| 
 | 
 | Français | 
| 
 | 
 | Montage | 
| programming mode and saves the | Specifications | Application | 
| minimum time of 0.4 secs. If the key | • The power supply to the system is | L'unité de commutation bus | 
| at the BSE is actuated several times, | provided by the YR system bus | BSE  | 
| each actuation increments the time | • Contact load max. 250 V AC, | montée dans des prises de Ø 55 | 
| setting up to a maximum of 19 | 6 A, circuit fusing with max.10 A | mm. Le relais bistable incorporé est | 
| minutes. | • Contact load min. | équipé d'un contact inverseur pour | 
| The time of the last actuation cor- | 5 V / 100 mA | 250 V 6A et il sert p. ex. à comman- | 
| responds to the number of seconds | 10 V / 10 mA | der les portails, volets roulants, éclai- | 
| which is added to the minutes. | 24 V / 1 mA | rages, etc. Le relais peut être pro- | 
| Example | • Admissible switching outputs: | grammé en tant que minuterie ou | 
| For a time setting of 3 mins. 15 | - Motors max. 3 A | en tant qu'interrupteur. | 
| secs. , actuate the Programming | - Light bulbs max. 1300 W | L'accessoire pour montage dans le | 
| mode button at the BSE 4 times, | - Energy saving lamps | tableau de distribution ZHSB  | 
| releasing the button on the last | max. 18 x Silvania 7 W | permet également de monter la | 
| actuation only after 15 secs. | or 12 x Osram 11 W | BSE  | 
| Maximum time setting 19 minutes, | - Fluorescent lamps, uncorrected cos | 
 | 
| 59 seconds. | ϕ 0.5 max. 800 VA | Eléments de commande | 
| 
 | -  | •Touche pour la programmation et | 
| The time of the last button actu- | max. 1200 VA | le contrôle fonctionnel | 
| ation at the BSE 650  | - Parallel corrected fluorescent lamps | • DEL pour l'affichage de l'état. | 
| nes the switching time of the relay | max. 400 VA | 
 | 
| from 1 to 59 secs., before which | -  | Commande | 
| each time the button is actuated | tage halogen lamps max. 1000W | La commande de la BSE  | 
| increases the switching time by one | - Electronic transformers for  | fectue, en fonction de la programm- | 
| minute up to a maximum of 19 | tage halogen lamps max.1300 W | ation, par l'intermédiaire de l'appel | 
| minutes. | • Protection system IP 20 | de porte, d'une touche de fonction | 
| Fig. 12 | • Ambient temperature  | du BTC  | 
| Wait 5 seconds until the BSE  | 
 | tactile MOCT  | 
| has switched out of the programm- | 
 | médiaire du module d'entrée bus | 
| ing mode. Each actuation of the | 
 | BEM  | 
| button at the BSE  | 
 | 
 | 
| wise change the switching time. | 
 | 
 | 
Switch off the programming mode at the BSG 650-...  ;
The status LED goes out, operating status of the overall system.
Fig. 6
Note!
To allow changes to be made to the programming at a later time without problems (i.e. without direct access to each individual device) the pro- gramming configuration must be saved using a PC. In addition, groups can be formed and scenarios generated by means of PC program- ming. The PC can be connected via the MOCT 
and BIM 
Installation
Attention
L'installation et le montage d'appar- eils électriques ne doivent être réali- sés que par un spécialiste en électri- cité.
Câblage
Pour satisfaire aux dispositions de sécurité générales relatives aux installations de télécommunication selon VDE 0100 et VDE 0800, et pour éviter les influences perturba- trices, il est nécessaire de procéder à une pose séparée des lignes à cou- rant fort et des lignes à courant fai- ble. Une distance de 10 cm doit être respectée. Se reporter également aux dispositions nationales corre- spondantes.
Ne pas monter les appareils dans la chaufferie.
8