FujiFilm MP-70 instruction manual Uct properly, Le produit correctement, Instrucciones

Page 3

Safety Manual

Sicherheitsanleitung

Manuel de sécurité

Manual de seguridad

Manuale sulla sicurezza

Manual de segurança

Printed in ChinaBB18779-100 FPT-507105-CH-01

en : English

de : Deutsch

fr : Français

es : Español

it : Italiano pt : Português

 

 

 

 

 

 

 

 

en

 

 

 

 

es

 

 

 

 

 

 

SPECIFICATION

 

 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Photo pack used

 

FUJIFILM Mobile Printer Photo Pack

Foto pack utilizado

 

FUJIFILM Mobile Printer Photo Pack

Image size

 

61e46 mm (picture size: 86e54 mm)

Tamaño de la imagen

 

61e46 mm (tamaño de la fotografía: 86e54 mm)

Display

 

Print counter (shows remaining shots)

Pantalla

 

 

Contador de impresiones (muestra las tomas restantes)

 

 

 

Indicator lamp (green)

 

 

 

 

 

Piloto indicador (verde)

 

 

 

ERROR lamp (yellow)

 

 

 

 

 

Piloto de ERROR (amarillo)

Control buttons

 

Low Battery lamp (red)

 

Botones de control

 

Piloto de pila baja (rojo)

 

REPRINT button (reprints the last image)

 

Botón REPRINT (reimprime la última imagen)

Interface

 

POWER button (power supply)

Interfaz

 

 

Botón POWER (fuente de alimentación)

 

Infrared interface (IrDA)

 

 

Interfaz infrarrojo (IrDA)

Recording method

 

3-color (RGB) LED exposure with liquid-

Método de grabación

 

Exposición por LED de 3 colores (RGB) con

Printing levels

 

crystal shutter

 

Niveles de impresión

 

obturador de cristal líquido

 

256 levels per color (RGB)

 

256 niveles por color (RGB)

Supported image format

 

JPEG

 

Formato de imagen compatible

JPEG

Max. supported image size

 

3 megapixels (2048e1536)

Tamaño máx. de imagen compatible

3 megapixeles (2048e1536)

Max. supported file size

 

900 KB

 

Tamaño máx. de archivo compatible

900 KB

Image editing

 

Image Intelligence™

 

Edición de imagen

 

Image Intelligence™

Printing time

 

Image recording - photo output (fed out):

Tiempo de impresión

 

Grabación de imágenes - salida de foto

Supported no. of prints

 

Approx. 20 sec.

 

Número de impresiones compatibles

(expulsión): Aprox. 20 seg.

 

Approx. 130 (based on our test conditions)

Aprox. 130 (basado en nuestras condiciones de prueba)

Power supply

 

Two CR2/DL CR2 lithium batteries

Fuente de alimentación

Dos pilas de litio CR2/DL CR2

Power consumption

 

2.5 W (writing/feeding)

 

Consumo de energía

 

2,5 W (escritura/alimentación)

Auto Power Off delay

 

2 minutes

 

Retardo de apagado automático

2 minutos

Operating temperature

 

+5˚C to +40˚C (no condensation)

Temperatura de funcionamiento

+5˚C a +40˚C (sin condensación)

Dimensions

 

129e100e29 mm (main unit)

Dimensiones

 

 

129e100e29 mm (unidad principal)

Weight

 

210 g (without batteries and photo pack)

Peso

 

 

210 g (sin pilas ni foto pack)

c Specifications are subject to change without notice.

 

c Las características técnicas están sujetas a posibles cambios sin previo aviso.

en

IMPORTANT SAFETY NOTICE

This product has been made to be as safe as possible. This product will provide long, safe service when handled correctly. It is important that this product is handled properly and used only to print pictures. For your ease and safety, please follow what is written in this manual. It is also a good idea to keep this manual in a safe, easy to find place where you can refer to it if needed.

WARNING

CAUTION

This symbol indicates danger, which could result in in-

This symbol indicates possible damage, which could re-

jury or death. Please follow these instructions.

sult in injury to other people or damage to an object.

 

Please follow these instructions. Please handle the prod-

 

uct properly.

 

 

WARNING

3 If the printer or the batteries inside become hot, begin to smoke, make a burning smell or show any sign of unusual condition, remove the batteries right away. Use gloves to keep from burning your hands. Not removing batteries could result in burns or fire.

3 If your printer gets wet or if something such as pieces of metal get inside, remove the batteries right away to avoid heat buildup or a fire starting inside the printer.

4Do not use this printer in places where there is flammable gas or near open gasoline, benzine, paint thinner or other unstable substances which can give off dangerous vapors. Failure to do this could result in explosion or fire.

1Store your printer out of the reach of infants and young children.

4Never take apart the batteries. Do not subject them to heat, throw them into an open fire, attempt to recharge them or short-circuit them. Doing so could result in the batteries exploding or splitting open causing burns or fire.

3 Use only the type of batteries specified in your printer’s instructions. Failure to do this may result in excessive heat buildup or fire.

1Make sure batteries are stored in a safe, secure place and well out of the reach of any infants, young children or pets. Improper storage could result in a child swallowing a battery (If a child swallows a battery, call a doctor or a hospital right away).

1Do not direct infrared port at anyone’s eyes as this could affect their eyesight.

CAUTION

2 Never get this product wet or handle it with wet hands. Doing so may result in an electric shock.

6Never attempt to take this product apart. You may be injured.

1If this product is dropped or damaged so that the inside is showing, do not touch it. You may be injured.

1Do not touch any projecting parts inside the photo pack door. You may be injured.

1Do not mix new and old batteries or batteries of different types. Also make sure that the battery + and - polarities are correct. A damaged battery or electrolyte leakage may cause a fire, injury, and contaminate the environment.

The “CE” mark certifies that this product satisfies the requirements of the EU (European Union) regarding safety, public health, environment and consumer protection (“CE” is the abbreviation of Conformité Européenne). This product is in conformity with Directive 89/336/EEC.

For customers in the U.S.A.

FCC Statement

This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

CAUTION

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

fr

CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE

Ce produit a été mis au point afin d’être aussi sûr que possible. Il vous procurera une utilisation durable en toute sécurité s’il est utilisé correctement. Il est important de manipuler ce produit de manière appropriée et de ne l’utiliser que pour l’impression de photos. Pour une utilisation pratique et sûre, veuillez suivre les instructions indiquées dans ce mode d’emploi. Nous vous recommandons également de conserver ce mode d’emploi dans un endroit facilement accessible afin de pouvoir vous y référer en cas de besoin.

AVERTISSEMENT

ATTENTION

Ce signe indique un danger, pouvant provoquer des

Ce signe indique la possibilité de dégâts pouvant

blessures ou la mort. Veuillez observer ces instructions.

entraîner des blessures à des tiers ou endommager des

 

objets. Veuillez observer ces instructions, et manipuler

 

le produit correctement.

AVERTISSEMENT

3 Retirez immédiatement les piles si l’imprimante ou les piles chauffent à l’intérieur, émettent de la fumée, ont une odeur de brûlé ou présentent d’autres anomalies. Utilisez des gants pour éviter de vous brûler les doigts. Des brûlures ou un incendie peuvent se produire si les piles ne sont pas retirées.

3 Si l’imprimante est mouillée ou si des objets comme des pièces métalliques tombent à l’intérieur, retirez immédiatement les piles pour éviter la formation de chaleur ou le début d’un incendie dans l’imprimante.

4N’utilisez pas l’imprimante dans des endroits comportant des gaz inflammables ou à proximité de substances instables telles que de l’essence, du benzène, du dissolvant pour peinture ou autres pouvant émettre des vapeurs dangereuses. Faute de quoi, une explosion ou un début d’incendie risquent de se produire.

1Rangez l’imprimante dans un endroit hors de la portée des nouveaux-nés et des enfants en bas âge.

4Ne démontez jamais les piles. Ne les soumettez pas à la chaleur, ne les jetez pas dans un feu, ne tentez pas de les recharger ou de les court-circuiter. Ceci risque de faire exploser les piles et de les ouvrir, provoquant des brûlures ou un incendie.

3 Utilisez uniquement le type de piles spécifié dans le mode d’emploi de votre imprimante. Faute de quoi, l’appareil risque de surchauffer ou de prendre feu.

1Veillez à ranger les piles dans un endroit sûr et hors de la portée des nouveaux-nés, des jeunes enfants ou des animaux de compagnie. Si les piles ne sont pas rangées correctement, un enfant risque d’en avaler (Si un enfant avale une pile, consultez immédiatement un médecin ou un hôpital).

1Ne dirigez pas le port infrarouge dans les yeux de quelqu’un car ceci risque d’affecter sa vue.

ATTENTION

2 Ne mouillez jamais le produit et ne le touchez pas avec les mains mouillées. Ceci risque de provoquer une électrocution.

6Ne démontez jamais le produit. Vous risqueriez de vous blesser.

1Si le produit tombe ou s’il est endommagé et que l’intérieur est visible, ne le touchez pas car vous risquez de vous blesser.

1Ne touchez pas aux parties saillantes à l’intérieur du volet du pack photo. Vous risqueriez de vous blesser.

1N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves ou des piles de types différents. Assurez-vous également que les polarités + et - des piles sont correctes. Une pile endommagée ou une fuite d’électrolyte peut provoquer un incendie, des blessures ou contaminer l’environnement.

La marque “CE” certifie que ce produit satisfait les conditions de l’UE (Union Européenne) quant à la sécurité d’usage, la santé publique, la protection de l’environnement et du consommateur (“CE” signifie conformité européenne).

Ce produit est conforme à la Directive 89/336/EEC.

Pour les utilisateurs au Canada

ATTENTION

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

it

NORME IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

Questo prodotto è stato realizzato in modo da essere il più sicuro possibile. Se usato correttamente, esso funzionerà a lungo ed in modo del tutto sicuro. È importante però che venga usato in modo corretto e solo per stampare immagini. Per maggiore comodità e sicurezza, leggere e seguire le norme esposte in questo manuale. Conservare poi questo manuale in un luogo sicuro e facile da trovare in modo da poterne fare uso quando se ne presenti la necessità.

AVVERTENZA

ATTENZIONE

Questo simbolo indica la presenza di un pericolo che può

Questo simbolo indica possibili danni, che a loro volta

causare infortuni o il decesso. Seguire sempre le sue

possono causare infortuni o guasti. Seguire sempre le

indicazioni.

sue indicazioni. Usare sempre l’apparecchio in modo

 

corretto.

 

 

AVVERTENZA

3 Se la stampante o le sue batterie si surriscaldano e fumano, producono odore di bruciato o mostrano un qualsiasi sintomo anormale, togliere immediatamente le batterie dal loro vano. Farlo usando guanti spessi. Se non ci si attiene a queste precauzioni potrebbero verificarsi ustioni o incendi.

3 Se la stampante si bagna o in essa penetrano pezzi di metallo, togliere immediatamente le batterie per evitare il surriscaldamento o eventuali incendi.

4Non usare questa stampante in presenza di gas infiammabili o di benzina. La benzina, il diluente ed altre sostanze chimiche possono emettere vapori dannosi. Il mancato rispetto di questa norma può causare esplosioni o incendi.

1Conservare la stampante lontano da lattanti e bambini piccoli.

4Non aprire mai le batterie. Non esporle a temperature elevate, non gettarle nel fuoco, non tentare di ricaricarle e non metterle in corto circuito. Facendolo, le batterie possono esplodere o aprirsi, causando ustioni o incendi.

3 Usare solo le batterie specificate dal manuale della stampante. Usandone di altro tipo si possono causare surriscaldamenti ed incendi.

1Controllare che le batterie siano sempre conservate in un luogo sicuro e lontano dalla portata di lattanti, bambini piccoli ed animali domestici; diversamente potrebbero essere inghiottite (Se ciò accade, chiamare immediatamente un medico o un ospedale).

1Non rivolgere la porta a raggi infrarossi verso gli occhi. Pericolo di danni alla vista.

ATTENZIONE

2 Non bagnare questo prodotto e non maneggiarlo con le mani bagnate. Facendolo si possono causare folgorazioni.

6Non tentare di smontare questo prodotto, ci si potrebbe ferire.

1Se il prodotto cade e le sue parti interne vengono esposte non toccarlo, ci si potrebbe ferire.

1Non toccare le parti che sporgono all’interno dello sportello del Photo Pack, ci si potrebbe ferire.

1Non mescolare batterie vecchie e nuove o di diverso tipo. Controllare anche che le polarità + e - delle batterie siano orientate correttamente. Una batteria danneggiata o che perde elettrolito può causare incendi, incidenti o contaminare l’ambiente.

Il marchio CE certifica che questo prodotto soddisfa le caratteristiche richieste dall’UE (Unione Europea) ringuardanti le sicurezza, la salute pubblica, e la protezione dell’ambiente e del consumatore (L’acronimo “CE”

èl’abbreviazione del francese “Confirmité Européenne”). Questo prodotto è conforme alla Direttiva 89/336/EEC.

de

 

TECHNISCHE DATEN

Verwendetes Fotopack

FUJIFILM Mobile Printer Photo Pack

Bildgröße

 

61e46 mm (Bildgröße: 86e54 mm)

Anzeige

 

Druckzählwerk (zeigt verbleibende Aufnahmen)

 

 

 

Anzeigelampe (grün)

 

 

 

ERROR Lampe (gelb)

Steuertasten

 

LOW BATTERY Lampe (rot)

 

Nachdrucktaste (Neudruck des letzten Bilds)

Schnittstelle

 

POWER-Taste (Stromversorgung)

 

Infrarotschnittstelle (IrDA)

Aufnahmeverfahren

 

3-Farben (RGB) LED-Belichtungseinheit

Druckabstufungen

 

Flüssigkristallverschluss

 

256 Stufen pro Farbe (RGB)

Unterstütztes Bildformat

JPEG

Maximale unterstützte Bildgröße

3 Megapixel (2048e1536)

Maximale unterstützte Dateigröße

900 kB

Bildaufbereitung

 

Image Intelligence™

Druckzeit

 

Bildaufzeichnung - Fotodruckausgabe

Ausdrucke je Batteriesatz

(Druckdauer): etwa 20 s

Etwa 130 (nach Maßgabe unserer Testbedingungen)

Stromversorgung

 

Zwei CR2/DL CR2 Lithium-Batterien

Stromaufnahme

 

2,5 W (Schreiben/Vorschub)

Wartezeit bis automatische Abschaltung

2 Minuten

Betriebstemperatur

 

+5˚C bis +40˚C (kondensationsfrei)

Abmessungen

 

129e100e29 mm (Haupteinheit)

it

 

DATI TECNICI

Pacco foto utilizzato

 

FUJIFILM Mobile Printer Photo Pack

Dimensione dell’immagine

 

61e46 mm (dimensione della fotografia: 86e54 mm)

Display

 

Contatore stampa (mostra le immagini rimanenti)

 

 

 

Indicatore (verde)

 

 

 

Indicatore di errore (giallo)

Pulsanti di controllo

 

Indicatore di batteria scarica (rosso)

 

Pulsante REPRINT (stampa di nuovo l’ultima

 

 

 

immagine)

Interfaccia

 

Pulsante POWER (alimentazione)

 

A raggi infrarossi (IrDA)

Metodo di registrazione

 

Esposizione LED a tre colori (RGB) con

Livelli di stampa

 

otturatore a cristalli liquidi

 

256 livelli per colore (RGB)

Formato immagini supportate

JPEG

Dimensioni massime dell’immagine

3 megapixel (2048e1536)

Dimensioni massime dei file

 

900 KB

Editing imagine

 

Image Intelligence™

Tempi di stampa

 

Registrazione immagini – uscita foto

Numero supportato di stampe

(espulsione): circa 20 sec.

Circa 130 (dato basato su test del fabbricante)

Alimentazione

 

Due batterie al litio CR2/DL CR2

Consumo

 

2,5 W (scrittura/alimentazione)

Ritardo di spegnimento automatico

2 minuti

Temperature di lavoro

 

Da +5˚C a +40˚C, senza condensa

---Reorient or relocate the receiving antenna.

---Increase the separation between the equipment and receiver.

---Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

---Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your warranty.

For customers in Canada

CAUTION

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

de

WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT

 

es

AVISO IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD

 

pt

AVISO DE SEGURANÇA IMPORTANTE

Bei der Konstruktion dieses Geräts wurde der Sicherheit besondere Sorgfalt gewidmet. Das Gerät zeichnet sich durch

Este producto ha sido desarrollado para ser lo más seguro posible. Utilizado correctamente, este producto le brindará

Este produto foi fabricado para ser o mais seguro possível. Este produto proporcionará um serviço seguro e longo se

langen, sicheren Betrieb aus, wenn es korrekt behandelt wird. Es ist aber wichtig, dass Sie mit dem Gerät richtig

un servicio prolongado y seguro. Es importante que este producto sea manipulado debidamente y utilizado sólo para

for manipulado correctamente. É importante que este produto seja manipulado adequadamente e utilizado somente

umgehen und es nur zum Ausdrucken von Bildern benutzen. Komfort und Sicherheit setzen voraus, dass Sie die

imprimir imágenes. Para su conveniencia y seguridad, por favor siga las instrucciones de este manual. Le

para imprimir imagens. Para sua comodidade e segurança, siga as instruções dadas neste manual. Deverá guardar

Hinweise in dieser Anleitung beachten. Außerdem sollten Sie die Anweisung an einem sicheren, leicht zugänglichen

recomendamos guardar este manual en un lugar seguro y a mano para poderlo consultar en cualquier momento.

este manual em lugar seguro, fácil de encontrar, para que possa consultá-lo quando for necessário.

Ort aufbewahren, wo sie für sofortige Bezugnahme schnell zur Hand ist.

 

 

 

 

 

Gewicht

210 g (ohne Batterien und Fotopack)

cTechnische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Dimensioni

129e100e29 mm (unità principale)

Peso

210 g (escluse batterie e pacco foto)

cDati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso.

WARNUNG

VORSICHT

Dieses Symbol weist auf eine Gefahr hin, die zu

Dieses Symbol weist auf mögliche Schäden hin, die zu

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

Este símbolo indica un peligro que podría ocasionar

Este símbolo indica daños posibles, que podrían resultar

lesiones o la muerte. Por favor observe estas

en lesiones o daños materiales. Por favor observe estas

ADVERTÊNCIA

PRECAUÇÃO

Este símbolo indica perigo, susceptível de causar

Este símbolo indica a possibilidade de danos, que

ferimentos ou mesmo a morte. Siga estas instruções.

poderiam causar ferimentos às pessoas ou danos a um

fr

 

 

CARACTERISTIQUES

Pack photo utilisé

 

FUJIFILM Mobile Printer Photo Pack

Dimensions du film

 

61e46 mm (dimensions de l’image: 86e54 mm)

Affichage

 

Compteur de tirage (indique les photos restantes)

 

 

 

Témoin d’impression (vert)

 

 

 

Témoin d’erreur (jaune)

Touches de commande

Témoin de faible niveau de pile (rouge)

Touche de réimpression (imprime de nouveau

 

 

 

la dernière image)

Interface

 

Touche d’alimentation POWER

 

Interface infrarouge (IrDA)

Méthode d’enregistrement

Exposition DEL 3 couleurs (RVB) avec

Niveaux d’impression

 

déclencheur à cristaux liquides

 

256 niveaux par couleur (RVB)

Format d’image accepté

JPEG

Format d’image maximum accepté

3 mégapixels (2048e1536)

Dimensions d’image maximum acceptées

900 Ko

Edition de l’image

 

Image Intelligence™

Durée d’impression

 

Enregistrement d’image – sortie photo

Nombre de tirages acceptés

(alimenté) : Environ 20 sec.

Environ 130 (basé sur nos conditions de test)

Alimentation électrique

Deux piles au lithium CR2/DL CR2

Consommation

 

2,5 W (écriture/alimentation)

Délai de mise hors tension automatique

2 minutes

Température de fonctionnement

+5˚C à +40˚C (sans condensation)

Dimensions

 

129e100e29 mm (unité principale)

Poids

 

210 g (sans les piles et le pack photo)

cLes spécifications peuvent changer sans préavis.

pt

 

 

ESPECIFICAÇÕES

Pacote de fotos usado

 

FUJIFILM Mobile Printer Photo Pack

Tamanho da imagem

 

61e46 mm (tamanho da imagem: 86e54 mm)

Visualização

 

Contador de impressões (mostra as fotos restantes)

 

 

 

Luz indicadora (verde)

 

 

 

Luz ERROR (amarela)

Botões de controlo

 

Luz de pilhas fracas (vermelha)

 

Botão REPRINT (reimprime a última imagem)

Interface

 

Botão POWER (fornecimento de energia)

 

Interface de raios infravermelhos (IrDA)

Método de gravação

 

Exposição de LED de 3 cores (RGB) com

Níveis de impressão

 

obturador de cristal líquido

 

256 níveis por cor (RGB)

Formato de imagem suportado

JPEG

Tamanho máximo de imagem suportado

3 megapixels (2048e1536)

Tamanho máximo de ficheiro suportado

900 KB

Edição de imagen

 

Image Intelligence™

Tempo de impressão

 

Gravação de imagem – saída de foto

N° suportado de impressões

(alimentação): Aprox. 20 seg.

Aprox. 130 (baseado em nossas condições de teste)

Fornecimento de energia

Duas pilhas de lítio CR2/DL CR2

Consumo de energia

 

2,5 W (escrita/alimentação)

Retardo de desligamento automático

2 minutos

Temperatura de funcionamento

+5˚C a +40˚C (sem condensação)

Dimensões

 

129e100e29 mm (unidade principal)

Peso

 

210 g (sem pilhas e pacote de fotos)

cAs especificações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.

Verletzungen mit möglicherweise tödlichem Ausgang

Verletzungen von Personen oder zu Sachschäden führen

führen könnte. Beachten Sie diese Anweisungen

könnten. Beachten Sie diese Anweisungen unbedingt.

unbedingt.

Achten Sie auf korrekten Umgang mit diesem Gerät.

WARNUNG

3 Nehmen Sie die Batterien sofort heraus, falls der Drucker oder die eingesetzten Batterien heiß werden, Rauch erzeugen, Brandgeruch oder sonstige Anomalien aufweisen. Benutzen Sie zum Schutz vor Verbrennungen Handschuhe. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßregel kann zu Verbrennungen oder Bränden führen.

3 Nehmen Sie die Batterien sofort heraus, falls der Drucker einmal nass geworden ist oder Metallgegenstände in das Gehäuse eingedrungen sind, da sonst die Gefahr von Erhitzung und Brand im Druckerinnern besteht.

4Verwenden Sie den Drucker nicht an Orten, wo brennbare Gase entstehen, und desgleichen nicht in der Nähe von Benzin, Benzol, Farbverdünner oder sonstigen Dämpfe abgebenden, entzündlichen Chemikalien. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßregel kann Explosionen oder Brände auslösen.

1Bewahren Sie den Drucker außer Reichweite von Babys und Kleinkindern auf.

4Die Batterien dürfen auf keinen Fall zerlegt werden. Batterien dürfen ausserdem niemals erhitzt, ins Feuer geworfen, wieder aufgeladen oder kurzgeschlossen werden. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßregel kann eine Explosion oder Aufreißen der Batterien bewirken und dadurch zu Verbrennungen oder Bränden führen.

3 Verwenden Sie ausschließlich die in der Druckeranleitung vorgeschriebene Batteriesorte. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßregel kann zu übermäßiger Erhitzung oder Bränden führen.

1Bewahren Sie die Batterien unbedingt an einem sicheren Platz außer Reichweite von Babies, Kleinkindern oder Haustieren auf. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßregel kann dazu führen, dass ein Kind eine Batterie verschluckt (Rufen Sie sofort einen Arzt oder ein Krankenhaus zu Hilfe, falls ein Kind einmal eine Batterie verschluckt hat).

1Richten Sie den Infrarotport niemals direkt auf die Augen von Personen, da sonst die Gefahr einer Augenschädigung besteht.

VORSICHT

instrucciones.

instrucciones. Manipule el producto de forma adecuada.

ADVERTENCIA

3 Si la impresora o las pilas se calientan en exceso, despiden humo, olor a quemado o muestran cualquier otro signo de anomalía, extraiga las pilas inmediatamente. Utilice guantes para no quemarse las manos. Si no retira las pilas, podría producirse fuego o quemaduras.

3 Extraiga las pilas inmediatamente si la impresora se moja o si han entrado en su interior objetos de metal u otros cuerpos extraños. Esto evitará que se genere calor o fuego en el interior de la impresora.

4No utilice esta impresora en presencia de gases inflamables o cerca de líquidos como gasolina, bencina, diluyente de pintura u otras sustancias inestables que puedan emitir vapores perjudiciales. El incumplimiento de esta advertencia podrá provocar explosión o incendio.

1Guarde la impresora fuera del alcance de los niños.

4No intente desmontar las pilas. No las exponga al calor, no las arroje al fuego ni intente recargarlas o ponerlas en cortocircuito. De hacerlo, las pilas podrían explotar o agrietarse y provocar a su vez, quemaduras o un incendio.

3 Utilice únicamente el tipo de pilas especificado en las instrucciones de su impresora. El incumplimiento podría provocar un incendio o una excesiva generación de calor.

1Asegúrese de guardar las pilas en un lugar seguro, lejos del alcance de los niños y de los animales domésticos, para evitar que sean ingeridas accidentalmente (si llegara a ingerirse, acuda inmediatamente al médico).

1No dirija el puerto infrarrojo hacia los ojos de las personas, ya que les podría ocasionar lesiones a la vista.

PRECAUCIÓN

2 No moje este producto, ni lo toque con las manos mojadas. Existe el peligro de descarga eléctrica.

6No intente nunca desmontar este producto. Podría sufrir lesiones.

1Si este producto se cayese o fuera dañado, quedando el interior al descubierto, no lo toque. Podría sufrir lesiones.

objecto. Siga estas instruções. Deverá manusear o

produto adequadamente.

ADVERTÊNCIA

3 Se a impressora ou as pilhas no interior da mesma ficarem quentes, emitirem fumaça, ou um cheiro a queimado ou apresentarem qualquer sinal de anormalidade, retire as pilhas imediatamente. Utilize luvas para proteger as mãos contra queimaduras. Se não retirar as pilhas poderá causar queimaduras ou incêndio.

3 Se sua impressora for molhada ou se alguma coisa como, por exemplo, um objecto de metal, entrar em seu interior, retire as pilhas imediatamente para evitar a formação de calor ou a ignição de fogo dentro da impressora.

4Não utilize esta impressora em lugares onde haja gás inflamável ou perto de gasolina, benzina, diluentes de tinta ou outras substâncias instáveis que possam produzir vapores perigosos. Caso contrário poderá causar uma explosão ou incêncio.

1Guarde sua impressora fora do alcance de crianças pequenas.

4Nunca tente desmontar as pilhas. Não as sujeite ao calor, não as atire ao fogo aberto, não tente recarregá-las nem as deixe entrar em curto-circuito. Fazer isso poderia causar a explosão das pilhas ou abri-las, resultando em queimaduras ou fogo.

3 Utilize apenas o tipo de pilhas especificado nas instruções da impressora. Caso contrário poderá causar uma formação de calor excessivo ou fogo.

1Certifique-se de que as pilhas sejam guardadas em lugar seguro, fora do alcance de infantes, crianças pequenas ou animais de estimação. O armazenamento inadequado poderia resultar no engolimento de uma pilha por uma criança (se a pilha for engolida por uma criança, procure um médico ou vá a um hospital imediatamente).

1Não aponte a porta de raios infravermelhos para os olhos de pessoas, pois isso poderia afectar sua visão.

PRECAUÇÃO

2 Nunca deixe que este produto seja molhado nem o manuseie com as mãos molhadas. Fazer isso poderia resultar em choque eléctrico.

26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, Japan

 

 

<FUJIFILM ABROAD>

 

 

 

In North America

FUJI PHOTO FILM U.S.A., INC.

In Asia

FUJI PHOTO FILM CO., LTD., HONG KONG OFFICE

 

200 Summit Lake Drive Valhalla, New York

 

Room 2208, Tower 6, The Gateway Harbour City,

 

10595-1356, U.S.A.

 

9 Canton Road Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong

 

FUJI PHOTO FILM CANADA INC.

 

FUJI PHOTO FILM (SINGAPORE) PTE. LTD.

 

600 Suffolk Court, Mississauga, Ontario,

 

10 New Industrial Road, Singapore 536201

 

L5R 4G4, Canada

 

FUJI PHOTO FILM (THAILAND) LTD.

 

FUJI PHOTO FILM HAWAII, INC.

 

S.P. Building, 8th Floor, 388 Phaholyothin Road,

 

94-468 Akoki Street Waipahu, Hawaii 96797 U.S.A.

 

Bangkok 10400, Thailand

In Europe

FUJI PHOTO FILM (EUROPE) G.m.b.H.

 

FUJI PHOTO FILM (MALAYSIA) SDN. BHD.

 

Heesenstrasse 31, 40549 Düsseldorf, Germany

 

Letter Box 1, Level 10, 11, &12 Menara Axis,

 

FUJI PHOTO FILM (U.K.) LTD.

 

No. 2, Jalan 51A/223 46100 Petaling Jaya Selangor Darul

 

Fuji Film House, 125 Finchley Road, Swiss Cottage,

 

Ehsan, Malaysia

 

London NW3 6HY, England

 

FUJI PHOTO FILM CO., LTD., TAIPEI OFFICE

 

FUJIFILM FRANCE, S.A.S.

 

Rm. 601, Hung Chong Bldg., No. 38, Sec. 6,

 

Parc d’ Activites du Pas-du-Lac-2 Avenue Franklin,

 

Min Chaun E. Road, Taipei 11412, Taiwan

 

78186 St. Quentin en Yvelines Cedex, France

 

FUJI PHOTO FILM CO., LTD., SEOUL OFFICE

 

FUJIFILM ESPAÑA, S.A.

 

505-19, Kasan-Dong Kumchon-Gu,

 

Aragon, 180, 08011-Barcelona, Spain

 

Seoul, 152-020, Korea

 

FUJIFILM ITALIA S.p.A.

 

FUJI PHOTO FILM CO., LTD., BEIJING

 

Via Dell'Unione Europea 4, 20097 San Donato

 

REPRESENTATIVE OFFICE

 

Milanese (MI), Italy

 

Fortune Bldg. No. 518, 5 Dong Sanhuan Bei-lu Chaoyang

 

FUJIFILM Polska Distribution Spolka zo. o

 

District, Beijing, China

 

ul. Plowiecka 105/107, 04-501 Warsaw, Poland

 

FUJI PHOTO FILM CO., LTD., NEW DELHI OFFICE

 

Fujifilm Slovakia s.r.o.

 

Le Meridian Commercial Tower 8F Janpath,

 

Pribylinska 2 83104 Bratislava, Slovakia

 

New Delhi 110001, India

 

Fuji photo Film (Ireland) Ltd.

 

Fuji Photo Film Co., Ltd., Manila Office

 

Unit 78A, Lagan Road, Dublin Industrial Estate,

 

c/o YKL Development & Trading Corporation, 24 Sto.

 

Glasnevin, Dublin 11, Ireland

 

Domingo St., Quezon City, Metro Manila, Philippines

In South America

FUJI PHOTO FILM DO BRAZIL LTDA.

In Oceania

FUJIFILM Australia Pty Ltd.

2 Schützen Sie das Gerät vor Nässe, und berühren Sie es nicht mit nassen Händen. Es besteht sonst die Gefahr eines Elektroschocks.

6Versuchen Sie niemals, das Gerät zu zerlegen. Es besteht Verletzungsgefahr.

1Falls nach versehentlichem Fallenlassen oder durch Beschädigung innere Bauteile des Geräts freiliegen, sollten Sie diese nicht berühren. Es besteht Verletzungsgefahr.

1Berühren Sie niemals die unter der Fotopack-Klappe zu sehenden Bauteile. Es besteht Verletzungsgefahr.

1Nicht neue und alte Batterien oder unterschiedliche Batteriearten gemischt miteinander verwenden. Achten Sie außerdem darauf, dass die Batterien mit korrekter + und - Polarität eingelegt sind. Eine beschädigte Batterie oder auslaufendes Elektrolyt kann zu Bränden, Verletzungen oder Umweltverschmutzung führen.

Das “CE”-Zeichen bescheinigt, dass dieses Produkt die Richtlinien der EU (Europäische Union) in Bezug auf Sicherheit, öffentliche Gesundheit, Umwelt- und Verbraucherschutz erfüllt (“CE” ist die Abkürzung für Conformité Européenne/Einheitlichkeit in Europa).

Dieses Produkt entspricht der Direktive 89/336/EEC.

1No toque ninguna parte saliente del interior del foto pack. Podría lastimarse.

1No mezcle pilas nuevas con otras usadas ni pilas de diferentes tipos. También asegúrese de que los polos + y - de las pilas estén correctamente orientados. Una pila dañada o las fugas de electrólito pueden provocar un incendio, lesiones y contaminación ambiental.

La marca “CE” certifica que este producto cumple los requisitos de la UE (Unión Europea) en lo que se refiere a la seguridad, la salud pública y la protección del medio ambiente y del consumidor (“CE” es la abreviatura de Conformité Européenne).

Producto conforme con la Normativa 89/336/EEC.

1Se este produto for derrubado ou avariado de modo que seu interior fique visível, não o toque. Isso poderia feri-lo.

1Não toque em nenhuma peça projectante dentro da porta do pacote de fotos. Isso poderia feri-lo.

1Não junte pilhas novas com usadas, nem pilhas de tipos diferentes. Certifique-se também de que as polaridades

+e - das pilhas estejam nas direcções correctas. Uma pilha danificada ou o vazamento do electrólito pode causar incêndio, ferimentos, e contaminar o ambiente.

A marca “CE” certifica que este produto satisfaz os requisitos da EU (União Europeia) com respeito à segurança, saúde pública, meio ambiente e protecção do consumidor (“CE” é a abreviatura de Conformité Européenne). Este produto está em conformidade com a Directiva 89/336/EEC.

Avenida Vereador Jose Diniz No. 3.400,

 

114 old Pittwater Road Brookvale, N.S.W. 2100 Australia

Campo Belo-CEP 04.604

 

FUJIFILM NZ Ltd.

Cx. Postal 9.959., Sao Paulo-SP, Brazil

 

Cnr William Pickering Drive and Bush Road Albany,

Fuji Photo Film Co., Ltd. Mexico Office

 

Auckland, New Zealand

Av. Ejercito Nacional 351 5 piso Col Granda

In Middle East

FUJI PHOTO FILM CO., LTD., DUBAI OFFICE

11520 Mexico D.F. Mexico

 

P.O. Box 17212 LOB 16-320, Jabel Ali Dubai,

 

 

United Arab Emirates

The

logo and “Image Intelligence™” are trademarks of Fuji Photo Film CO., LTD.

Le logo

et “Image Intelligence™” sont des marques commerciales de Fuji Photo Film CO., LTD.

Il logo

e le parole “Image Intelligence™” sono marchi di fabbrica della Fuji Photo Film CO., LTD.

Das

Logo und “Image Intelligence™” sind Warenzeichen von FUJI PHOTO FILM CO., LTD.

El logotipo de

y “Image Intelligence™” son marcas comerciales de Fuji Photo Film CO., LTD.

O logótipo

e “Image Intelligence™” são marcas registadas da Fuji Photo Film Co., LTD.

This product uses the infrared data communication function from ACCESS Co., Ltd. Copyright © 1996-2005 ACCESS Co., Ltd. is a trademark or a registered trademark of ACCESS CO., LTD. in Japan and other countries.

Image 3
Contents Manuale Istruzioni Mode d’emploiGebrauchsanleitung Manual de instruccionesDi errore / pt Luz de pilhas fracas e luz de erro Do not take out a photo pack until using up all 10 photosScariche. / Ilumina-se para carga baixa das pilhas Verletzungen mit möglicherweise tödlichem Ausgang Uct properlyLe produit correctement Causare infortuni o il decesso. Seguire sempre le sueRestrictions During operationPendant le fonctionnement Durante l’uso