
Safety Manual
Sicherheitsanleitung
Manuel de sécurité
Manual de seguridad
Manuale sulla sicurezza
Manual de segurança
Printed in ChinaBB18779-100
en : English | de : Deutsch | fr : Français | es : Español | it : Italiano pt : Português | |||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
en |
|
|
|
| es |
|
|
|
|
|
| SPECIFICATION |
|
| CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS | ||||
Photo pack used |
| FUJIFILM Mobile Printer Photo Pack | Foto pack utilizado |
| FUJIFILM Mobile Printer Photo Pack | ||||
Image size |
| 61e46 mm (picture size: 86e54 mm) | Tamaño de la imagen |
| 61e46 mm (tamaño de la fotografía: 86e54 mm) | ||||
Display |
| Print counter (shows remaining shots) | Pantalla |
|
| Contador de impresiones (muestra las tomas restantes) | |||
|
|
| Indicator lamp (green) |
|
|
|
|
| Piloto indicador (verde) |
|
|
| ERROR lamp (yellow) |
|
|
|
|
| Piloto de ERROR (amarillo) |
Control buttons |
| Low Battery lamp (red) |
| Botones de control |
| Piloto de pila baja (rojo) | |||
| REPRINT button (reprints the last image) |
| Botón REPRINT (reimprime la última imagen) | ||||||
Interface |
| POWER button (power supply) | Interfaz |
|
| Botón POWER (fuente de alimentación) | |||
| Infrared interface (IrDA) |
|
| Interfaz infrarrojo (IrDA) | |||||
Recording method |
| Método de grabación |
| Exposición por LED de 3 colores (RGB) con | |||||
Printing levels |
| crystal shutter |
| Niveles de impresión |
| obturador de cristal líquido | |||
| 256 levels per color (RGB) |
| 256 niveles por color (RGB) | ||||||
Supported image format |
| JPEG |
| Formato de imagen compatible | JPEG | ||||
Max. supported image size |
| 3 megapixels (2048e1536) | Tamaño máx. de imagen compatible | 3 megapixeles (2048e1536) | |||||
Max. supported file size |
| 900 KB |
| Tamaño máx. de archivo compatible | 900 KB | ||||
Image editing |
| Image Intelligence™ |
| Edición de imagen |
| Image Intelligence™ | |||
Printing time |
| Image recording - photo output (fed out): | Tiempo de impresión |
| Grabación de imágenes - salida de foto | ||||
Supported no. of prints |
| Approx. 20 sec. |
| Número de impresiones compatibles | (expulsión): Aprox. 20 seg. | ||||
| Approx. 130 (based on our test conditions) | Aprox. 130 (basado en nuestras condiciones de prueba) | |||||||
Power supply |
| Two CR2/DL CR2 lithium batteries | Fuente de alimentación | Dos pilas de litio CR2/DL CR2 | |||||
Power consumption |
| 2.5 W (writing/feeding) |
| Consumo de energía |
| 2,5 W (escritura/alimentación) | |||
Auto Power Off delay |
| 2 minutes |
| Retardo de apagado automático | 2 minutos | ||||
Operating temperature |
| +5˚C to +40˚C (no condensation) | Temperatura de funcionamiento | +5˚C a +40˚C (sin condensación) | |||||
Dimensions |
| 129e100e29 mm (main unit) | Dimensiones |
|
| 129e100e29 mm (unidad principal) | |||
Weight |
| 210 g (without batteries and photo pack) | Peso |
|
| 210 g (sin pilas ni foto pack) | |||
c Specifications are subject to change without notice. |
| c Las características técnicas están sujetas a posibles cambios sin previo aviso. |
en | IMPORTANT SAFETY NOTICE |
This product has been made to be as safe as possible. This product will provide long, safe service when handled correctly. It is important that this product is handled properly and used only to print pictures. For your ease and safety, please follow what is written in this manual. It is also a good idea to keep this manual in a safe, easy to find place where you can refer to it if needed.
WARNING | CAUTION |
This symbol indicates danger, which could result in in- | This symbol indicates possible damage, which could re- |
jury or death. Please follow these instructions. | sult in injury to other people or damage to an object. |
| Please follow these instructions. Please handle the prod- |
| uct properly. |
|
|
WARNING
3 If the printer or the batteries inside become hot, begin to smoke, make a burning smell or show any sign of unusual condition, remove the batteries right away. Use gloves to keep from burning your hands. Not removing batteries could result in burns or fire.
3 If your printer gets wet or if something such as pieces of metal get inside, remove the batteries right away to avoid heat buildup or a fire starting inside the printer.
4Do not use this printer in places where there is flammable gas or near open gasoline, benzine, paint thinner or other unstable substances which can give off dangerous vapors. Failure to do this could result in explosion or fire.
1Store your printer out of the reach of infants and young children.
4Never take apart the batteries. Do not subject them to heat, throw them into an open fire, attempt to recharge them or
3 Use only the type of batteries specified in your printer’s instructions. Failure to do this may result in excessive heat buildup or fire.
1Make sure batteries are stored in a safe, secure place and well out of the reach of any infants, young children or pets. Improper storage could result in a child swallowing a battery (If a child swallows a battery, call a doctor or a hospital right away).
1Do not direct infrared port at anyone’s eyes as this could affect their eyesight.
CAUTION
2 Never get this product wet or handle it with wet hands. Doing so may result in an electric shock.
6Never attempt to take this product apart. You may be injured.
1If this product is dropped or damaged so that the inside is showing, do not touch it. You may be injured.
1Do not touch any projecting parts inside the photo pack door. You may be injured.
1Do not mix new and old batteries or batteries of different types. Also make sure that the battery + and - polarities are correct. A damaged battery or electrolyte leakage may cause a fire, injury, and contaminate the environment.
The “CE” mark certifies that this product satisfies the requirements of the EU (European Union) regarding safety, public health, environment and consumer protection (“CE” is the abbreviation of Conformité Européenne). This product is in conformity with Directive 89/336/EEC.
For customers in the U.S.A.
FCC Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
fr | CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE |
Ce produit a été mis au point afin d’être aussi sûr que possible. Il vous procurera une utilisation durable en toute sécurité s’il est utilisé correctement. Il est important de manipuler ce produit de manière appropriée et de ne l’utiliser que pour l’impression de photos. Pour une utilisation pratique et sûre, veuillez suivre les instructions indiquées dans ce mode d’emploi. Nous vous recommandons également de conserver ce mode d’emploi dans un endroit facilement accessible afin de pouvoir vous y référer en cas de besoin.
AVERTISSEMENT | ATTENTION |
Ce signe indique un danger, pouvant provoquer des | Ce signe indique la possibilité de dégâts pouvant |
blessures ou la mort. Veuillez observer ces instructions. | entraîner des blessures à des tiers ou endommager des |
| objets. Veuillez observer ces instructions, et manipuler |
| le produit correctement. |
AVERTISSEMENT
3 Retirez immédiatement les piles si l’imprimante ou les piles chauffent à l’intérieur, émettent de la fumée, ont une odeur de brûlé ou présentent d’autres anomalies. Utilisez des gants pour éviter de vous brûler les doigts. Des brûlures ou un incendie peuvent se produire si les piles ne sont pas retirées.
3 Si l’imprimante est mouillée ou si des objets comme des pièces métalliques tombent à l’intérieur, retirez immédiatement les piles pour éviter la formation de chaleur ou le début d’un incendie dans l’imprimante.
4N’utilisez pas l’imprimante dans des endroits comportant des gaz inflammables ou à proximité de substances instables telles que de l’essence, du benzène, du dissolvant pour peinture ou autres pouvant émettre des vapeurs dangereuses. Faute de quoi, une explosion ou un début d’incendie risquent de se produire.
1Rangez l’imprimante dans un endroit hors de la portée des
4Ne démontez jamais les piles. Ne les soumettez pas à la chaleur, ne les jetez pas dans un feu, ne tentez pas de les recharger ou de les
3 Utilisez uniquement le type de piles spécifié dans le mode d’emploi de votre imprimante. Faute de quoi, l’appareil risque de surchauffer ou de prendre feu.
1Veillez à ranger les piles dans un endroit sûr et hors de la portée des
1Ne dirigez pas le port infrarouge dans les yeux de quelqu’un car ceci risque d’affecter sa vue.
ATTENTION
2 Ne mouillez jamais le produit et ne le touchez pas avec les mains mouillées. Ceci risque de provoquer une électrocution.
6Ne démontez jamais le produit. Vous risqueriez de vous blesser.
1Si le produit tombe ou s’il est endommagé et que l’intérieur est visible, ne le touchez pas car vous risquez de vous blesser.
1Ne touchez pas aux parties saillantes à l’intérieur du volet du pack photo. Vous risqueriez de vous blesser.
1N’utilisez pas ensemble des piles usagées et neuves ou des piles de types différents.
La marque “CE” certifie que ce produit satisfait les conditions de l’UE (Union Européenne) quant à la sécurité d’usage, la santé publique, la protection de l’environnement et du consommateur (“CE” signifie conformité européenne).
Ce produit est conforme à la Directive 89/336/EEC.
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
it | NORME IMPORTANTI PER LA SICUREZZA |
Questo prodotto è stato realizzato in modo da essere il più sicuro possibile. Se usato correttamente, esso funzionerà a lungo ed in modo del tutto sicuro. È importante però che venga usato in modo corretto e solo per stampare immagini. Per maggiore comodità e sicurezza, leggere e seguire le norme esposte in questo manuale. Conservare poi questo manuale in un luogo sicuro e facile da trovare in modo da poterne fare uso quando se ne presenti la necessità.
AVVERTENZA | ATTENZIONE |
Questo simbolo indica la presenza di un pericolo che può | Questo simbolo indica possibili danni, che a loro volta |
causare infortuni o il decesso. Seguire sempre le sue | possono causare infortuni o guasti. Seguire sempre le |
indicazioni. | sue indicazioni. Usare sempre l’apparecchio in modo |
| corretto. |
|
|
AVVERTENZA
3 Se la stampante o le sue batterie si surriscaldano e fumano, producono odore di bruciato o mostrano un qualsiasi sintomo anormale, togliere immediatamente le batterie dal loro vano. Farlo usando guanti spessi. Se non ci si attiene a queste precauzioni potrebbero verificarsi ustioni o incendi.
3 Se la stampante si bagna o in essa penetrano pezzi di metallo, togliere immediatamente le batterie per evitare il surriscaldamento o eventuali incendi.
4Non usare questa stampante in presenza di gas infiammabili o di benzina. La benzina, il diluente ed altre sostanze chimiche possono emettere vapori dannosi. Il mancato rispetto di questa norma può causare esplosioni o incendi.
1Conservare la stampante lontano da lattanti e bambini piccoli.
4Non aprire mai le batterie. Non esporle a temperature elevate, non gettarle nel fuoco, non tentare di ricaricarle e non metterle in corto circuito. Facendolo, le batterie possono esplodere o aprirsi, causando ustioni o incendi.
3 Usare solo le batterie specificate dal manuale della stampante. Usandone di altro tipo si possono causare surriscaldamenti ed incendi.
1Controllare che le batterie siano sempre conservate in un luogo sicuro e lontano dalla portata di lattanti, bambini piccoli ed animali domestici; diversamente potrebbero essere inghiottite (Se ciò accade, chiamare immediatamente un medico o un ospedale).
1Non rivolgere la porta a raggi infrarossi verso gli occhi. Pericolo di danni alla vista.
ATTENZIONE
2 Non bagnare questo prodotto e non maneggiarlo con le mani bagnate. Facendolo si possono causare folgorazioni.
6Non tentare di smontare questo prodotto, ci si potrebbe ferire.
1Se il prodotto cade e le sue parti interne vengono esposte non toccarlo, ci si potrebbe ferire.
1Non toccare le parti che sporgono all’interno dello sportello del Photo Pack, ci si potrebbe ferire.
1Non mescolare batterie vecchie e nuove o di diverso tipo. Controllare anche che le polarità + e - delle batterie siano orientate correttamente. Una batteria danneggiata o che perde elettrolito può causare incendi, incidenti o contaminare l’ambiente.
Il marchio CE certifica che questo prodotto soddisfa le caratteristiche richieste dall’UE (Unione Europea) ringuardanti le sicurezza, la salute pubblica, e la protezione dell’ambiente e del consumatore (L’acronimo “CE”
èl’abbreviazione del francese “Confirmité Européenne”). Questo prodotto è conforme alla Direttiva 89/336/EEC.
de |
| TECHNISCHE DATEN | |
Verwendetes Fotopack | FUJIFILM Mobile Printer Photo Pack | ||
Bildgröße |
| 61e46 mm (Bildgröße: 86e54 mm) | |
Anzeige |
| Druckzählwerk (zeigt verbleibende Aufnahmen) | |
|
|
| Anzeigelampe (grün) |
|
|
| ERROR Lampe (gelb) |
Steuertasten |
| LOW BATTERY Lampe (rot) | |
| Nachdrucktaste (Neudruck des letzten Bilds) | ||
Schnittstelle |
| ||
| Infrarotschnittstelle (IrDA) | ||
Aufnahmeverfahren |
| ||
Druckabstufungen |
| Flüssigkristallverschluss | |
| 256 Stufen pro Farbe (RGB) | ||
Unterstütztes Bildformat | JPEG | ||
Maximale unterstützte Bildgröße | 3 Megapixel (2048e1536) | ||
Maximale unterstützte Dateigröße | 900 kB | ||
Bildaufbereitung |
| Image Intelligence™ | |
Druckzeit |
| Bildaufzeichnung - Fotodruckausgabe | |
Ausdrucke je Batteriesatz | (Druckdauer): etwa 20 s | ||
Etwa 130 (nach Maßgabe unserer Testbedingungen) | |||
Stromversorgung |
| Zwei CR2/DL CR2 | |
Stromaufnahme |
| 2,5 W (Schreiben/Vorschub) | |
Wartezeit bis automatische Abschaltung | 2 Minuten | ||
Betriebstemperatur |
| +5˚C bis +40˚C (kondensationsfrei) | |
Abmessungen |
| 129e100e29 mm (Haupteinheit) |
it |
| DATI TECNICI | |
Pacco foto utilizzato |
| FUJIFILM Mobile Printer Photo Pack | |
Dimensione dell’immagine |
| 61e46 mm (dimensione della fotografia: 86e54 mm) | |
Display |
| Contatore stampa (mostra le immagini rimanenti) | |
|
|
| Indicatore (verde) |
|
|
| Indicatore di errore (giallo) |
Pulsanti di controllo |
| Indicatore di batteria scarica (rosso) | |
| Pulsante REPRINT (stampa di nuovo l’ultima | ||
|
|
| immagine) |
Interfaccia |
| Pulsante POWER (alimentazione) | |
| A raggi infrarossi (IrDA) | ||
Metodo di registrazione |
| Esposizione LED a tre colori (RGB) con | |
Livelli di stampa |
| otturatore a cristalli liquidi | |
| 256 livelli per colore (RGB) | ||
Formato immagini supportate | JPEG | ||
Dimensioni massime dell’immagine | 3 megapixel (2048e1536) | ||
Dimensioni massime dei file |
| 900 KB | |
Editing imagine |
| Image Intelligence™ | |
Tempi di stampa |
| Registrazione immagini – uscita foto | |
Numero supportato di stampe | (espulsione): circa 20 sec. | ||
Circa 130 (dato basato su test del fabbricante) | |||
Alimentazione |
| Due batterie al litio CR2/DL CR2 | |
Consumo |
| 2,5 W (scrittura/alimentazione) | |
Ritardo di spegnimento automatico | 2 minuti | ||
Temperature di lavoro |
| Da +5˚C a +40˚C, senza condensa |
---Reorient or relocate the receiving antenna.
---Increase the separation between the equipment and receiver.
---Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
---Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your warranty.
For customers in Canada
CAUTION
This Class B digital apparatus complies with Canadian
de | WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT |
| es | AVISO IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD |
| pt | AVISO DE SEGURANÇA IMPORTANTE |
Bei der Konstruktion dieses Geräts wurde der Sicherheit besondere Sorgfalt gewidmet. Das Gerät zeichnet sich durch | Este producto ha sido desarrollado para ser lo más seguro posible. Utilizado correctamente, este producto le brindará | Este produto foi fabricado para ser o mais seguro possível. Este produto proporcionará um serviço seguro e longo se | |||||
langen, sicheren Betrieb aus, wenn es korrekt behandelt wird. Es ist aber wichtig, dass Sie mit dem Gerät richtig | un servicio prolongado y seguro. Es importante que este producto sea manipulado debidamente y utilizado sólo para | for manipulado correctamente. É importante que este produto seja manipulado adequadamente e utilizado somente | |||||
umgehen und es nur zum Ausdrucken von Bildern benutzen. Komfort und Sicherheit setzen voraus, dass Sie die | imprimir imágenes. Para su conveniencia y seguridad, por favor siga las instrucciones de este manual. Le | para imprimir imagens. Para sua comodidade e segurança, siga as instruções dadas neste manual. Deverá guardar | |||||
Hinweise in dieser Anleitung beachten. Außerdem sollten Sie die Anweisung an einem sicheren, leicht zugänglichen | recomendamos guardar este manual en un lugar seguro y a mano para poderlo consultar en cualquier momento. | este manual em lugar seguro, fácil de encontrar, para que possa | |||||
Ort aufbewahren, wo sie für sofortige Bezugnahme schnell zur Hand ist. |
|
|
|
|
|
Gewicht | 210 g (ohne Batterien und Fotopack) |
cTechnische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Dimensioni | 129e100e29 mm (unità principale) |
Peso | 210 g (escluse batterie e pacco foto) |
cDati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso.
WARNUNG | VORSICHT |
Dieses Symbol weist auf eine Gefahr hin, die zu | Dieses Symbol weist auf mögliche Schäden hin, die zu |
ADVERTENCIA | PRECAUCIÓN |
Este símbolo indica un peligro que podría ocasionar | Este símbolo indica daños posibles, que podrían resultar |
lesiones o la muerte. Por favor observe estas | en lesiones o daños materiales. Por favor observe estas |
ADVERTÊNCIA | PRECAUÇÃO |
Este símbolo indica perigo, susceptível de causar | Este símbolo indica a possibilidade de danos, que |
ferimentos ou mesmo a morte. Siga estas instruções. | poderiam causar ferimentos às pessoas ou danos a um |
fr |
|
| CARACTERISTIQUES |
Pack photo utilisé |
| FUJIFILM Mobile Printer Photo Pack | |
Dimensions du film |
| 61e46 mm (dimensions de l’image: 86e54 mm) | |
Affichage |
| Compteur de tirage (indique les photos restantes) | |
|
|
| Témoin d’impression (vert) |
|
|
| Témoin d’erreur (jaune) |
Touches de commande | Témoin de faible niveau de pile (rouge) | ||
Touche de réimpression (imprime de nouveau | |||
|
|
| la dernière image) |
Interface |
| Touche d’alimentation POWER | |
| Interface infrarouge (IrDA) | ||
Méthode d’enregistrement | Exposition DEL 3 couleurs (RVB) avec | ||
Niveaux d’impression |
| déclencheur à cristaux liquides | |
| 256 niveaux par couleur (RVB) | ||
Format d’image accepté | JPEG | ||
Format d’image maximum accepté | 3 mégapixels (2048e1536) | ||
Dimensions d’image maximum acceptées | 900 Ko | ||
Edition de l’image |
| Image Intelligence™ | |
Durée d’impression |
| Enregistrement d’image – sortie photo | |
Nombre de tirages acceptés | (alimenté) : Environ 20 sec. | ||
Environ 130 (basé sur nos conditions de test) | |||
Alimentation électrique | Deux piles au lithium CR2/DL CR2 | ||
Consommation |
| 2,5 W (écriture/alimentation) | |
Délai de mise hors tension automatique | 2 minutes | ||
Température de fonctionnement | +5˚C à +40˚C (sans condensation) | ||
Dimensions |
| 129e100e29 mm (unité principale) | |
Poids |
| 210 g (sans les piles et le pack photo) |
cLes spécifications peuvent changer sans préavis.
pt |
|
| ESPECIFICAÇÕES |
Pacote de fotos usado |
| FUJIFILM Mobile Printer Photo Pack | |
Tamanho da imagem |
| 61e46 mm (tamanho da imagem: 86e54 mm) | |
Visualização |
| Contador de impressões (mostra as fotos restantes) | |
|
|
| Luz indicadora (verde) |
|
|
| Luz ERROR (amarela) |
Botões de controlo |
| Luz de pilhas fracas (vermelha) | |
| Botão REPRINT (reimprime a última imagem) | ||
Interface |
| Botão POWER (fornecimento de energia) | |
| Interface de raios infravermelhos (IrDA) | ||
Método de gravação |
| Exposição de LED de 3 cores (RGB) com | |
Níveis de impressão |
| obturador de cristal líquido | |
| 256 níveis por cor (RGB) | ||
Formato de imagem suportado | JPEG | ||
Tamanho máximo de imagem suportado | 3 megapixels (2048e1536) | ||
Tamanho máximo de ficheiro suportado | 900 KB | ||
Edição de imagen |
| Image Intelligence™ | |
Tempo de impressão |
| Gravação de imagem – saída de foto | |
N° suportado de impressões | (alimentação): Aprox. 20 seg. | ||
Aprox. 130 (baseado em nossas condições de teste) | |||
Fornecimento de energia | Duas pilhas de lítio CR2/DL CR2 | ||
Consumo de energia |
| 2,5 W (escrita/alimentação) | |
Retardo de desligamento automático | 2 minutos | ||
Temperatura de funcionamento | +5˚C a +40˚C (sem condensação) | ||
Dimensões |
| 129e100e29 mm (unidade principal) | |
Peso |
| 210 g (sem pilhas e pacote de fotos) |
cAs especificações estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
Verletzungen mit möglicherweise tödlichem Ausgang | Verletzungen von Personen oder zu Sachschäden führen |
führen könnte. Beachten Sie diese Anweisungen | könnten. Beachten Sie diese Anweisungen unbedingt. |
unbedingt. | Achten Sie auf korrekten Umgang mit diesem Gerät. |
WARNUNG
3 Nehmen Sie die Batterien sofort heraus, falls der Drucker oder die eingesetzten Batterien heiß werden, Rauch erzeugen, Brandgeruch oder sonstige Anomalien aufweisen. Benutzen Sie zum Schutz vor Verbrennungen Handschuhe. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßregel kann zu Verbrennungen oder Bränden führen.
3 Nehmen Sie die Batterien sofort heraus, falls der Drucker einmal nass geworden ist oder Metallgegenstände in das Gehäuse eingedrungen sind, da sonst die Gefahr von Erhitzung und Brand im Druckerinnern besteht.
4Verwenden Sie den Drucker nicht an Orten, wo brennbare Gase entstehen, und desgleichen nicht in der Nähe von Benzin, Benzol, Farbverdünner oder sonstigen Dämpfe abgebenden, entzündlichen Chemikalien. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßregel kann Explosionen oder Brände auslösen.
1Bewahren Sie den Drucker außer Reichweite von Babys und Kleinkindern auf.
4Die Batterien dürfen auf keinen Fall zerlegt werden. Batterien dürfen ausserdem niemals erhitzt, ins Feuer geworfen, wieder aufgeladen oder kurzgeschlossen werden. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßregel kann eine Explosion oder Aufreißen der Batterien bewirken und dadurch zu Verbrennungen oder Bränden führen.
3 Verwenden Sie ausschließlich die in der Druckeranleitung vorgeschriebene Batteriesorte. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßregel kann zu übermäßiger Erhitzung oder Bränden führen.
1Bewahren Sie die Batterien unbedingt an einem sicheren Platz außer Reichweite von Babies, Kleinkindern oder Haustieren auf. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßregel kann dazu führen, dass ein Kind eine Batterie verschluckt (Rufen Sie sofort einen Arzt oder ein Krankenhaus zu Hilfe, falls ein Kind einmal eine Batterie verschluckt hat).
1Richten Sie den Infrarotport niemals direkt auf die Augen von Personen, da sonst die Gefahr einer Augenschädigung besteht.
VORSICHT
instrucciones. | instrucciones. Manipule el producto de forma adecuada. |
ADVERTENCIA
3 Si la impresora o las pilas se calientan en exceso, despiden humo, olor a quemado o muestran cualquier otro signo de anomalía, extraiga las pilas inmediatamente. Utilice guantes para no quemarse las manos. Si no retira las pilas, podría producirse fuego o quemaduras.
3 Extraiga las pilas inmediatamente si la impresora se moja o si han entrado en su interior objetos de metal u otros cuerpos extraños. Esto evitará que se genere calor o fuego en el interior de la impresora.
4No utilice esta impresora en presencia de gases inflamables o cerca de líquidos como gasolina, bencina, diluyente de pintura u otras sustancias inestables que puedan emitir vapores perjudiciales. El incumplimiento de esta advertencia podrá provocar explosión o incendio.
1Guarde la impresora fuera del alcance de los niños.
4No intente desmontar las pilas. No las exponga al calor, no las arroje al fuego ni intente recargarlas o ponerlas en cortocircuito. De hacerlo, las pilas podrían explotar o agrietarse y provocar a su vez, quemaduras o un incendio.
3 Utilice únicamente el tipo de pilas especificado en las instrucciones de su impresora. El incumplimiento podría provocar un incendio o una excesiva generación de calor.
1Asegúrese de guardar las pilas en un lugar seguro, lejos del alcance de los niños y de los animales domésticos, para evitar que sean ingeridas accidentalmente (si llegara a ingerirse, acuda inmediatamente al médico).
1No dirija el puerto infrarrojo hacia los ojos de las personas, ya que les podría ocasionar lesiones a la vista.
PRECAUCIÓN
2 No moje este producto, ni lo toque con las manos mojadas. Existe el peligro de descarga eléctrica.
6No intente nunca desmontar este producto. Podría sufrir lesiones.
1Si este producto se cayese o fuera dañado, quedando el interior al descubierto, no lo toque. Podría sufrir lesiones.
objecto. Siga estas instruções. Deverá manusear o |
produto adequadamente. |
ADVERTÊNCIA
3 Se a impressora ou as pilhas no interior da mesma ficarem quentes, emitirem fumaça, ou um cheiro a queimado ou apresentarem qualquer sinal de anormalidade, retire as pilhas imediatamente. Utilize luvas para proteger as mãos contra queimaduras. Se não retirar as pilhas poderá causar queimaduras ou incêndio.
3 Se sua impressora for molhada ou se alguma coisa como, por exemplo, um objecto de metal, entrar em seu interior, retire as pilhas imediatamente para evitar a formação de calor ou a ignição de fogo dentro da impressora.
4Não utilize esta impressora em lugares onde haja gás inflamável ou perto de gasolina, benzina, diluentes de tinta ou outras substâncias instáveis que possam produzir vapores perigosos. Caso contrário poderá causar uma explosão ou incêncio.
1Guarde sua impressora fora do alcance de crianças pequenas.
4Nunca tente desmontar as pilhas. Não as sujeite ao calor, não as atire ao fogo aberto, não tente
3 Utilize apenas o tipo de pilhas especificado nas instruções da impressora. Caso contrário poderá causar uma formação de calor excessivo ou fogo.
1Não aponte a porta de raios infravermelhos para os olhos de pessoas, pois isso poderia afectar sua visão.
PRECAUÇÃO
2 Nunca deixe que este produto seja molhado nem o manuseie com as mãos molhadas. Fazer isso poderia resultar em choque eléctrico.
|
| ||
<FUJIFILM ABROAD> |
|
|
|
In North America | FUJI PHOTO FILM U.S.A., INC. | In Asia | FUJI PHOTO FILM CO., LTD., HONG KONG OFFICE |
| 200 Summit Lake Drive Valhalla, New York |
| Room 2208, Tower 6, The Gateway Harbour City, |
|
| 9 Canton Road Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong | |
| FUJI PHOTO FILM CANADA INC. |
| FUJI PHOTO FILM (SINGAPORE) PTE. LTD. |
| 600 Suffolk Court, Mississauga, Ontario, |
| 10 New Industrial Road, Singapore 536201 |
| L5R 4G4, Canada |
| FUJI PHOTO FILM (THAILAND) LTD. |
| FUJI PHOTO FILM HAWAII, INC. |
| S.P. Building, 8th Floor, 388 Phaholyothin Road, |
|
| Bangkok 10400, Thailand | |
In Europe | FUJI PHOTO FILM (EUROPE) G.m.b.H. |
| FUJI PHOTO FILM (MALAYSIA) SDN. BHD. |
| Heesenstrasse 31, 40549 Düsseldorf, Germany |
| Letter Box 1, Level 10, 11, &12 Menara Axis, |
| FUJI PHOTO FILM (U.K.) LTD. |
| No. 2, Jalan 51A/223 46100 Petaling Jaya Selangor Darul |
| Fuji Film House, 125 Finchley Road, Swiss Cottage, |
| Ehsan, Malaysia |
| London NW3 6HY, England |
| FUJI PHOTO FILM CO., LTD., TAIPEI OFFICE |
| FUJIFILM FRANCE, S.A.S. |
| Rm. 601, Hung Chong Bldg., No. 38, Sec. 6, |
| Parc d’ Activites du |
| Min Chaun E. Road, Taipei 11412, Taiwan |
| 78186 St. Quentin en Yvelines Cedex, France |
| FUJI PHOTO FILM CO., LTD., SEOUL OFFICE |
| FUJIFILM ESPAÑA, S.A. |
| |
| Aragon, 180, |
| Seoul, |
| FUJIFILM ITALIA S.p.A. |
| FUJI PHOTO FILM CO., LTD., BEIJING |
| Via Dell'Unione Europea 4, 20097 San Donato |
| REPRESENTATIVE OFFICE |
| Milanese (MI), Italy |
| Fortune Bldg. No. 518, 5 Dong Sanhuan |
| FUJIFILM Polska Distribution Spolka zo. o |
| District, Beijing, China |
| ul. Plowiecka 105/107, |
| FUJI PHOTO FILM CO., LTD., NEW DELHI OFFICE |
| Fujifilm Slovakia s.r.o. |
| Le Meridian Commercial Tower 8F Janpath, |
| Pribylinska 2 83104 Bratislava, Slovakia |
| New Delhi 110001, India |
| Fuji photo Film (Ireland) Ltd. |
| Fuji Photo Film Co., Ltd., Manila Office |
| Unit 78A, Lagan Road, Dublin Industrial Estate, |
| c/o YKL Development & Trading Corporation, 24 Sto. |
| Glasnevin, Dublin 11, Ireland |
| Domingo St., Quezon City, Metro Manila, Philippines |
In South America | FUJI PHOTO FILM DO BRAZIL LTDA. | In Oceania | FUJIFILM Australia Pty Ltd. |
2 Schützen Sie das Gerät vor Nässe, und berühren Sie es nicht mit nassen Händen. Es besteht sonst die Gefahr eines Elektroschocks.
6Versuchen Sie niemals, das Gerät zu zerlegen. Es besteht Verletzungsgefahr.
1Falls nach versehentlichem Fallenlassen oder durch Beschädigung innere Bauteile des Geräts freiliegen, sollten Sie diese nicht berühren. Es besteht Verletzungsgefahr.
1Berühren Sie niemals die unter der
1Nicht neue und alte Batterien oder unterschiedliche Batteriearten gemischt miteinander verwenden. Achten Sie außerdem darauf, dass die Batterien mit korrekter + und - Polarität eingelegt sind. Eine beschädigte Batterie oder auslaufendes Elektrolyt kann zu Bränden, Verletzungen oder Umweltverschmutzung führen.
Das
Dieses Produkt entspricht der Direktive 89/336/EEC.
1No toque ninguna parte saliente del interior del foto pack. Podría lastimarse.
1No mezcle pilas nuevas con otras usadas ni pilas de diferentes tipos. También asegúrese de que los polos + y - de las pilas estén correctamente orientados. Una pila dañada o las fugas de electrólito pueden provocar un incendio, lesiones y contaminación ambiental.
La marca “CE” certifica que este producto cumple los requisitos de la UE (Unión Europea) en lo que se refiere a la seguridad, la salud pública y la protección del medio ambiente y del consumidor (“CE” es la abreviatura de Conformité Européenne).
Producto conforme con la Normativa 89/336/EEC.
1Se este produto for derrubado ou avariado de modo que seu interior fique visível, não o toque. Isso poderia
1Não toque em nenhuma peça projectante dentro da porta do pacote de fotos. Isso poderia
1Não junte pilhas novas com usadas, nem pilhas de tipos diferentes.
+e - das pilhas estejam nas direcções correctas. Uma pilha danificada ou o vazamento do electrólito pode causar incêndio, ferimentos, e contaminar o ambiente.
A marca “CE” certifica que este produto satisfaz os requisitos da EU (União Europeia) com respeito à segurança, saúde pública, meio ambiente e protecção do consumidor (“CE” é a abreviatura de Conformité Européenne). Este produto está em conformidade com a Directiva 89/336/EEC.
Avenida Vereador Jose Diniz No. 3.400, |
| 114 old Pittwater Road Brookvale, N.S.W. 2100 Australia |
Campo |
| FUJIFILM NZ Ltd. |
Cx. Postal 9.959., Sao |
| Cnr William Pickering Drive and Bush Road Albany, |
Fuji Photo Film Co., Ltd. Mexico Office |
| Auckland, New Zealand |
Av. Ejercito Nacional 351 5 piso Col Granda | In Middle East | FUJI PHOTO FILM CO., LTD., DUBAI OFFICE |
11520 Mexico D.F. Mexico |
| P.O. Box 17212 LOB |
|
| United Arab Emirates |
The | logo and “Image Intelligence™” are trademarks of Fuji Photo Film CO., LTD. | Le logo | et “Image Intelligence™” sont des marques commerciales de Fuji Photo Film CO., LTD. | Il logo | e le parole “Image Intelligence™” sono marchi di fabbrica della Fuji Photo Film CO., LTD. |
Das | Logo und “Image Intelligence™” sind Warenzeichen von FUJI PHOTO FILM CO., LTD. | El logotipo de | y “Image Intelligence™” son marcas comerciales de Fuji Photo Film CO., LTD. | O logótipo | e “Image Intelligence™” são marcas registadas da Fuji Photo Film Co., LTD. |
This product uses the infrared data communication function from ACCESS Co., Ltd. Copyright ©
is a trademark or a registered trademark of ACCESS CO., LTD. in Japan and other countries.