Compaq SPS-2406 Utilisation prévue, Bedoeld gebruik, Gebruik, Consignes de sécurité, Entretien

Page 2
© Copyright 2008 par Voltcraft®.

Bloc secteur universel pour portable SPS-2406

Nº de commande 51 05 11

1.Utilisation prévue

Version 05/08

4.Utilisation

1.Branchez le fil d’alimentation à l’adaptateur secteur.

2.Déterminez la tension d’entrée de l’appareil électrique à utiliser. En général, la tension d’entrée est indiquée près de la prise de courant ou sur la plaque signalétique.

3.Réglez la tension de sortie appropriée sur l’adaptateur secteur en faisant tourner le bouton mode sur l’adaptateur secteur à l’aide de la clé fournie. Vérifiez que la pointe de la flèche s’aligne sur le repère.

4.Sélectionnez la fiche de sortie pour l’application et branchez-le à l’adaptateur secteur. Pour des raisons de sécurité, il est impossible de changer la polarité de la fiche de sortie. Le contact intérieur doit être branché sur « + » et le contact extérieur doit être branché sur « – ».

Pour éviter toute perte de contact, la fiche de sortie a été conçu de manière à être difficilement détachable.

Universele notebookvoeding SPS-2406

Bestnr. 51 05 11

1.Bedoeld gebruik

Versie 05/08

4.Gebruik

1.Sluit het netsnoer aan op de voeding.

2.Bepaal de ingangsspanning van het elektrische apparaat dat op de voeding wordt aangesloten. Meestal kan de noodzakelijke ingangsspanning worden gevonden in de buurt van de voedingschassisdeel of op de naamplaat.

3.Stel de gewenste uitgangsspanning op de voeding in door de draaischakelaar in de gewenste stand te zetten met behulp van de meegeleverde sleutel. Let er op dat de pijlpunt samenvalt met het opschrift.

4.Kies de gewenste uitgangsstekker die op het apparaat past en sluit deze aan op de voeding. Om veiligheidsredenen is het onmogelijk om de polariteit van de uitgangsstekker te wijzigen. Het binnenste contact is positief, “+” en het buitenste contact is negatief, “–”.

Om losse contacten te voorkomen, is de uitgangsstekker zodanig ontworpen dat deze moeilijk

Ce produit secteur permet de transformer une tension de 100-240V~ de la prise secteur en une sortie de tension sélectionnable (15 à 24 V) pour l’alimentation d’appareils électriques (par exemple, ordinateur portable). Comme indiqué dans les « Données techniques », la consommation de courant des charges électriques branchées doit être inférieure à la sortie maximum de l’adaptateur secteur. L’adaptateur secteur ne peut être utilisé que dans un environnement sec et à l’intérieur. Tout contact avec l’humidité doit être évité.

Ce produit respecte les conditions européennes et nationales relatives à la compatibilité électromagnétique (CEM). Cette conformité a été vérifiée, et les déclarations et documents en rapport ont été déposés chez le fabricant.

La conversion et/ou la modification non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour des raisons de sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence.

2.Consignes de sécurité

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs annulée!

Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de tenir compte impérativement.

2.1Sécurité du produit

Ne pas soumettre l’appareil à de fortes contraintes mécaniques.

Ne pas exposer l’appareil à des extrêmes de température, à la lumière directe du soleil, à d’intenses vibrations ou à l’humidité.

L’adaptateur secteur ne doit pas être branché à un appareil dont la consommation de courant est supérieure à 120W pour éviter toute surcharge de ce dernier.

Respectez impérativement la polarité et la hauteur de la tension de sortie. Une polarité inexacte ou une tension excessive détruit l’appareil électrique branché.

Les emploi d’mode des appareils connectés doivent également être respectées avant de raccorder et de faire fonctionner le produit.

Lorsque le produit est utilisé, il est primordial de ménager suffisamment d’aération. Ne jamais recouvrir les fentes d’aération du produit car le refroidissement de l’appareil est assuré par convection (flux de chaleur). Ne jamais placer le produit sur une nappe ou sur un tapis ! Le placer sur une surface dure et ignifuge.

Ne pas utiliser le produit immédiatement après l’avoir passé d’une zone froide à une zone chaude. De l’eau de condensation risque de détruire le produit. Attendre que le produit se soit adapté à la nouvelle température ambiante avant utilisation.

Vérifier que la sortie de l’adaptateur de courant n’a pas été court-circuitée.

Si un fonctionnement sûr ne semble plus être garanti, mettre l’appareil hors service et le sécuriser contre tout fonctionnement non intentionnel. Un fonctionnement sûr n’est plus garanti si :

-le produit présente des dommages visibles,

-le produit ne fonctionne plus,

-le produit a été stocké dans des conditions défavorables pour une longue période de temps,

-le produit a été soumis à de grandes contraintes de transport

2.2Divers

Ce produit n’est pas un jouet. Le tenir hors de portée des enfants et des animaux domestiques !

La réparations ou de réglages ne peuvent être effectués que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.

L´appareil de mesure pour lesquelles vous ne trouvez pas de réponses dans le présent mode d’emploi, nos support technique se tient volontiers à votre disposition à l´adresse et au numéro de téléphone suivants:

Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. 0180/586 582 723 8.

Débranchez l’adaptateur secteur de la prise secteur et des charges électriques avant de replacer la fiche de sortie. Utilisez toujours les parties fournies pour la prise lors du replacement de la fiche de sortie.

4.1Brancher l’adaptateur secteur à une charge électrique

1.Insérez la fiche de sortie sélectionné dans la charge électrique appropriée.

2.Branchez le connecteur secteur à une prise secteur de 230V~/50Hz avec protection terre. Le Voyant DEL d’état sur l’adaptateur secteur s’allumera pour indiquer le fonctionnement normal. Si la DEL ne s’allume pas, débranchez l’adaptateur secteur.

3.Placez l’adaptateur secteur sur une surface plane et inflammable et assurez-vous de procurer un refroidissement et une circulation d’air suffisants.

4.Allumez la charge de courant branchée. Si elle ne fonctionne pas, éteignez-la immédiatement, débranchez- la de la prise secteur.

Respectez impérativement la polarité de tension d’entrée de l’adaptateur secteur. Une polarité inexacte peut détruire l’adaptateur secteur et la charge branchée.

5.Entretien

Avant tout nettoyage, déconnectez l’adaptateur secteur de la prise secteur et des charges électriques. Utilisez uniquement un chiffon sec et doux pour nettoyer le boîtier de l’adaptateur secteur. N’utilisez jamais d’abrasifs ni de solvants !

6.Elimination des déchets

6.1Mise au rebut d’équipements électriques et électroniques

Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les règlements d’application.

Le logo représentant une poubelle à roulettes barrée d’une croix signifie que ce produit doit être apporté

àun point de collecte et de recyclage des produits électroniques pour que ses matières premières soient recyclées au mieux.

6.2Mise au rebut de piles/accumulateurs usagés

Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles

usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de les jeter dans les

ordures ménagères ! Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances nocives sont

repérés par les symboles ci-contre qui indiquent l´interdiction de les jeter dans les ordures ménagères.

Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb. Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et d’accumulateurs.

Vous respecterez ainsi vos obligations civiles et contribuerez à la protection de l’environnement !

7.Caractéristiques techniques

Type:

Alimentation à découpage

Tension de fonctionnement :

100 à 240V~, 50/60Hz

Consommation en courant :

max 1,8A

Puissance de sortie

max. 120W

Tension de sortie :

15/16/18/19/20/22/24 V

 

sélectionnable

 

Courant de sortie :

max. 6,0A (15/ 16/ 18/ 19/ 20 V

 

);

 

 

max. 5,0A (22/ 24 V

 

)

 

 

Efficacité :

>70%

 

 

 

 

 

 

Protection

Protection contre la surcharge et les courts-circuits

Longueur du câble :

1,6m

Dimensions :

170 x 65 x 35 mm

Poids :

470g

Het apparaat voeding zet de netspanning van 100 tot 240 V~ om in een instelbare uitgangsgelijkspanning (15 tot 24 V) voor het voeden van elektrische apparaten (bijvoorbeeld een draagbare computer). De aangesloten elektrische belastingen dienen een totale vermogensopname te hebben die lager ligt dan het maximale uitgangsvermogen dat de voeding kan leveren, zie de ‘technische gegevens’. De voeding mag alleen binnenshuis in een droge omgeving worden gebruikt. Contact met vocht dient te worden vermeden.

Dit product voldoet aan de Europese en nationale eisen betreffende elektromagnetische compatibiliteit (EMC). De CE-conformiteit werd gecontroleerd en de betreffende verklaringen en documenten werden neergelegd bij de fabrikant.

Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.

2.Veiligheidsinstructies

Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!

Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan u zich strikt moet houden.

2.1Productveiligheid

Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan zware mechanische belastingen.

Het apparaat dient niet te worden blootgesteld aan extreme temperaturen, direct invallend zonlicht, heftige trillingen of vocht/damp.

De voeding mag niet worden aangesloten op apparaten met een vermogensopname die hoger is dan 120 W. Anders zal de voeding worden overbelast.

Controleer de polariteit en de hoogte van de uitgangsspanning. Een verkeerde polariteit of overspannning leidt tot beschadiging van het aangesloten elektrische apparaat.

De gebruiksaanwijzing van andere aan te sluiten onderdelen moet ook in acht worden genomen, voordat deze worden aangesloten worden op de houder en worden gebruikt.

Voldoende ventilatie is van essentieel belang als dit product wordt gebruikt. Dek de ventilatie- openingen van dit product nooit af omdat het apparaat wordt gekoeld door middel van convectie (luchtstroom). Plaats het apparaat nooit op een tafelkleed of op een vloerkleed! Plaats het op een harde, hittebestendige ondergrond.

Het product mag niet direct in gebruik worden genomen nadat het van een koude naar een warme omgeving is gebracht. Condens kan het product beschadigen. Wacht tot het product is geacclimatiseerd voor gebruik.

Let er op dat de uitgang van de omvormer niet is kortgesloten.

Indien er redenen zijn om aan te nemen dat het niet langer mogelijk is om het apparaat veilig te gebruiken, dient het apparaat buiten gebruik te worden gesteld en beveiligd te worden tegen ongewenst gebruik. Veilig gebruik is niet langer mogelijk wanneer:

-het product zichtbare beschadigingen vertoont,

-het product niet meer werkt,

-het product voor een langere periode in ongunstige omstandigheden is opgeslagen,

-het product onderhevig is geweest aan aanzienlijke transport stress.

2.2Diversen

Het product zijn geen speelgoed en dienen buiten bereik te worden gehouden van kinderen en huisdieren!

Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een vakman/gespecialiseerde onderhoudsdienst.

Voor vragen over het omgaan met het product, die niet beantwoord worden in deze gebruiksaanwijzing, is onze afdeling technische ondersteuning bereikbaar op het volgende adres en telefoonnummer:

Voltcraft®, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Duitsland, telefoon 0180/586 582 723 8

3.Bedieningselementen

kan worden verwijderd.

Trek het netsnoer uit de wandcontactdoos en verwijder alle elektrische apparaten voordat de uitgangsstekker wordt verwisseld. Maak altijd gebruik van de gripvlakken bij het vervangen van de uitgangsstekker.

4.1Aansluiten van de voedingsadapter op een elektrische belasting

1.Steek de uitgangsstekker in het voedingschassisdeel van de elektrische belasting die wordt gebruikt.

2.Steek de netsteker in de 230 V~/50 Hz wandcontactdoos met randaarde. De status-LED op de omvormer gaat branden om aan te geven dat deze normaal werkt. Mocht de LED niet oplichten, trek de netsteker er dan weer uit. Controleer ook de zekering.

3.Plaats de voeding op een stevige, niet brandbare ondergrond en zorg voor voldoende koeling en luchtcirculatie.

4.Schakel de aangesloten belasting in. Wanneer deze niet werkt, schakel hem dan onmiddellijk weer uit.

Controleer zorgvuldig de polariteit en de hoogte van de uitgangsspanning van de voeding. Een verkeerde polariteit of overspannning leidt tot beschadiging van de voeding en het aangesloten elektrische apparaat.

5.Onderhoud

Voor het reinigen dient het netsnoer van de voeding uit de wandcontactdoos te worden getrokken en de elektrische belastingen (apparaten) te worden uitgeschakeld. Gebruik uitsluitend een droge en zachte doek voor het reinigen van de behuizing van de voeding. Gebruik nooit chemische bestanddelen of oplosmiddelen.

6.Verwijdering

6.1Verwijder gebruikte elektrische en elektronische apparatuur

In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu, de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.

Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.

6.2Verwijdering van gebruikte batterijen/ accu’s!

U bent als eindgebruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege (oplaadbare)

batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan! Batterijen/

accu’s die schadelijke stoffen bevatten worden gekenmerkt door de hiernaast vermelde symbolen,

die erop wijzen dat deze niet via het huisvuil verwijderd mogen worden. De aanduidingen voor de

bepalende zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood.

Uw gebruikte batterijen/accu’s kunt u kosteloos inleveren bij de verzamelpunten van uw gemeente, bij al onze vestigingen en overal waar batterijen/accu’s worden verkocht!

Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu!

7.Technische gegevens

Type:

Omvormer

Ingangsspanning:

100 tot 240V~, 50/60Hz

Stroomopname:

max 1,8A

Uitgangsvermogen

max. 120W

Uitgangsspanning:

15/16/18/19/20/22/24 V

 

instelbare

 

Uitgangsvermogen:

max. 6,0A (15/ 16/ 18/ 19/ 20 V

 

);

 

 

max. 5,0A (22/ 24 V

 

)

 

 

Rendement:

>70%

 

 

 

 

 

 

Beveiliging:

Kortsluit- en overbelastingbeveiliging

Kabellengte:

1,6m

Afmetingen:

170 x 65 x 35 mm

Gewicht:

470g

3.Eléments de fonctionnement

1

2

3

4

5

6

1Douille pour fil d’alimentation

2Bouton mode pour sélection de la tension de sortie

3Voyant DEL d’état

4Câble de sortie de basse tension avec douille de raccordement

5Douille de raccordement

6Connecteur de sortie

7.1Fiches de sortie

Fiche

Notice

Contact intérieur ø (mm)

Contact extérieur ø (mm) Couleur de la broche

Polarité

 

A

2,1

5,5

Orange

 

 

B

2,5

5,5

Rouge

 

 

C

1,7

4,75

Jaune

 

 

D

3,0

6,3

Noire

 

 

E

1,4

6,5

Noire

 

 

F

Fiche carrée

Noire

n/a

 

 

Cette notice est une

publication de la

société Voltcraft®, Lindenweg 15,

 

 

D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180 586 582 723 8.

 

Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.

*02_05/08_02-RC

1

2

3

4

5

6

1Entree voor het netsnoer

2Draaischakeleaar voor het kiezen van de uitgangsspanning

3Status-LED

4Laagspanningskabel met aansluitconnector

5Aansluitconnector

6Uitgangsconnector

7.1Uitgangsstekkers

Stekker

Inschrift

Binnencontact Ø (mm)

Buitencontact Ø (mm)

Penkleur

Polariteit

 

A

2,1

5,5

Oranje

 

 

B

2,5

5,5

Rood

 

 

C

1,7

4,75

Geel

 

 

D

3,0

6,3

Zwart

 

 

E

1,4

6,5

Zwart

 

 

F

Kwadratische stekker

Zwart

n.v.t.

 

Deze

gebruiksaanwijzing is

een publicatie van Voltcraft®, Lindenweg 15,

 

D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180 586 582 723 8.

 

 

 

Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.

 

Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.

 

 

© Copyright 2008 bei Voltcraft®.

 

*02_05/08_02-RC

Image 2
Contents Technical data Safety instructionsMaintenance InbetriebnahmeBedoeld gebruik Utilisation prévueUtilisation GebruikKompatibilitätsliste Liste D’AFFECTATION

SPS-2406 specifications

The Compaq SPS-2406 is a robust and reliable server designed to cater specifically to the demands of small to medium-sized businesses (SMBs). As part of Compaq's line of scalable server solutions, the SPS-2406 was built with a focus on performance, versatility, and energy efficiency. Its notable features and characteristics make it an attractive choice for organizations seeking to enhance their IT infrastructure without incurring excessive costs.

One of the key features of the SPS-2406 is its dual-processor capability, which allows for the integration of two Intel Xeon processors. This dual-processor architecture enhances processing power, enabling the server to handle multiple applications and tasks simultaneously. The SPS-2406 supports up to 64GB of DDR3 RAM, providing ample memory for demanding workloads. This configuration allows for efficient virtualization, making it an ideal option for businesses looking to maximize their server resources.

In terms of storage, the Compaq SPS-2406 offers flexible options, accommodating up to six hot-swappable SAS or SATA drives. This redundancy is critical for maintaining uptime and data integrity, especially in environments where accessibility is paramount. Additionally, the server features a built-in RAID controller, which enables users to easily configure various RAID levels for optimal performance and data protection.

The SPS-2406 emphasizes connectivity, equipped with multiple Gigabit Ethernet ports to enhance network performance. With support for advanced network protocols and features such as VLAN tagging and link aggregation, the server can efficiently manage network traffic, resulting in improved overall performance.

A significant highlight of the SPS-2406 is its energy-efficient design. Compaq engineered the server with power-saving technologies that optimize energy use without compromising performance. This not only reduces operational costs but also aligns with the growing emphasis on sustainability in modern business practices.

Another noteworthy characteristic is the server's management capabilities. The Compaq SPS-2406 comes with an integrated management tool that allows administrators to monitor server health, performance, and system status remotely. This feature supports proactive maintenance, reducing the risk of unforeseen downtime.

Overall, the Compaq SPS-2406 is a versatile and powerful server solution that meets the diverse needs of modern businesses. Its combination of performance, reliability, and energy efficiency establishes it as a strong contender in the SMB server market, making it a valuable asset for organizations aiming to optimize their IT infrastructure.