Eizo S2402W setup guide Problems, Possible cause and remedy, Problèmes Cause et solution

Page 2

No-Picture Problem If no picture is displayed on the monitor even after the following remedial action is taken, contact your local dealer.

Problème de non-affichage d’images Si aucune image ne s’affiche sur le moniteur même après avoir utilisé les solutions suivantes, contactez votre revendeur local.

Problems

 

Possible cause and remedy

 

 

 

• Check whether the power cord

 

 

 

 

 

 

 

 

is connected correctly. If the

 

 

 

Power

problem persists, turn off the

 

 

 

indicator

monitor, and then turn it on

 

 

 

does not

again a few minutes later.

 

 

 

light.

• Turn the main power switch

 

 

 

 

on.

 

 

 

 

• Press .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Set each adjusting value in

 

No

 

Power

[Brightness], [Contrast] and

 

picture

 

indicator

[Gain] to higher level.

 

 

 

is lighting

• When using the long DVI

 

 

 

blue.

cable, adjust the DVI input

 

 

 

 

level using [DVI Input Level].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Switch the input signal

 

 

 

Power

with .

 

 

 

indicator

• Operate the mouse or

 

 

 

is lighting

keyboard.

 

 

 

orange.

• Check whether the PC is

 

 

 

 

turned on.

 

 

 

 

 

 

Problems

The message below appears.

This message appears when the signal is not input correctly even when the monitor functions properly.

Possible cause and remedy

This message appears when no

 

signal is input.

• The message shown left may appear, because

 

 

some PCs do not output the signal soon after

 

power-on.

 

• Check whether the PC is turned on.

At analog signal input

• Check whether the signal cable is connected

properly.

 

 

• Switch the input signal with .

 

• When using the long DVI cable, adjust the DVI

 

input level using [DVI Input Level].

At digital signal input

 

The message shows that the

• Check whether the signal setting of your PC

matches the resolution and the vertical

input signal is out of the specified

frequency settings for the monitor.

frequency range. (Such signal

• Reboot the PC.

frequency is displayed in red.)

• Select an appropriate display mode using the

Example:

graphics board’s utility. Refer to the manual of

 

 

the graphics board for details.

 

fD : Dot Clock (Displayed only when the digital signal inputs)

 

fH : Horizontal Frequency

 

fV : Vertical Frequency

 

 

Problèmes

Cause et solution

 

• Vérifiez que le cordon

 

d’alimentation est correctement

Le voyant

raccordé. Si le problème persiste,

Tension

mettez le moniteur hors tension,

ne

puis remettez-le sous tension

s’allume

après quelques minutes.

pas.

• Activez le commutateur

 

d’alimentation principal.

Appuyez sur .

Augmentez chaque valeur de

Aucune

Le voyant

réglage dans [Luminosité],

image

[Contraste] et [Gain].

Tension

 

• Réglez le niveau d’entrée DVI

 

s’allume

 

à l’aide de l’option [Niv. entrée

 

en bleu.

 

DVI] si vous utilisez le câble

 

 

 

 

long DVI.

 

 

 

 

Le voyant

• Changez le signal d’entrée en

 

appuyant sur .

 

Tension

• Appuyez sur une touche du

 

s’allume

 

clavier ou utilisez la souris.

 

en

 

• Vérifiez si l’ordinateur est sous

 

orange.

 

tension.

 

 

Problèmes

Le message ci-dessous s’affiche.

Ce message s’affiche lorsque le signal n’est pas correctement entré, même si le moniteur fonctionne correctement.

Cause et solution

Ce message s’affiche si aucun

• Le message illustré à gauche risque de

signal n’est entré.

s’afficher, étant donné que certains ordina-

 

 

teurs n’émettent pas de signal dès leur mise

 

sous tension.

 

• Vérifiez si l’ordinateur est sous tension.

Avec une entrée de signal analogique

• Vérifiez que le câble de signal est correctement

branché.

 

 

• Changez le signal d’entrée en appuyant sur .

 

• Réglez le niveau d’entrée DVI à l’aide de

 

l’option [Niv. entrée DVI] si vous utilisez le

Avec une entrée de signal numérique

câble long DVI.

 

Le message indique que le signal

• Vérifiez si le réglage du signal de votre

d’entrée est en dehors de la

ordinateur correspond aux paramètres de

bande de fréquence spécifiée.

résolution et de fréquence verticale du moniteur.

(Cette fréquence de signal

• Redémarrez l’ordinateur.

s’affiche en rouge.)

• Sélectionnez un mode d’affichage approprié à

Exemple :

l’aide de l’utilitaire de la carte vidéo. Consultez le

 

manuel de la carte vidéo pour plus d’informations.

 

fD : Fréquence de point (Affiché uniquement à l’entrée des signaux numériques)

 

fH : Fréquence horizontale

 

fV : Fréquence verticale

 

 

Problem: Kein Bild Wird auch nach dem Durchführen der nachfolgend vorgeschlagenen Lösungen kein Bild angezeigt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.

无图片的问题

若已使用建议的修正方法后仍然无画面显示,请与您所在地的经销商联系。

Probleme

 

Mögliche Ursache und Lösung

Problems

 

 

 

• Prüfen Sie, ob das Netzkabel

 

 

 

 

 

 

 

 

richtig eingesteckt ist. Besteht

 

 

 

Netzkon-

das Problem weiterhin, schalten

 

 

 

troll-LED:

Sie den Monitor aus und nach

 

 

 

Aus.

wenigen Minuten wieder ein.

Die Meldung

 

 

 

• Schalten Sie den Netzschalter ein.

 

 

 

• Drücken Sie .

unten wird

 

 

 

 

angezeigt.

 

 

 

• Setzen Sie alle anzupassen-

 

 

 

Diese Meldung

 

 

 

den Werte unter [Helligkeit],

wird angezeigt,

 

 

Netzkon-

[Kontrast] und [Gain-

wenn das

Kein

 

Einstellung] auf einen

Eingangssignal

 

troll-LED

Bild

 

höheren Wert.

nicht korrekt

 

leuchtet

 

 

• Bei Verwendung des langen

übertragen

 

 

blau.

 

 

DVI-Kabels passen Sie den

wird, der

 

 

 

 

 

 

DVI-Eingangspegel mit

Monitor jedoch

 

 

 

[DVI-Eing.-pegel] an.

ordnungs-

 

 

 

 

gemäß

 

 

 

• Wechseln Sie durch Drücken

 

 

 

funktioniert.

 

 

Netzkon-

der Taste das Eingangssignal.

 

 

 

 

 

troll-LED

• Bewegen Sie die Maus, oder

 

 

 

leuchtet

drücken Sie eine Taste.

 

 

 

orange.

• Prüfen Sie, ob der Computer

 

 

 

 

eingeschaltet ist.

 

 

 

 

 

 

Mögliche Ursache und Lösung

Diese Meldung wird angezeigt,

• Die links stehende Meldung wird angezeigt,

wenn kein Signal übertragen

wenn PCs das Signal nicht gleich nach dem

wird.

Einschalten übertragen.

 

 

• Prüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.

 

• Prüfen Sie, ob das Signalkabel richtig

Bei analogem Signaleingang

eingesteckt ist.

• Wechseln Sie durch Drücken der Taste das

 

 

Eingangssignal.

 

• Bei Verwendung des langen DVI-Kabels passen

 

Sie den DVI-Eingangspegel mit [DVI-Eing.-

Bei digitalem Signaleingang

pegel] an.

 

Diese Meldung zeigt an, dass sich

• Prüfen Sie, ob die Signaleinstellung Ihres PCs mit

das Eingangssignal außerhalb

den Einstellungen für Auflösung und vertikale

des angegebenen Frequenzbe-

Bildwiederholfrequenz des Monitors übereinstimmt.

reichs befindet. (Diese Signalfre-

• Starten Sie den PC neu.

quenz wird rot angezeigt.)

• Wählen Sie mithilfe des zur Grafikkarte gehörenden Dienstpro-

Beispiel:

gramms einen geeigneten Anzeigemodus. Weitere Informationen

 

hierzu entnehmen Sie dem Handbuch der Grafikkarte.

 

fD : Punktfrequenz (Wird nur bei digitalem Eingangssignal angezeigt)

 

fH : Horizontale Frequenz

 

fV : Vertikale Frequenz

 

 

问题

 

 

可能的原因和解决方法

问题

 

可能的原因和解决方法

 

 

 

检查电源线连接是否正确。如

 

当没有信号输入时、出现该信

 

 

 

 

 

息。

 

 

 

 

果问题仍然存在、请关闭显示

 

可能会出现左边所示的信息、因为某些个人计

 

 

 

 

 

 

电源指示

 

器电源、然后过几分钟再重新

 

 

算机不会在刚开启电源时即输出信号。

 

灯不亮。

 

打开显示器。

 

 

检查个人计算机的电源是否已打开。

 

 

 

打开主电源开关。

 

采用模拟信号输入时

检查信号电缆是否连接正确。

 

 

 

 

 

 

 

 

按 。

 

 

 

 

 

 

 

使用 切换输入信号。

 

 

 

 

出现以下信息。

 

 

 

 

 

 

使用较长的 DVI 电缆时,请用 [DVI 输入调整 ]

 

 

 

[ 亮度 ][ 对比 ] [ 增益 ]

 

 

 

 

当信号没有正

 

 

 

 

 

调节 DVI 输入电平。

 

 

 

中的各调节值设定为较高级

确输入时、即使

 

无图像

 

 

 

 

电源指示

 

别。

显示器工作正

采用数字信号输入时

 

 

 

 

 

灯亮蓝色。

 

使用较长的 DVI 电缆时,请用

常、也会出现该

该信息表示输入信号不在指定频

检查个人计算机的信号设定是否与该显示器

 

 

 

信息。

 

 

 

[DVI 输入调整 ] 调节 DVI

率范围之内(。该信号频率将以红

的分辨率及垂直频率设定相匹配。

 

 

 

入电平。

 

重新启动个人计算机。

 

 

 

 

色显示。)

 

 

 

 

 

 

 

 

使用 切换输入信号。

 

示例 :

使用图形卡实用程序软件选择适当的显示模

 

 

 

 

式。详细说明、请参阅图形卡使用手册。

 

 

 

 

 

 

电源指示

 

操作鼠标或键盘。

 

 

 

 

 

 

fD : 点时钟(仅当数字信号输入时显示)

 

灯亮橙色。

检查个人计算机的电源是否

 

 

 

 

 

fH : 水平频率

 

 

 

已打开。

 

 

 

 

 

 

 

fV : 垂直频率

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor

Hinweis zur Ergonomie :

Auto EcoView

 

1

The sensor on the front side of the monitor detects the environmental brightness to adjust the screen

 

brightness automatically and comfortably by using the Auto EcoView function.

 

Der Sensor auf der Vorderseite des Monitors erkennt die Umgebungshelligkeit, damit die Bildschirm-

 

helligkeit automatisch und bequem mit der Auto EcoView-Funktion angepasst werden kann.

 

Le capteur situé sur la face avant du moniteur utilise la fonction Auto EcoView et détecte la luminosité

 

 

ambiante pour régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable.

 

2

通过使用 Auto EcoView 功能、显示器正面的传感器检测环境亮度并自动调整到舒适的屏幕亮度。

 

 

Tips

Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörigeSchwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei derAuswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:

Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen:

a)Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät und des spezifizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.

b)Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.

c)Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.

d)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach hinten ≥ 5°).

e)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.

f)Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.

g)Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).

h)Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position kippsicher sein.

Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 1920 × 1200 Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)

Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern bzw. Kopfhörern kann einen Hörverlust bewirken. Eine Einstellung des Equalizers auf Maximalwerte erhöht die Ausgangsspannung am Ohrhörer- bzw. Kopfhörerausgang und damit auch den Schalldruckpegel.

„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:

Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“

[Begrenzung des maximalen Schalldruckpegels am Ohr] Bildschirmgeräte: Größte Ausgangsspannung 150 mV

2nd Edition-September, 2008

00N0L447B1 (U.M-SUEV2411W-4)

Image 2
Contents EZ-UP stand EZ-UP-Standfuß Pied EZ-UP EZ-UP 底座 Conformance with Vesa CVT standard is requiredConforme à la norme Vesa CVT est requise OderPossible cause and remedy ProblemsProblèmes Cause et solution Problèmes

S2402W specifications

The Eizo S2402W is a high-quality LCD monitor that combines excellent performance with innovative technology, ideal for professionals in various fields such as graphic design, photography, and video editing. This monitor boasts a 24-inch screen size that offers an impressive resolution of 1920 x 1200 pixels, providing users with exceptional clarity and detail.

One of the standout features of the Eizo S2402W is its IPS (In-Plane Switching) panel technology. IPS panels are renowned for their superior color reproduction and wide viewing angles, making them a preferred choice for tasks that require accurate color representation. With a typical brightness of 400 cd/m² and a contrast ratio of 1000:1, the S2402W ensures vibrant colors and deep blacks, enhancing the overall visual experience.

The monitor supports a wide color gamut, covering 100% of the sRGB color space and a significant portion of Adobe RGB. This feature makes it particularly suitable for creative professionals who demand precise color accuracy. The factory calibration of the S2402W ensures that users experience consistent and reliable color performance right out of the box, eliminating the need for extensive adjustments.

In terms of connectivity, the Eizo S2402W is equipped with multiple input options, including DVI-D, DisplayPort, and HDMI ports, enabling compatibility with a wide range of devices. Additionally, it features USB ports for easy access to peripherals, enhancing productivity in the workspace.

The ergonomic design of the S2402W allows for seamless adjustments, with height, tilt, and swivel capabilities to ensure comfortable viewing. This flexibility is essential for long working hours, reducing the risk of strain and fatigue. Furthermore, the monitor incorporates advanced anti-glare coatings that minimize reflections, allowing users to focus on their work without distractions.

Eizo takes pride in sustainability, and the S2402W features eco-friendly technologies that reduce power consumption without compromising performance. The monitor's long lifespan and durability make it a wise investment for professionals seeking a reliable display solution.

Overall, the Eizo S2402W is an exceptional monitor that combines cutting-edge technology, top-notch color accuracy, and user-friendly features, making it a great choice for professionals who need a high-level display for their creative endeavors.