la période de garantie, ce produit Andis ne fonctionne pas correctement sous des conditions d’utilisation domestique normales, par suite d’un défaut de fabrication ou de matériau, L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré, accompagné de la preuve d’achat
àn’importe quel centre de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada, veuillez composez le :
Date d’achat_ _______________________ Modèle______________________________
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com
ou contactez notre service clientèle au :
ou
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
Guarde este documento en sus archivos
CONSERVEZ CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS
Andis Company
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
Form #23736 Rev. A | © 2009 Andis Company, USA | Printed in China |
Model/Modelo
Modèle
Home Haircutting Kits
Juego de peluquería para uso doméstico Trousse de coupe à domicile
Congratulations – you just went First Class when you bought this Andis product. Careful workmanship and quality design have been the hallmarks of Andis products since 1922.
¡Felicitaciones! — Usted llegó a la primera clase al comprar este producto de Andis. Desde 1992 el sello de la marca de Andis ha representado una excelente mano de obra y un diseño de calidad.
Nous vous félicitons d'avoir acheté une tondeuse Andis. Les produits Andis sont synonymes de qualité depuis 1922.