Generac 6380 Interruptor DE Transferencia Manual Modelos 6295-6296 y, Qué se incluye en la caja

Page 12

Instalación e instrucciones de uso

INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA MANUAL - MODELOS 6295-6296 y 6378-6380

NOTA PARA EL INSTALADOR: déjele esta guía al cliente para futura referencia. LEA ESTE MANUAL POR COMPLETO ANTES DE INTENTAR INSTALAR EL EQUIPO.

ADVERTENCIA: Los interruptores de transferencia Generac® deben ser instalados por un electricista profesional familiarizado con cableados y códigos eléctricos y que tenga experiencia en trabajar con generadores. Generac no acepta responsabilidad alguna por accidentes, daños o lesiones personales causadas por una instalación incorrecta. Este interruptor de transferencia está pensado para montaje en superficie en INTERIORES solamente. Nuestros interruptores de transferencia están incluidos en el listado UL según la norma UL 1008 y cumplen con los criterios del Artículo 702.6 del Código Nacional Eléctrico para Sistemas opcionales en reposo. PRECAUCIÓN: Si utiliza el generador y el interruptor de transferencia para aparatos grandes, tales como calentadores eléctricos de agua, secarropas, fogones eléctricos, acondicionadores de aire pequeños, verifique las etiquetas de los aparatos para asegurarse de que NO excedan la potencia del generador. Ningún aparato debe tener un amperaje que exceda la capacidad de amperaje individual del disyuntor en el interruptor de transferencia. ADVERTENCIA SOBRE LA PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA: El Estado de California reconoce que el escape de motores y algunos de sus componentes causan cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Este producto puede contener o emitir sustancias químicas conocidas como causantes de cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos.

Modelo 6295 Muestra

Gracias por comprar un Interruptor de transferencia Generac para conectar con seguridad un generador portátil al centro de carga

de su hogar o negocio (sólo monofásico) para aplicaciones con energía de reserva. Las características del producto incluyen:

El generador y el servicio eléctrico se alimentan mecánicamente en forma entrelazada a fin de prevenir retroalimentaciones peligrosas del generador o del servicio eléctrico; de ese modo, se evitan daños a la propiedad y lesiones graves a los trabajadores electricistas.

La caja puede instalarse a ras o sobre una superficie en interiores.

Mazo de cables prearmado con todos los cables marcados claramente para una fácil conexión al centro de carga.

El interruptor de transferencia puede expandirse hasta a 16 circuitos usando disyuntores de circuito de tipo intercambiables estándares. Ver paso 2, sección II.

Admite disyuntores GFCI y de falla de arco para cumplir con los requerimientos NEC.

Conexión a tierra suficiente y posiciones de terminación neutral para todos los circuitos derivados.

Terminales de subalimentación provistos para alimentar paneles descendentes adicionales o para expandir más allá de 16 circuitos.

Los vatímetros dobles lo ayudan a monitorear y equilibrar las cargas en su generador, lo que prolonga su vida útil.

Conexión segura del generador: instale una caja de entrada de cables eléctricos en un lugar conveniente en el exterior para una rápida conexión del cable a su generador.

Admite un kit neutral con interruptor (SNK). Consulte la Nota en página 2 sobre Generadores con unión neutral que se encuentra arriba de la Tabla 1.

Qué se incluye en la caja:

Interruptor de transferencia manual con mazo de cables, conducto, conectores y uniones de cables (10 o 12)

Mazo de cables prearmado

Caja de entrada de cables eléctricos de aluminio impermeable (solamente modelos 6295 y 6296)

Cable de alimentación de 10 pies (solamente modelos 6295 y 6296)

Manual de instalación y tarjeta de registro de la garantía

Herramientas y elementos necesarios para la instalación:

Llave para tuercas de ¼", sierra perforadora de 2-1/8" (si se instala al ras)

Destornilladores de punta plana y Phillips

Perforadora eléctrica, brocas, sierra para placas de yeso

Cortacable/pelacable

Gafas de seguridad

Tacos de fijación y tornillos para montar el interruptor de transferencia a la pared/placa de yeso.

Disyuntor nuevo de 2 polos, 60 Amp o 100 Amp, de 240 V para instalarlo en el centro de carga principal. Mismo fabricante que el centro de carga existente.

Cable para la construcción de calibre 4 y conductor para conectar la caja de entrada de cables al interruptor de transferencia

Tipos de disyuntores compatibles:

Siemens/Murray QT, QPH, HQP, QPF (GFCI), QPHF, QFP, QE, QEH, QAF (Falla de arco), QP (Protector contra sobrecargas)

Cutler-Hammer Series BD, BR, BQ, GFC

Challenger Tipo A, C, HAGF

Square D Series HOM (Homeline)

GE Serie THQL

1

Image 12
Contents What is Included in this Carton Tools and Items Needed for InstallationOptional Items for Installation Compatible Circuit Breaker TypesPlanning Your Installation Model 6295 or 6296 orInstallation Procedure Transfer Switch InstallationUsing Your Transfer Switch II. Expanding or Reconfiguring Your Transfer SwitchIII. Installing the Power Inlet BOX Included in Models Wiring Diagrams 6295-6378 6296-6380 Outils et objets nécessaires pour linstallation Commutateur DE Transfert Manuel Modèles 6295-6296 ETLe paquet contient Disjoncteurs compatiblesÉtape 1 Préparer Linstallation Articles facultatifs pour linstallationÉtape 2 Procédure Dinstallation Installation DU Commutateur DE TransfertII. Augmenter OU Modifier LE Commutateur DE Transfert III. Installation DE LA Boîte Dentrée Dalimentation Modèles Étape 3 Utilisation DU Commutateur DE Transfert6295-6378 6296-6380 Interruptor DE Transferencia Manual Modelos 6295-6296 y Qué se incluye en la cajaHerramientas y elementos necesarios para la instalación Tipos de disyuntores compatiblesPaso 1 Planificar SU Instalación Elementos opcionales para la instalaciónPaso 2 Procedimiento DE Instalación Figura 1 Instalación TípicaInstalación DEL Interruptor DE Transferencia II. Expandir O Reconfigurar SU Interruptor DE Transferencia Paso 3 Usar EL Interruptor DE TransferenciaFigura 2 Diagramas DE Cableado