Audiovox XCH10RF owner manual Preparation Preparación continúa, Precauciones, Préparation continué

Page 3

XCH10RF

 

 

 

 

 

Preparation (continued)

 

 

Preparación (continúa)

 

 

Transport Lock Screws

 

 

Tornillos de Bloqueo para Transporte

 

 

El mecanismo del cambiador de CD está "fijo" en su lugar por medio de tornillos, durante su

The mechanism in the CD changer is "locked" into place during shipment by transport screws.

 

 

 

 

transporte. Asegúrese de quitar esos tornillos antes de su instalación. Guarde los tornillos

Be sure to remove the screws prior to installation. Retain these screws for future use when

 

 

 

 

para futuros usos cuando envíe la unidad a service o mantenimiento. Luego de quitar los

transporting the unit for service/maintenance. After removing the transport lock screws, place

 

 

tornillos de bloqueo para transporte, coloque los sellos provistos sobre los agujeros de

the supplied seals over the screwholes. These seals are used to keep dust out of the unit,

 

 

tornillos. Estos sellos se utilizan para mantener la unidad libre de suciedad, pues ello podría

which could cause a malfunction.

 

 

causar un mal funcionamiento.

 

 

 

 

 

 

 

Precauciones

 

 

 

Remove Transport Lock Screws

 

 

 

1.

Para prevenir un cortocircuito, asegúrese de apagar la ignición y quitar el cable negativo

 

 

 

Quite los Tornillos de Bloqueo para Transporte

 

 

 

 

(-) de la batería antes de la instalación.

 

 

 

Enlevez les écrous de Transport de Verrouillage

 

 

 

NOTE: Si el cargador se instala en un automóvil equipado con una unidad a bordo o una

 

 

 

 

 

 

 

computadora de navegación, no desconecte el cable de la batería. Si el cable se

 

 

 

 

 

 

 

desconecta, la memoria de la computadora puede borrarse. Bajo estas circunstancias,

 

 

 

 

 

 

 

sea muy cuidadoso durante la instalación y así evitar un posible cortocircuito.

 

 

 

 

 

 

 

2.

No instale la unidad en los siguientes lugares:

 

 

 

 

 

 

 

 

Lugares expuestos a rayos del sol directos

 

 

 

 

 

 

 

 

Donde la calefacción del automóvil despide aire caliente

 

 

 

 

 

 

 

 

En áreas sujetas a temperaturas extremas

 

 

 

 

 

 

 

3.

La instalación incorrecta puede causar que el sonido "salte" mientras se esté

 

 

 

 

 

 

 

 

reproduciendo un disco.

 

 

 

 

 

 

 

4.

Monte la unidad firmemente en el lugar utilizando los soportes y tornillos provistos.

 

 

 

 

 

 

 

5.

Tenga cuidado de no dañar el cableado del automóvil.

 

 

 

 

 

 

 

6.

Asegúrese de utilizar los tornillos provistos. No utilice ningún tornillo que sea parte del

 

 

 

 

 

 

 

 

sistema de freno o de la dirección para instalar la unidad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Préparation (continué)

 

 

 

 

 

 

 

Ecrous de Transport de Verrouillage

 

 

 

 

 

 

 

Le mécanisme dans le changeur de CD est verrouillé durant le transport par des écrous de

 

 

 

 

 

 

 

Precautions

 

 

transport. Enlevez les écrous avant de commencer l'installation. Retenez ces écrous pour

 

 

usage ultérieur lorsque vous transportez l'appareil pour service ou entretien. Après avoir

1. To prevent a short-circuit, be sure to turn off the ignition and remove the negative (-)

 

 

enlevé les écrous de transport, placez les scellants fournis sur les trous d'écrous. Ces sceaux

 

 

servent à protéger l'appareil de la poussière qui peut provoquer un mauvais fonctionne.

 

 

battery cable prior to installation.

 

 

Précautions

NOTE: If the changer is to be installed in a car equipped with an on-board drive or

 

 

 

 

1.

Pour éviter un court-circuit, arrêter l'allumage et enlevez le fil négatif de la pile avant

navigation computer, do not disconnect the battery cable. If the cable is disconnected,

 

 

 

d'installer.

the computer memory may be lost. Under these conditions, use extra caution during

 

 

A noter: Si le changeur est à installer dans un véhicule équipé d'un ordinateur de

installation to avoid causing a short circuit.

 

 

navigation ou de conduite, ne débranchez pas le fil de la pile. L'ordinateur peut perdre

2.

Do not install the unit in the following locations:

 

 

sa mémoire si le fil est débranché. Dans ces conditions, prenez des précautions

 

 

supplémentaires pour éviter un court-circuit pendant l'installation.

 

 

Locations exposed to direct sunlight

 

 

 

 

 

 

2.

N'installez pas l'appareil dans les locations suivantes:

 

 

Where hot air is discharged from the car heater

 

 

 

Locations exposées aux rayons de soleil directs

 

 

In areas subject to extreme temperatures

 

 

 

Où l'air chaud est déchargé par le chauffage de la voiture

 

 

 

 

 

Dans des zones soumises à des températures extrêmes

3. Incorrect installation can cause the sound to "skip" when playing a disc.

 

 

 

 

 

3.

Une installation incorrecte peut donner un " saut " dans le son lorsque vous jouez un

4. Mount the unit firmly in place using the supplied brackets and screws.

 

 

 

disque.

5.

Be careful not to damage the car wiring.

 

 

4.

Montez l'appareil bien solidement à l'aide des équerres et des écrous fournis.

 

 

5.

Prenez soin et ne faites pas de dégâts dans le câblage de la voiture.

6.

Be sure to use the supplied screws. Do not use any of the screws that are part of the

 

 

3

6.

N'utilisez que les écrous fournis. N'utilisez pas les écrous qui font partie du système de

 

 

brake or steering system to install the unit.

 

 

 

 

 

conduite ou de freins pour installer l'appareil.

Image 3
Contents Preparation IntroductionMerci Manual del UsuarioPréparation continué PrecautionsPreparation Preparación continúa PrecaucionesChoosing a Location Eligiendo la UbicaciónChoisir une Location Instalación InstallationHorizontal Installation Installation HorizontaleSuperficie Alfombrada Metal SurfaceCarpeted Surface Superficie MetálicaInstallation Verticale Installation continúaInstallation continué Vertical InstallationXCH10RF Angle Installation Installation à 45 DegrésInstalación en un Ángulo de XCH10RF Suspended Installation Installation SuspendueInstalación en Suspensión Wiring CableadoCablage Wiring the FM Modulator Cableando el Modulador de FMCâblage du Modulateur FM Montando el Modulador FM Cableado continúaCablage Continué Mounting the FM ModulatorMontage du Commandeur à Distance Connecté Mounting the Wired Remote CommanderResetting the Unit Reconnecting the BatteryLoading the CD Changer Cargando el Cambiador de CDChargement Du Changeur CD Chargement Du Changeur CD Continué Cargando el Cambiador de CD ContinuaciónControls Remote Control Operating InstructionsControles Instrucciones de Operación del Control RemotoContrôles Instructions Doperation Du Controle a DistanceUsing the Reset Button TroubleshootingSpecifications Month Limited WarrantyUtilizando el Botón de Reinicio Resolución de FallasEspecificaciones Garantia Limitade de 12 MesesUtilisation du Bouton de Réglage DépannageCaractéristiques Garantie Limitée de 12 Mois

XCH10RF specifications

The Audiovox XCH10RF is a state-of-the-art satellite radio receiver that exemplifies the fusion of cutting-edge technology and user-friendly design. This device is specifically engineered to provide an exceptional audio experience and is compatible with a range of audio systems, making it a versatile choice for music lovers and radio enthusiasts alike.

One of the standout features of the Audiovox XCH10RF is its robust connectivity options. It is equipped with a built-in RF modulator, allowing seamless integration with various head units and amplifiers. This feature ensures that users can enjoy high-quality sound without the hassle of complicated installations. The device also supports both wired and wireless connections, providing flexibility for different audio setups.

The XCH10RF offers access to a wide array of satellite radio channels, catering to diverse musical tastes and preferences. With hundreds of channels available, users can explore everything from commercial-free music to the latest news, sports, and talk shows. The receiver is compatible with SiriusXM, one of the leading satellite radio services, providing users with high-definition audio quality and uninterrupted signal reception.

In terms of usability, the Audiovox XCH10RF boasts an intuitive interface with a vibrant display. The clear and easy-to-navigate menu allows users to browse channels effortlessly, saving their favorite stations for quick access. Additionally, the device features a robust search function, enabling users to find specific genres, artists, or programs quickly.

Another notable feature is the receiver's portability. The XCH10RF is compact and lightweight, making it easy to transport between vehicles or to use in different settings. Its durable construction ensures reliability and longevity, even when exposed to varying environmental conditions.

In conclusion, the Audiovox XCH10RF is an exemplary satellite radio receiver that combines advanced technology with a user-oriented design. Its extensive channel offerings, flexible connectivity options, and portable nature make it an ideal choice for anyone looking to enjoy high-quality audio on the go. Whether you're driving, relaxing at home, or hosting a gathering, the Audiovox XCH10RF ensures you never miss out on your favorite music and entertainment.