ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar un aparato eléctrico, se deben tomar siempre medidas de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica:
1.No intente coger un barbero que se ha caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
2.No lo utilice mientras se baña o se ducha.
3.No coloque o guarde el barbero en un lugar donde se pueda caer a la bañera o el lavabo. No lo coloque sobre agua u otro líquido, ni tampoco lo sumerja.
4.Desenchufe siempre el barbero de la toma de corriente nada más terminar de usarlo, excepto cuando el barbero se esté (re)cargando.
5.Desenchufe el barbero antes de limpiarlo.
6.Cuando se deshaga del barbero, desenchúfelo para quitar la batería recargable. Consulte las instrucciones sobre Cómo quitar las baterías.
Carga
Cargue completamente el aparato antes de empezar a usarlo por primera vez o tras un largo periodo sin usarlo.
Cargar / Recargar
◗(Re)cargar lleva diez horas completa.
◗Use sólo el cable de red que se suministra.
◗El rendimiento de la batería será mejor si la recarga sólo cuando la batería esté (casi) descargada.
◗Cargar o recargar a temperaturas inferiores a 4,5ºC (40F) o superiores a 35ºC (95F) afecta negativamente a la vida útil de la batería.
◗El recargarla continuamente o utilizar el aparato siempre conectado a la red, reducirá la vida útil de la batería.
◗También puede utilizar el aparato con el cable que se suministra. El barbero no se recargará mientras se esté usando conectado a la red.
1 | Asegúrese de que el barbero está en OFF. |
| Conecte el cable al barbero. Enchúfelo a |
2 | |
| una toma de corriente de entre 120V. |
| Utilice únicamente el cable que se |
| suministra. |
◗ La verde del indicador de carga se | |
| encenderá para indicar que el barbero está |
| cargando. La carga completa, de el barbero |
| demora approximadamente diez horas. |
Tiempo De Autonomía Sin Cable
1Cargue según las instrucciones. Desenchufe el barbero de la toma de corriente y saque el cable.
2Coloque el barbero en la posición ON antes de empezar a usarlo.
3Si la batería se agota mientras está utilizando el aparato, simplemente conecte el cable que se suministra al barbero y siga utilizándolo.
Póngalo A Prueba
Como otros muchos productos nuevos, es necesario algo de tiempo para acostumbrarse al barbero Norelco AccuVac. Si es la primera vez que utiliza un barbero eléctrico o si ha estado utilizando uno de otra marca, tómese su tiempo para familiarizarse con su nuevo barbero.
El barbero AccuVac incorpora el sistema patentado AcuControl combinado con un sistema de ajuste Zoom Lock para facilitar el corte de los pelos del rostro. El sistema integrado AccuVac recoge los pelos cortados.
Tire las tijeras y pruebe el nuevo barbero AccuVac. Le garantizamos un resultado preciso, profesional, de lo contrario, Norelco le reembolsará el precio total de su compra, ¡garantizado!
Sistema Acu•Control
Characterísticas
K
A
B
D
C
E
F
G
L
| H | ||
Fig. 1 | I | ||
|
|
| |
|
| J |
|
|
|
|
Cómo Recortar Con La Posición 'Look Desarreglado'
1Asegúrese de que el peine guía está colocado en el barbero y utilice la posición 1 para conseguir un 'look desarreglado' (fig. 5).
Cómo Recortar Sin El Accesorio Peine Guía
Retire el accesorio peine guía si va a:
◗Definir las líneas del pelo
◗Recortar la nuca
◗Eliminar pelos sueltos
1Asegúrese de que el barbero está en la posición OFF.
2Saque el accesorio peine guía tirando de él y sacándolo del barbero (fig. 6).
Nunca saque el accesorio peine guía tirando la zona flexible de la parte superior, siempre tire de la parte inferior del accesorio.
3Conecte el barbero.
4Haga movimientos bien controlados. Toque ligeramente el pelo con el barbero (fig. 7).
Cómo Volver A Colocar El Accesorio Peine Guía En El Barbero
◗Se recomienda vaciar y limpiar la cámara de recogida de pelo después de cada uso.
◗El barbero no debe funcionar sin la cámara de recogida de pelo.
Barbero:
1Asegúrese de que el barbero está desconectado y desenchúfelo de la toma de corriente eléctrica.
2Quite el accesorio peine guía.
3Quite la unidad de corte (fig. 11).
4Limpie la unidad de corte y el interior del barbero con el cepillo que se suministra (fig. 12).
5Vuelva a colocar en el barbero la unidad de corte y el peine guía (fig. 13).
Cómo Sustituir La Unidad De Corte
Si las cuchillas y el filtro se dañan o se desgastan, no siga usando el barbero. Sustituya inmediatamente las cuchillas y/o el filtro.
Este barbero no tiene más partes que sean usadas por el usuario para ser reparadas. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un Servicio de Asistencia Técnica Norelco.
Asistencia
◗ Para asistencia o para hallar el Servicio de |
GARANTÍA COMPLETA DURANTE DE DOS AÑOS
Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco Modelo T870 contra defectos de los materiales o de fabricación durante un período de dos años (cuchillas hasta siete años) desde la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre deterioros producidos por accidente, mal uso o abuso, falta de un cuidado razonable, la fijación de cualquier accesorio no suministrado con el producto, o la pérdida de piezas o el sometimiento del producto a cualquier voltaje diferente a los especificados.* El uso de piezas de sustitución no autorizadas anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÁ SERVICIOS DE GARANTÍA LLEVADOS A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS, Y NO INDEMNIZARÁ AL CONSUMIDOR POR DETERIOROS RESULTANTES DEL SERVICIO DE GARANTIA LLEVADO A CABO POR SERVICIOS DE REPARACIÓN NO AUTORIZADOS. NO SE ASUME LA RESPONSABILIDAD POR CUALESQUIERA
DETERIOROS ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES.
A fin de obtener el servicio de garantía, simplemente lleve o envíe el producto (a portes pagados) al más cercano Servicio de Asistencia Técnica de Norelco. Le sugerimos que, para mayor seguridad, haga los envíos por correo certificado (con la certificación pagada). Los deterioros producidos durante el envío no están cubiertos por esta garantía.
NOTA: Ninguna otra garantía, escrita o de palabra, está autorizada por Philips Electronics North America Corporation. Esta garantía le da derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los deterioros incidentales o consecuenciales, por lo cual las anteriores exclusiones y limitaciones pueden no ser de aplicación en su caso.
* Lea cuidadosamente las instrucciones que se incluyen
Fabricado por:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North America Corporation 1010 Washington Blvd., Stamford, CT
FABRICADO EN AUSTRIA
Este símbolo colocado en la placa de caracteristicas del producto significa que está registrado por Underwriters Laboratories, Inc.
Norelco y ACU•CONTROL son marcas registradas de Philips Electronics North America Corporation.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o daños físicos:
1. | Es necesaria una atenta supervisión si niños |
| o inválidos manejan este aparato o si se |
| utiliza con ellos. |
2. | Utilice este barbero para uso doméstico tal |
| y como se indica en este manual. No utilice |
| accesorios no recomendados por Philips |
| Electronics North America Corporation. |
3. | Nunca utilice el aparato si el cable o la |
| clavija están dañados, si no funciona |
| correctamente, si se ha caído, dañado o si |
| ha entrado en contacto con agua. Lleve el |
| barbero al Servicio Técnico Autorizado |
| Norelco para que lo examinen y lo reparen. |
4. | Mantenga el barbero y el cable de red |
| alejados de superficies calientes. |
5. | No inserte objetos en ningún orificio. No |
| deje que las aberturas de aire se obstruyan |
| con pelusas, pelos, etc. |
6. | No cargue ni enchufe el barbero al aire |
| libre, ni en lugares donde se hayan utilizado |
| aerosoles (spray), ni donde se haya |
| administrado oxígeno. |
7. | No utilice este barbero si la cuchilla está |
| dañada o rota, ya que se puede hacer |
| heridas en la cara. |
8. | No utilice el barbero si ha quitado la |
| cámara de recogida de pelo. |
9. | Siempre inserte primero la clavija en el |
| aparato y luego en la toma de corriente. |
| Para desconectarlo, coloque el interruptor |
| de marcha/parada (ON/OFF) en OFF y |
◗ Puede que sea necesario un adaptador si se |
utiliza el cable en otros países. Utilice un |
accesorio adaptador apropiado a la |
configuración de la toma de corriente. |
No cargue el barbero metido en una funda o durante más de 24 horas.
◗La batería tardará diez horas aproximadamente en cargarse completamente.
◗Un aparato completamente cargado proporcionará un tiempo de funcionamiento sin cable de hasta 40 minutos.
3 | Desconecte el cable y desenchúfelo de la |
| toma de corriente eléctrica, a menos que |
| esté usando el barbero con cable. |
| Cómo Aprovechar Al Máximo La Vida |
| Útil De La Batería |
◗ | Después de cargar el aparato por primera |
| vez, no recargue el barbero entre sesiones. |
| Utilícelo hasta que la batería se descargue |
| completamente. |
◗ | Descargue totalmente la batería dos veces |
| al año, dejando que funcione el motor hasta |
| que se pare. |
◗ | No cargue la batería durante más de 24 |
| horas. |
◗ | No mantenga el aparato enchufado siempre |
| a la red. |
◗ | Si no ha utilizado el barbero durante un |
| periodo largo, debe recargarlo durante diez |
| horas. |
El sistema patentado Acu•Control le da todo el control cuando utiliza el barbero sobre su rostro, sin necesidad de tener experiencia previa. El peine guía flexible se ajusta automáticamente para adaptarse al contorno de su rostro y conseguir así un resultado uniforme y apurado. Es fácil de manejar en las zonas de difícil acceso, como el cuello o la barbilla. El selector de longitud de corte patentado Zoom Lock le permite elegir entre 9 longitudes de corte preseleccionadas y queda encajado en la posición para que pueda controlar la longitud exacta que desea o variar la longitud de los pelos de su rostro. El sistema patentado Acu•Control y el selector de longitud de corte Zoom Lock le proporcionarán siempre resultados fiables y profesionales.
Sistema AccuVac
El sistema AccuVac se activa automáticamente cuando conecta el barbero. Recoge los pelos mientras se usa el aparato de la forma que sea, es decir, con o sin accesorio de peine y contorno. La guía flexible sigue el contorno del rostro y el deflector dirige los pelos cortados hacia la boquilla del mecanismo de succión. Se recomienda que vacíe la cámara de recogida de pelo después de cada sesión. Cuando lo utilice sobre barbas largas o densas, puede que también sea necesario vaciar la cámara de recogida de pelo durante la misma sesión para mantener la potencia de succión óptima (consulte también en el capítulo 'Limpieza', la sección 'Cámara de recogida de pelo').
2 |
5 |
1 |
58 |
11 |
3 |
1 |
56 |
9 |
12 |
54 |
7 |
10 |
13 |
1Asegúrese de que el barbero está en la posición OFF.
2Coloque el accesorio peine guía hasta que encaje en su sitio con un clic. El accesorio peine guía sólo encaja en el barbero de una manera: alineándolo correctamente para que se deslice en las guías laterales de la cabeza del barbero. Si no encaja bien, déle la vuelta.
NOTA: El Zoom Lock puede estar en cualquier posición cuando quite o ponga el accesorio.
Limpieza
◗ Siempre desconecte el barbero antes de |
limpiarlo. |
◗ No use abrasivos ni líquidos tales como |
alcohol, gasolina, lejía o acetona para limpiar |
el aparato. |
◗ Nunca limpie, quite o coloque el accesorio |
peine guía si el motor está funcionando. |
◗ No ejerza presión sobre las cuchillas. |
◗ No toque las cuchillas con objetos duros, ya |
que las podría dañar. |
◗ No lo utilice mientras se baña o se ducha, |
ni lo sumerja en agua u otros líquidos, ya |
que puede dañar el barbero. |
◗ Nunca utilice objetos duros o punzantes |
para limpiar el filtro, de lo contrario lo |
dañaría. |
◗ Si se han acumulado pelos en el peine guía, |
desconecte el barbero, saque el accesorio |
peine guía y quite los pelos sacudiendo y/o |
soplando. |
Asistencia Técnica Norelco más cercano, |
llame (sin cargo) al teléfono: |
◗La información sobre los Servicio de Asistencia Técnico Norelco está disponible 24 horas al día, 7 días a la semana.
Almacenamiento
◗Sea seguro que el barbero de ajuste está dado vuelta apagado y que quita la cuerda del enchufe y del barbero de ajuste antes de almacenar en una localización segura, seca en donde no será machacado, golpeado, o conforme a daño.
◗No lo enrolle alrededor del barbero de ajuste al almacenar.
◗Almacene la cuerda en una localización segura en donde no será cortada ni será dañada.
◗No coloque o almacene el barbero en un lugar donde se pueda caer a la bañera o el lavabo, el agua o el otro líquido.
Cómo Quitar Las Baterías
◗Este barbero Norelco lleva baterías recargables de
◗Las baterías sólo deben quitarse cuando el barbero vaya a ser desechanda.
◗Consulte la hoja de instrucciones “Cómo Quitar Las Baterías Recargables”.
AccuVac, Clear View y Zoom Lock son marcas de fábrica de Philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2003 Philips Electronics North America Corporation. Reservados todos los
derechos.
ULTRA PRECISE, ULTRA CONVENIENT...GUARANTEED!
60 DÍAS DE
GARANTIA DE
DEVOLUCÍON DEL
DINERO
Si no está completamente satisfecho con su barbero Norelco para bigote y barba, remítanos el producto y le devolveremos el precio total de su compra. El barbero se debe enviar mediante correo certificado con franqueo pagado, adjuntando el recibo de compra, indicando el precio y la fecha de compra.
La fecha del matasellos debe estar dentro de los 60 días a partir de la fecha de compra. Norelco se reserva el derecho de verificar el precio de compra del barbero y
| luego saque la clavija de la toma de |
| corriente. |
10. | Para evitar que se dañe el cable, no lo |
| enrolle alrededor del barbero. |
11. | Nunca coloque el barbero bajo la luz |
| directa del sol ni lo guarde en una funda a |
| temperatura superior a los 60ºC (140 F). |
12. | Este barbero está indicado exclusivamente |
| para uso facial en personas. No lo utilice |
| para otros fines. |
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: Su barbero contiene
UNA BATERÍA RECARGABLE DE
Consulte las instrucciones sobre Cómo quitar las baterías.
Características
ASistema patentado Acu Control con accesorio de peine guía extraíble.
BUnidad de corte desmontable con cuchillas redondeadas de 3 dimensiones de acero
CDeflector de pelo flexible
DCámara de recogida de pelo Clear View
EFiltro
FSistema de ajuste Zoom Lock con 9 posiciones predeterminadas.
GVentana de la posición de altura de corte seleccionada
HBotón de marcha/parada (ON/OFF)
ILuz verde indicadora de carga
JToma para el cable de alimentación
KCable
LCepillo de limpieza
MFunda de viaje/almacenamiento
NDos años de garantía total
OGarantía de 60 días de devolución del importe
Cómo Recortar Con Conexión A Red
1Conecte al barbero el cable suministrado.
2Enchufe el barbero a una toma de corriente eléctrica.
3Si la batería está completamente descargada, espero unos minutos antes de conectar el barbero.
4Coloque el barbero en la posición ON y comience a usarlo.
5Coloque el barbero en la posición OFF y desenchúfelo.
6No utilice el barbero conectado a la red si la batería está completamente cargada.
NOTA: El barbero no se recargará mientras se
utilice conectado a la red.
◗Para garantizar el óptimo funcionamiento del sistema AccuVac, no corte más de 7 mm de la longitud total de su barba de una vez. Si quiere una barba más corta, repita el procedimiento una o más veces.
Cómo Recortar
◗Use este barbero para uso doméstico tal y como se describe en este manual.
◗Antes de comenzar a recortar, peine siempre la barba o el bigote con un peine fino.
◗Si hace esto por primera vez, tenga cuidado. No mueva el barbero demasiado rápido. Haga movimientos suaves y lentos.
Recorte Con El Accesorio De Peine Guía ACU•CONTROL.
◗El accesorio de peine guía debe estar en el barbero para poder usar el Zoom Lock.
1Gire el Zoom Lock hasta la posición de longitud de corte deseada (consulte la tabla). La posición aparecerá en la ventana situada debajo del Zoom Lock (fig. 5).
◗Si va a usar el aparato por primera vez, comience con la posición de longitud de corte máxima, la 9, para evitar que accidentalmente corte demasiado los pelos. A medida que se vaya familiarizando con las posiciones, ajuste el Zoom Lock a la longitud de corte deseada. El Zoom Lock encajará con un 'clic' en cada posición.
2Coloque el barbero en la posición ON.
3Para recortar más eficazmente, desplace el barbero en la dirección contraria al crecimiento del pelo. No mueva el barbero demasiado rápido. Haga movimientos suaves y lentos y asegúrese de que la superficie del peine guía está siempre en contacto con la piel (fig. 4).
Tabla De Posiciones De Largo De Corte
#1 Largo de un par de días o muy carto | .06 in./1.5 mm | |
#2 | Corto | .1 in./2.5 mm |
|
|
|
#3 |
| .16 in./4 mm |
|
|
|
#4 |
| .22 in./5.5 mm |
|
|
|
#5 | Mediano | .3 in./7.5 mm |
|
|
|
#6 |
| .38 in./9.5 mm |
|
|
|
#7 |
| .48 in./12 mm |
|
|
|
#8 |
| .6 in./15 mm |
|
|
|
#9 | Largo | .72 in./18 mm |
|
|
|
NOTA: Puesto que no todos los pelos crecen en la misma dirección, puede probar diferentes posiciones de corte (es decir, hacia arriba, hacia abajo o en diagonal). La práctica es lo mejor para obtener buenos resultados.
Cámara De Recogida De Pelo |
1Desconecte el barbero.
2Retire la cámara de recogida de pelo Clear View y quite los pelos sacudiéndolos o soplando sobre ellos (fig. 8).
3Para limpiar más profundamente y mantener un rendimiento de succión óptimo, quite el filtro... (fig. 9).
4...y limpie con cuidado la cámara de recogida de pelo Clear View y el filtro con el cepillo que se suministra (fig. 10).
◗Cuando lo utilice sobre barbas muy largas o densas, puede que también sea necesario vaciar la cámara de recogida de pelo durante la misma sesión para mantener la potencia de succión óptima.
◗Si la potencia de succión no es tan fuerte como de costumbre, se debe vaciar la cámara de recogida de pelo para restaurara la potencia óptima.
limitar el reembolso para no superar el precio de compra sugerido para los consumidores.
Envíe el recibo de compra con la fecha, su nombre completo y dirección tal y como se indica más adelante y el barbero, todo con franqueo pagado a:
Norelco Consumer Products Company
A Division of Philips Electronics North
America Corporation
450 North Medinah Road, Dock 16
Roselle, IL
El envío del cheque se demora de 4 a 6 semanas. (Escriba sus datos en letra de imprenta)
Nombre_______________________________________
Dirección______________________________________
Ciudad________________________________________
Estado _____________Código Postal________________
Número de teléfono de dias.(______)________________
Código de área
Direccion de email:_____________________________
MOTIVO DE LA DEVOLUCIÓN____________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________