
IS Medical Grade |
|
|
| IMPORTANTES INSTRUCCIONES |
|
| 1111 W. 35th Street |
|
| |||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ™ |
|
|
|
|
| Chicago, IL 60609 EE.UU. | ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DE SEGURIDAD. |
|
|
|
| ||||||||
Transformadores de aislamiento |
|
|
|
|
|
| Servicio al cliente: |
|
| |||||||||||||||||||
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. |
|
| +1 (773) |
|
| |||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| www.tripplite.com |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Cumplimiento de las normas de los |
|
| ||
|
|
|
|
|
| ¡PRECAUCIÓN! |
|
|
| Supresión de sobretensiones y ruido |
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| números de identificación |
|
| |||||||||||||||
NO LO CONECTE a una toma de corriente que no tenga | El transformador de aislamiento es un supresor de sobretensiones |
|
| |||||||||||||||||||||||||
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, | ||||||||||||||||||||||||||||
conexión a tierra. NO LO CONECTE a cables de extensión o | que brinda protección contra sobretensiones en su línea de entrada | su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede | ||||||||||||||||||||||||||
adaptadores que eliminen la conexión a tierra. El transformador | y sus salidas. También suprime el ruido de línea EMI/RFI en la | encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del | ||||||||||||||||||||||||||
de aislamiento está diseñado exclusivamente para su uso en | línea de servicio. |
|
|
|
|
|
|
| producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al | |||||||||||||||||||
interiores. Instale el | transformador | de |
| aislamiento lejos | de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este | ||||||||||||
dispositivos que emitan calor, como radiadores y rejillas de |
| Protección de grado medico/hospitalario |
| producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe | ||||||||||||||||||||||||
calefacción. No | lo instale donde haya | humedad excesiva, | ni |
| (Norma |
|
|
|
|
|
|
| ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo | |||||||||||||||
cualquier otro tipo de contaminante conductivo. No lo utilice con |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||||
| El transformador de aislamiento cumple con la norma | del producto. |
|
|
| |||||||||||||||||||||||
dispositivos de soporte de la vida humana si un fallo o mal |
|
|
| |||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| |||||||||||||||||||||||||
funcionamiento puede causar anomalías o alterar | y está clasificado como equipo ordinario de operación continua, | Este producto ha sido creado y diseqado en EE.UU. |
|
| ||||||||||||||||||||||||
significativamente el rendimiento del dispositivo de soporte. No | Clase 1, | Tipo | B. Está aislado con una jaula de Faraday. | LEA SU INSTRUCTIVO |
|
|
| |||||||||||||||||||||
lo utilice en presencia de anestésicos inflamables mezclados con | Reduce a menos de 100 microamperios las corrientes de fuga | CONSULTE SUS CONDICIONES DE GARANTIA POR PRODUCTO | ||||||||||||||||||||||||||
aire, oxígeno u óxido nitroso. |
|
|
|
|
|
| acumulativas del equipo con el que está conectado. Como medida | POLIZA DE GARANTIA |
|
|
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| adicional de seguridad, el transformador de aislamiento cuenta | Este equipo marca Tripp Lite, modelo _______________ está garantizado | |||||||||||||
Instalación |
|
|
|
|
|
|
|
|
| con enchufe y contactos de grado hospitalario, lo que reduce el | por TRIPP LITE DE MEXICO, S. de R.L. de C.V., que tiene su domicilio en | |||||||||||||||||
1. | Conecte el transformador de aislamiento a la línea de CA | la calle de Jaime Balmes | ||||||||||||||||||||||||||
riesgo de una desconexión accidental del equipo. |
|
|
| |||||||||||||||||||||||||
|
|
| DF, y puede hacer efectiva su garantia asi como obtener partes, componentes, | |||||||||||||||||||||||||
Enchufe el cable de corriente a una toma de corriente de 120 V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
CA, 60 Hz, de 3 hilos y que esté conectada a tierra. Nota: el | GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑO |
|
|
|
| consumibles y accesorios en el Centro de Servicio Q PLUS ubicado en Av | ||||||||||||||||||||||
transformador de aislamiento cumple con la norma |
|
|
|
| Coyoacan 931, Col. Del Valle, C.P. 03120 México. D.F., tel. 55 59 30 22 | |||||||||||||||||||||||
únicamente cuando está conectado a un enchufe de grado | Le vendeur garantit ce produit, quand il est utilisé selon les instructions | contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, imperfecciones de | ||||||||||||||||||||||||||
hospitalario. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| applicables, être exempt de tout vice de matériel ou de fabrication pour une | materiales, piezas, componentes y mano de obra, por un lapso de dos años a | |||||||||||||||
2. | Conecte el equipo | al transformador de aislamiento |
|
|
| période de 2 an à partir de la date d'achat initial. Si le produit s'avérait avoir | partir de la fecha de entrega. |
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
| CONDICIONES |
|
|
| ||||||||||||||||||||||
Enchufe los cables de corriente de CA del equipo al | un vice de matériel ou de fabrication durant cette période, le Vendeur |
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
transformador de aislamiento. No use cables de extensión o | réparera ou remplacera le produit, à sa seule discrétion. Pour obtenir un | 1. Para hacer válida su garantía no podran exigirse mayores requisitos que la | ||||||||||||||||||||||||||
adaptadores que eliminen la conexión a tierra. Conecte equipo | service sous cette garantie, vous devez obtenir un numéro d'autorisation de | presentación de esta poliza junto con el producto en el lugar donde fue | ||||||||||||||||||||||||||
que requiera una conexión a tierra externa al conductor de | renvoi de matériel (ARM) de Tripp Lite ou d'un centre de service autorisé | adquirido. |
|
|
| |||||||||||||||||||||||
igualación de potencial del transformador |
| de aislamiento, el cual | Tripp Lite. Les produits doivent être renvoyés à Tripp Lite ou à un centre de | 2. TRIPP LITE, se compromete a reparar, y en caso de que a su juicio no sea | ||||||||||||||||||||||||
aparece identificado en la unidad como “ |
| ”. |
|
|
| service autorisé Tripp Lite avec frais de transport prépayés et doivent être | posible la reparación, a cambiar el equipo, así como las piezas y componen- | |||||||||||||||||||||
3. | Encienda | el | transformador de aislamiento. |
|
|
| accompagnés d'une brève description du problème rencontré et d'une preuve | tes defectuosos del mismo sin cargo alguno para el propietario durante el | ||||||||||||||||||||
Cambie la posición del interruptor iluminado para que los | de la date et de la place d'achat. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur | periodo de garantia, asi como los gastos de transportacion del producto que | ||||||||||||||||||||||||||
contactos del transformador de aislamiento reciban una corriente | original qui doit avoir enregistré le produit dans les dix jours de son achat. | deriven de su cumplimiento, dentro de su red de servicio. |
|
| ||||||||||||||||||||||||
de | CA | limpia. |
| “ ” | corresponde | a |
| ENCENDIDO; “ | ” | CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU | 3. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor de 30 días contados a | |||||||||||||||||
corresponde a APAGADO. |
|
|
|
|
|
| partir de la fecha de recepción del producto en el Centro Autorizado de | |||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
| AUX DÉGÂTS CAUSÉS PAR UN ACCIDENT, UN EMPLOI ABUSIF OU | ||||||||||||||||||||||
No sobrecargue el transformador de aislamiento. El exceso de | Servicio, en donde tambien podran adquirir refacciones y partes. |
|
| |||||||||||||||||||||||||
À LA NÉGLIGENCE. LE | VENDEUR | NE | DONNE | AUCUNES |
|
| ||||||||||||||||||||||
4. En caso de que la presente poliza de garantía se extraviara, el consumidor | ||||||||||||||||||||||||||||
carga en el transformador de aislamiento accionará uno de los | GARANTIES | EXPRESSES | AUTRES | QUE | LA | GARANTIE | ||||||||||||||||||||||
interruptores automáticos (breaker), o ambos; si esto llegara a | puede recurrir a su proveedor para que expida un duplicado de la póliza de | |||||||||||||||||||||||||||
EXPRESSÉMENT ÉTABLIE ICI. SAUF DANS L'ÉTENDUE INTERDITE | ||||||||||||||||||||||||||||
suceder, | las | salidas interrumpirán | el suministro de energía. | garantía, previa presentación de la nota de compra o factura correspondiente. | ||||||||||||||||||||||||
PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTES GARANTIES IMPLICITES, Y | ||||||||||||||||||||||||||||
Reduzca | la | carga que esté manejando |
| el transformador | de | EXCLUSIONES |
|
|
| |||||||||||||||||||
| COMPRIS TOUTES GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ OU DE |
|
|
| ||||||||||||||||||||||||
aislamiento, hasta igualar dicha carga con el valor nominal de la | Esta garantía no es válida en los siguientes casos: |
|
| |||||||||||||||||||||||||
CONVENANCE, SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA PÉRIODE |
|
| ||||||||||||||||||||||||||
potencia de salida de la unidad. Para ello, desconecte el exceso de | a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a la | |||||||||||||||||||||||||||
equipo. Para reiniciar el breaker oprima el botón o los botones | ÉTABLIE | GARANTIE | EXCLUT | |||||||||||||||||||||||||
normales. |
|
|
| |||||||||||||||||||||||||
correspondientes y se restablecerá el suministro de corriente. |
|
|
| EXPRESSÉMENT TOUS DÉGÂTS ACCIDENTELS OU CORRÉLATIFS. |
|
|
| |||||||||||||||||||||
|
|
| b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo | |||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ADVERTENCIA: El usuario deberá tener el cuidado de | ||||||||||||||
Mantenimiento | aislamiento no requiere ningún | determinar si el dispositivo es apropiado, adecuado o seguro | de uso que se le acompaña. |
|
|
| ||||||||||||||||||||||
El transformador de | para el uso al que lo tiene destinado, antes de utilizarlo. Dado | c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado or personas no | ||||||||||||||||||||||||||
mantenimiento de rutina. No hay partes internas a las que el | que las diferentes aplicaciones están sujetas a una enorme | autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador | ||||||||||||||||||||||||||
usuario pueda dar servicio. No abra el transformador por ningún. | variación, el fabricante no puede garantizar que el equipo se | responsable respectivo. |
|
|
| |||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| adapte o sea apropiado a toda aplicación. |
|
|
|
|
| Esta garantía también podrá hacerse efectiva en el establecimiento donde el | ||||||||
Ficha técnica |
|
|
|
|
|
|
|
| No utilice los Transformadores de aislamiento de Tripp Lite | presente equipo haya sido adquirido. |
|
| ||||||||||||||||
| Potencia de salida (vatios) |
|
| Salidas |
|
|
| en aplicaciones para el soporte de la vida humana en los cuales | Este equipo fue vendido por: _____________________________________ | |||||||||||||||||||
IS250HG |
|
| 250 W | 2 NEMA |
|
|
| un fallo o mal funcionamiento de los mismos pueda causar | con | domicilio | en | |||||||||||||||||
|
|
|
|
| ________________________________________________ el día _____ de | |||||||||||||||||||||||
IS500HG |
|
| 500 W | 4 NEMA |
|
|
| anomalías o alterar significativamente el rendimiento del | ||||||||||||||||||||
|
|
|
|
| ___________ de ________, | fecha a partir de la que inicia la | presente | |||||||||||||||||||||
IS1000HG |
| 1000 W | 4 NEMA |
|
|
| dispositivo de soporte de la vida. |
|
|
|
|
|
| garantía. |
|
|
| |||||||||||
|
|
|
| La política de Tripp Lite es de mejora continua. Estas |
|
|
| |||||||||||||||||||||
IS1800HG |
| 1800 W | 6 NEMA |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. |
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|