| XCH10RF | | | | | |
| Preparation (continued) | | | Preparación (continúa) |
| | |
| Transport Lock Screws | | | Tornillos de Bloqueo para Transporte |
| | | El mecanismo del cambiador de CD está "fijo" en su lugar por medio de tornillos, durante su |
| The mechanism in the CD changer is "locked" into place during shipment by transport screws. | | |
| | | transporte. Asegúrese de quitar esos tornillos antes de su instalación. Guarde los tornillos |
| Be sure to remove the screws prior to installation. Retain these screws for future use when | | |
| | | para futuros usos cuando envíe la unidad a service o mantenimiento. Luego de quitar los |
| transporting the unit for service/maintenance. After removing the transport lock screws, place | | | tornillos de bloqueo para transporte, coloque los sellos provistos sobre los agujeros de |
| the supplied seals over the screwholes. These seals are used to keep dust out of the unit, | | | tornillos. Estos sellos se utilizan para mantener la unidad libre de suciedad, pues ello podría |
| which could cause a malfunction. | | | causar un mal funcionamiento. |
| | | | | | | | Precauciones |
| | | | Remove Transport Lock Screws | | | | 1. | Para prevenir un cortocircuito, asegúrese de apagar la ignición y quitar el cable negativo |
| | | | Quite los Tornillos de Bloqueo para Transporte | | | | | (-) de la batería antes de la instalación. |
| | | | Enlevez les écrous de Transport de Verrouillage | | | | NOTE: Si el cargador se instala en un automóvil equipado con una unidad a bordo o una |
| | | | | | | | computadora de navegación, no desconecte el cable de la batería. Si el cable se |
| | | | | | | | desconecta, la memoria de la computadora puede borrarse. Bajo estas circunstancias, |
| | | | | | | | sea muy cuidadoso durante la instalación y así evitar un posible cortocircuito. |
| | | | | | | | 2. | No instale la unidad en los siguientes lugares: |
| | | | | | | | | • | Lugares expuestos a rayos del sol directos |
| | | | | | | | | • | Donde la calefacción del automóvil despide aire caliente |
| | | | | | | | | • | En áreas sujetas a temperaturas extremas |
| | | | | | | | 3. | La instalación incorrecta puede causar que el sonido "salte" mientras se esté |
| | | | | | | | | reproduciendo un disco. |
| | | | | | | | 4. | Monte la unidad firmemente en el lugar utilizando los soportes y tornillos provistos. |
| | | | | | | | 5. | Tenga cuidado de no dañar el cableado del automóvil. |
| | | | | | | | 6. | Asegúrese de utilizar los tornillos provistos. No utilice ningún tornillo que sea parte del |
| | | | | | | | | sistema de freno o de la dirección para instalar la unidad. |
| | | | | | | | |
| | | | | | | | Préparation (continué) |
| | | | | | | | Ecrous de Transport de Verrouillage |
| | | | | | | | Le mécanisme dans le changeur de CD est verrouillé durant le transport par des écrous de |
| | | | | | | |
| Precautions | | | transport. Enlevez les écrous avant de commencer l'installation. Retenez ces écrous pour |
| | | usage ultérieur lorsque vous transportez l'appareil pour service ou entretien. Après avoir |
| 1. To prevent a short-circuit, be sure to turn off the ignition and remove the negative (-) | | | enlevé les écrous de transport, placez les scellants fournis sur les trous d'écrous. Ces sceaux |
| | | servent à protéger l'appareil de la poussière qui peut provoquer un mauvais fonctionne. |
| | | battery cable prior to installation. | | | Précautions |
| NOTE: If the changer is to be installed in a car equipped with an on-board drive or | | |
| | | 1. | Pour éviter un court-circuit, arrêter l'allumage et enlevez le fil négatif de la pile avant |
| navigation computer, do not disconnect the battery cable. If the cable is disconnected, | | | | d'installer. |
| the computer memory may be lost. Under these conditions, use extra caution during | | | A noter: Si le changeur est à installer dans un véhicule équipé d'un ordinateur de |
| installation to avoid causing a short circuit. | | | navigation ou de conduite, ne débranchez pas le fil de la pile. L'ordinateur peut perdre |
| 2. | Do not install the unit in the following locations: | | | sa mémoire si le fil est débranché. Dans ces conditions, prenez des précautions |
| | | supplémentaires pour éviter un court-circuit pendant l'installation. |
| | | • | Locations exposed to direct sunlight | | |
| | | | | 2. | N'installez pas l'appareil dans les locations suivantes: |
| | | • | Where hot air is discharged from the car heater | | | | • | Locations exposées aux rayons de soleil directs |
| | | • | In areas subject to extreme temperatures | | | | • | Où l'air chaud est déchargé par le chauffage de la voiture |
| | | | | | • | Dans des zones soumises à des températures extrêmes |
| 3. Incorrect installation can cause the sound to "skip" when playing a disc. | | | |
| | | 3. | Une installation incorrecte peut donner un " saut " dans le son lorsque vous jouez un |
| 4. Mount the unit firmly in place using the supplied brackets and screws. | | | | disque. |
| 5. | Be careful not to damage the car wiring. | | | 4. | Montez l'appareil bien solidement à l'aide des équerres et des écrous fournis. |
| | | 5. | Prenez soin et ne faites pas de dégâts dans le câblage de la voiture. |
| 6. | Be sure to use the supplied screws. Do not use any of the screws that are part of the | | |
| 3 | 6. | N'utilisez que les écrous fournis. N'utilisez pas les écrous qui font partie du système de |
| | | brake or steering system to install the unit. |
| | | | | | conduite ou de freins pour installer l'appareil. |