On-Q/Legrand RS-250 installation instructions Instalacion Y Cableado

Page 7

MODO 2 Sensor de Ocupación (ENCENDIDO/APAGADO automático con control manual y retorno a ENCENDIDO AUTOMATICO después de 5 minutos de desocupación): la carga se enciende y se apaga automáticamente por detección de ocupación. El RS-250 mantiene la carga encendida hasta que deje de detectar movimiento por un periodo de tiempo igual al definido como Retardo de Apagado. Si la carga es apagada manualmente, la operación de ENCENDIDO AUTOMATICO se reestablece después de que el sensor no ha detectado movimiento por 5 minutos. Esto evita que la carga se encienda cuando la misma ha sido apagada manualmente por elección del usuario.

Tiempo de Retardo de Apagado

El tiempo de Retardo de Apagado puede ser configurado por el usuario durante la instalación del producto. Para el mismo se pueden elegir valores desde 15 segundos hasta 30 minutos. Para información adicional sobre cómo realizar lo anterior, por favor lea la sección de CONFIGURACION Y PROGRAMACION DEL SENSOR en este instructivo de instalación.

Nivel de Luz Natural

Cuando el sensor está configurado para operar en Modo 2 como un sensor de ocupación (ENCENDIDO/APAGADO automático) el ajuste del Nivel de Luz Natural evita que el sensor encienda automáticamente las luces si existe suficiente luz natural en la habitación. Para ajustar el Nivel de Luz Natural por favor lea la sección de CONFIGURACION Y PROGRAMACION DEL SENSOR en este instructivo de instalación.

Area de Cobertura

El RS-250 tiene un rango de cobertura máximo de 180 grados, y cubre un área de 600 pies cuadrados (56 metros cuadrados). El RS-250 debe poder tener visibilidad completa y sin obstrucciones del área de cobertura. La carga podría apagarse aun cuando alguien se encuentre dentro del área de cobertura si existen objetos bloqueando el lente del sensor y por tanto evitando que el mismo detecte movimiento.

Ventanas, puertas de vidrio, y otras barreras transparentes obstruirán la cobertura del sensor y evitarán que exista detección.

25'

(7.6m)

12' (3.7m)

Fig. 1: Patrón de cobertura del sensor

INSTALACION Y CABLEADO

ADVERTENICA

Desconecte la corriente que alimenta la caja de conexiones apagando el disyuntor (breaker) o removiendo el fusible para el circuito

correspondiente antes de instalar el RS-250, reemplazar luces,

o realizar cualquier trabajo eléctrico.

1.Prepare la caja de conexiones.

Después de haber desconectado la corriente eléctrica a nivel del disyuntor (breaker) del circuito correspondiente, retire la placa del interruptor y los tornillos de montaje. Extraiga el interruptor existente de la caja.

2.Identifique el tipo de circuito.

En un Circuito Unipolar (ver Fig. 2), dos cables independientes se conectan a dos tornillos en el interruptor existente. Un cable de conexión a tierra también puede estar presente en la caja de conexiones y conectado a la terminal de tierra del interruptor. Así mismo, un cable de neutro debería estar presente en la caja.

LINEA/FASE (proveniente de la caja de disyuntores o “breakers”)

NEUTRO

Tierra CARGA (alimentación de

corriente a la carga)

Fig. 2: Cableado típico de un Circuito

CUIDADO: Por su propia seguridad: el conectar el sensor apropiadamente a tierra provee protección contra un choque eléctrico que pueda ocurrir en caso de una operación defectuosa. Si no hay disponibilidad de una conexión a tierra consulte con un electricista calificado antes de continuar con la instalación.

Conecte el RS-250 únicamente a un Circuito Unipolar. El RS-250 no está diseñado para operar en una configuración tipo “3 vías” (3-way). Si el cableado existente en la caja de conexiones no concuerda con la descripción de un Circuito Unipolar, usted debe consultar con un electricista calificado.

3.Prepare los cables.

Ponga algún identificador en cada uno de los cables actualmente existentes en la caja de conexiones de tal forma que pueda identificarlos posteriormente. Desconecte los cables. Asegúrese de que el aislante del cable se encuentra pelado apropiadamente para exponer el interior de alambre de cobre a un largo de aproximadamente 1/2 pulgada y de acuerdo a como se indica en esta guía de longitud Fig. 3.

www.wattstopper.com/athome

Image 7
Contents Operating Modes SpecificationsPlease read all instructions before installing Lighted SwitchInstallation & Wiring Sensor Adjustment & Programming To test the detection coverage Test ModeTroubleshooting Adjusting the Light LevelWarranty Information Llame al 888.817.0571 para recibir asistencia técnica EspecificacionesInterruptor Iluminado Modos de OperaciónInstalacion Y Cableado Monte la nueva placa decorativa Conecte el sensorReactive la corriente eléctrica en el circuito Compruebe el funcionamiento del sensorAjuste del Nivel de Luz Natural Solucion DE ProblemasModo DE Prueba Ajuste del Retardo de ApagadoLa carga no se apaga automáticamente Informacion Sobre LA Garantia DE Producto