Melissa 635-119 manual Введение, Меры Предосторожности, Описание, Перед Первым Использованием

Page 16

RU

ВВЕДЕНИЕ

Для использования всех возможностей нового фена внимательно прочитайте данные инструкции перед его первым использованием. Кроме того, рекомендуется сохранить эти инструкции, чтобы при необходимости можно было снова получить сведения о функциях фена.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Обычное использование фена

Неправильное использование фена может стать причиной получения травм или повреждения прибора.

Используйте фен только по назначению. Изготовитель не несет ответственности за травмы или убытки, вызванные неправильным использованием или обращением (см. также раздел “Условия гарантии”).

Фен можно подключать только к сети с напряжением 230 В, 50 Гц.

Запрещается погружать фен или его шнур в воду или любую другую жидкость.

Не оставляйте включенный фен без присмотра. Детям разрешается использовать фен только в присутствии взрослых.

Фен не предназначен для промышленного использования или эксплуатации вне помещений.

Во время использования фена нельзя перекрывать отверстие для притока воздуха на его задней части. Если отверстие для притока воздуха будет перекрыто, фен перегреется.

В этом случае система защиты от перегрева автоматически отключит подачу питания на фен. Выключите фен и выньте вилку из электророзетки.

Не используйте фен с установленным задним фильтром.

Не кладите включенный или не остывший фен на одежду, постельные принадлежности и т. д., изготовленные из теплочувствительных и легковоспламеняемых синтетических и материалов.

Не пользуйтесь феном вблизи легковоспламеняемых или горючих жидкостей и газов, например баллонов с кислородом.

Во избежание ожогов не следует допускать прямого попадания горячего воздуха в глаза или на очень чувствительные участки кожи.

Шнур, штепсельная вилка и электрическая розетка

Необходимо регулярно проверять шнур и вилку на предмет повреждения. Не пользуйтесь феном в случае их неисправности. Прибор также нельзя использовать, если он был поврежден в результате падения или какого- либо другого воздействия.

Если фен, шнур или вилка повреждены, осмотрите прибор и при необходимости обратитесь к специалисту, уполномоченному

выполнять ремонт; если этого не сделать, возникает риск поражения электрическим током. Запрещается самостоятельный ремонт прибора.

Перед очисткой выньте вилку из розетки.

Вынимая вилку из розетки, не тяните за шнур, а возьмитесь за вилку.

Не следует наматывать шнур вокруг прибора.

ОПИСАНИЕ

1.

6.

7.2. 3.

4.

5.

1.Съемный задний фильтр

2.Кнопка подачи холодного воздуха

3.Терморегулятор

4.Переключатель скорости

5.Петля для подвешивания

6.Насадка-концентратор воздуха

7.Диффузор с «пальчиками»

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

Убедитесь, что с фена удалены все упаковочные материалы.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Чтобы включить фен, установите переключатель скорости в одно из двух положений над меткой “0” и выберите температуру с помощью терморегулятора .

При нажатии и удержании кнопки подачи холодного воздуха фен подает холодный воздух. Это можно использовать в том случае, если волосы сухие, но требуется укладка.

Чтобы выключить фен, установите переключатель скорости в положение “0”. Фен можно подвесить с помощью петли, которая находится в нижней части ручки.

16

Image 16
Contents Page Introduktion SikkerhedsforanstaltningerOversigt FØR Første AnvendelseBemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med dette symbol Oplysninger OM Bortskaffelse OG Genbrug AF Dette ProduktGarantibestemmelser ImportørSäkerhetsåtgärder BeskrivningInnan Första Användning AnvändningGarantivillkor Information OM Kassering OCH Återvinning AV Denna ApparatImportör Introduksjon SikkerhetOversikt Over Delene FØR Hårføneren TAS I Bruk Første GangInformasjon OM Avhending OG Resirkulering AV Produktet GarantibetingelserJohdanto TurvallisuustoimenpiteetMerkintöjen Selitykset Ennen Ensimmäistä KäyttökertaaTakuuehdot Tietoja Tuotteen Hävittämisestä JA KierrätyksestäMaahantuoja Safety Measures CleaningIntroduction KEYInformation on Disposal and Recycling of this Product Guarantee TermsImporter Einleitung SicherheitshinweiseProduktbeschreibung VOR DEM Erstmaligen GebrauchGarantiebedingungen ReinigungImporteur Przed Pierwszym U˚YCIEM Importer Введение Меры ПредосторожностиОписание Перед Первым ИспользованиемОчистка Информация ПО Утилизации И Переработке ИзделияУсловия Гарантии Импортер