Rockford Fosgate 40X2 manual Im Fahrzeugkofferraum, Auf der Beifahrerseite, Einbau, + Anschluss

Page 42

BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG ZUERST SORGFÄLTIG DURCH. DAS KANN SIE VOR DEM FALSCHEN EINSATZ, AUSFALLEN ODER SOGAR BESCHÄDIGUNG DES PRODUKTES ODER IHRES FAHRZEUGES SCHÜTZEN.

EINLEITUNG

Rockford Ingenieure haben die Punch x2 Verstärker entwickelt. Mit höchstem Technologie-Standart, hervorragender Klangqualität, einfacher Handhabung und bester Servicefreundlichkeit Trans•ana ist eine Nieder- Volt Schaltung im Vorverstärkerteil aller Pünch x2 Verstärker die für kristallklaren Klang auch bei sehr hohen Lautstärken sorgt. TOPAZ, eine einzigartige Erdungsschaltung verhindert und unterdrückt Einstreuungen und Störungen die nur allzu oft Car Audio Systeme beeinträchtigen. Flexibilität durch die Vielfalt der Aktivweiche mit ihren XCards, lange Lebensdauer durch die Schutzschaltung NOMAD und der Einsatz von MOSFET Transistoren und DSM (Discrete Surface Mount), machen diese Verstärker so effizient. Das Ergebnis all dieser Komponenten machen Punch-Verstärker so einzigartig und in ihrer Klangqualität nahezu unschlagbar. Eine genauere Beschreibung dieser Technologien, die gröβ tenteils einzigartig und von Rockford patentiert sind, finden Sie unter Technical Design Features.

EINBAUORT

Im Fahrzeugkofferraum

Der vertikale Einbau der Endstufen, das bedeutet, daβ die Kühlrippen von oben nach unten verlaufen, gibt dem Verstärker die beste Kühlung.

Auf der Beifahrerseite

Sollte der Verstärker auf der Beifahrerseite montiert werden, so ist es sehr wichtig, für eine ausreichende Kühlung zu sorgen. Sollte der Verstärker z.B. unter dem Beifahrersitz montiert werden, sollte dem Kühlkörper mindestens ein Luftspalt von 3 cm bleiben, um so für eine ausreichende Kühlung zu sorgen.

Einbau

Zur Sicherheit klemmen Sie den Negativ-Pol der Batterie während des gesamten Einbaues ab.

B+ Anschluss

Die Plus-Leitung MUβ ca. 40 cm nach dem Plus-Pol der Batterie abgesichert sein. Preparieren Si die Kabellängen und montieren Sie den Sicherungshalter im Motorraum. ALLE Verbindungen müssen wasserdicht sein.

– 39 –

Image 42
Contents Channel Amplifiers Operation & Installation Practice Safe Sound B L E O F C O N T E N T S T T I N G S T a R T E DPunch Amplifier Accessory Pack T R O D U C T I O NTechnical Design Features TransanaDSM Discrete Surface Mount Technology Mosfet Devices Design Features Front XCard S TA L L AT I O N CO N S I D E R AT I O N S Passenger Compartment Mounting Mounting LocationTrunk Mounting Engine Compartment MountingBattery and Charging R I N G T H E S Y S T E MPunch 40x2, 60x2 PunchPage Actual formula is I N G T H E Xcard3386 = R in kΩ For .047∝ f capResistor Chart Butterworth Alignment Q =Resistors used with 0.047∝ F caps Frequency Installation Power ConnectionsStereo Operation Mono Operation Stereo/Mono Operation SY S T E M DI a G R a M S Way System Front Way System w/Fadable Rear Stage PCH-14XPunch Status Display FG-PSD RO C K F O R D FO S G AT E AC C E S S O R I E SEnergy Storage Capacitors Punch Link FG-LINK XCard Crossovers Troubleshooting SymptomRemedy Low or Distorted Symptom Diagnosis RemedySpeaker Output Amplifier NoiseEngine Noise Music About the Dynamic Power MeasurementsN a M I C P O W E R M E a S U R E M E N T S Listening to Loudspeakers Not ResistorsWhat is an Amplifier? Information CubedPUNCH60x PUNCH200xPUNCH100x PUNCH40xAtcatcatcagu R R a N T Y I N F O R M a T I O N Page Instalacion Montaje en el MalateroMontaje en el Compartimento de Pasajeros Terminal B+Funcionamiento Estereo/Mono Terminal GNDTerminal REM No llevar a masa ningun cable de altavozInstallation Montage dans le coffreMontage dans lhabitacle Opération stéréo/mono tri mode Einbau Im FahrzeugkofferraumAuf der Beifahrerseite + AnschlussGND Anschluss REM AnschlussNellabitacolo InstallazioneNel Bagagliaio Terminale B+ cavo positivoTerminale GND cavo negativo Terminale REM Consenso di accensioneT E S T E S Made in the USA Rockford Fosgate