Leviton 120 VAC Junction Box Kit installation instructions Safety Information

Page 2

d.Connect the GREEN wire (with insulation stripped as with the previous wires in step b and c) or BARE AC GROUND wire to the GREEN screw terminal on the receptacle.

5.Drop the Junction Box housing into the opening in the SMC. Attach the Junction Box to the SMC with the four, #6 x 3/8-inch, thread-forming screws provided. Tighten all screws securely.

6.Place the wired receptacle into the housing. Verify that all wiring connections are completely inside the housing, without being pinched or otherwise damaged.

7.Attach the receptacle to the Junction Box with the two, #6-32 X 1/2 inch screws provided.

8.Attach the Decora-style wallplate to the mounted receptacle, using the two provided screws.

9.Safety plugs are included with the unit to keep wire clippings and other foreign matter out of the outlets during installation and when outlets are not in use.

For technical support regarding the 120 VAC Junction Box Kit, please contact Power Quality at 1-800-648-3332; or, for technical assistance regarding the Structured Media Center, please contact technical support at Leviton Voice and Data: 1-800- 824-3005.

To view pictures, descriptions, specifications, or instruction sheets for the parts described in this instruction sheet, please visit our website at: www.levitonvoicedata.com.

c.Desserrer la borne LAITON de la prise (mentions « LINE » et « HOT WIRE » à l’arrière du dispositif). Dénuder le fil ACTIF (noir) conformément au gabarit apparaissant à l’arrière, soit sur un peu moins de 1,5 cm, et l’insérer dans n’importe lequel des orifices de LIGNE portant la marque « HOT WIRE »; serrer fermement la borne LAITON.

d.Raccorder le fil de TERRE (vert), dénudé conformément aux étapes b et c, ou un autre fil de TERRE DÉNUDÉ à la borne VERTE de la prise.

5.Insérer le boîtier dans l’ouverture du CMS. Le fixer à ce dernier au moyen des quatre vis autotaraudeuses fournies (n° 6 de 1 cm). Serrer fermement.

6.Insérer la prise câblée dans le boîtier en s’assurant qu’aucun raccord ne soit à l’extérieur et qu’aucun fil ne soit pincé ni endommagé de quelque manière que ce soit.

7.Fixer la prise à la trousse de dérivation au moyen des deux vis fournies (n° 6-32 de 1,3 cm).

8.Installer la plaque murale de style Decora sur la prise au moyen des deux vis fournies.

9.Ce dispositif est livré avec des obturateurs conçus pour empêcher les chutes de fils et les corps étrangers de pénétrer dans les sorties de prise pendant l’installation ou quand celles-ci sont inutilisées.

Pour obtenir de l’assistance technique relativement à cette trousse de dérivation de 120 V c.a., prière de communiquer avec la division de la Qualité de l’alimentation en composant le 1 800 648-3332; pour obtenir de l’aide concernant les centres médias structurés, on doit plutôt composer le numéro du soutien technique de la division Voix et données, soit le 1 800 824-3005 (services en anglais seulement dans les deux cas).

Pour voir les images, descriptions, caractéristiques techniques et directives relatives aux dispositifs décrits aux présentes, on peut visiter le site Web www.levitonvoicedata.com.

c.Afloje el tornillo en la terminal DORADA en el tomacorriente (marcado “LINE” y “HOT WIRE” en la parte posterior de la unidad). Remueva el aislamiento del cable blanco (LINEA CA) de acuerdo a la regla en la parte posterior de la unidad, aproximadamente (1,3cm) e inserte el cable en uno de los agujeros marcados “HOT WIRE”. Ajuste el tornillo en la terminal DORADA con firmeza.

d.Conecte el cable VERDE (con el aislamiento removido como en los otros cable (pasos b y c) o el cable sin aislación (Tierra) al tornillo en la terminal VERDE en el tomacorrientes.

5.Coloque la caja de unión en la apertura del SMC. Fíjela con los cuatro tornillos incluídos (No. 6 x 11mm). Ajuste todos los tornillos.

6.Coloque el tomacorriente en la caja. Asegúrese que todas las conexiones queden dentro de la caja sin pellizcar los cables.

7.Fije el tomacorrientes a la caja con los dos tornillos No. 6-32 x 13mm incluídos.

8.Instale el marco de pared Decora utilizando los tornillos incluídos con el marco.

9.Los tapones de seguridad incluidos son para evitar que pedazos de cable o basura entre en los tomacorrientes durante la instalación y cuando no estén en uso.

Para recibir asistencia técnica con este kit de caja de unión, por favor contacte a Power Quality al teléfono 1-800-648-3332 (sólo en los EE.UU.). Para asistencia técnica con el Structured Media Center, por favor contacte a Leviton Voice & Data al 1-800-824-3005 (sólo en los EE.UU.).

Para observar ilustraciones, descripciones, especificaciones, u hojas de instrucciones para las partes descriptas en esta hoja, visite nuestra página de internet www.levitonvoicedata.com.

2222 - 222nd Street SE Bothell, WA 98021, USA Phone: (425) 485-4288 Fax: (425) 483-5270 www.levitonvoicedata.com

IMPORTANT INSTRUCTIONS

DIRECTIVES IMPORTANTES

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

1.

Read and understand all instructions. Follow all warnings and instructions marked on the product.

1.

Lire les présentes directives et s’assurer de bien les comprendre; observer tous les

1.

Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones. Siga todas las instrucciones y

2.

Do not use this product near water—e.g., near a tub, wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a

2.

avertissements et directives apparaissant sur le dispositif.

2.

advertencias marcadas sobre el producto.

3.

wet basement, or near a swimming pool.

Ne pas installer ce dispositif à proximité d’une source d’eau – comme une baignoire, un bac à

No utilice estos productos cerca del agua, por ejemplo, cerca de bañeras, tinas, lavaderos

Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous

3.

laver, une cuve à lessive ou un évier de cuisine –, dans un sous-sol humide ni près d’une piscine.

 

o lavabos, fregaderos de cocina, tinas para lavandería, dentro de sótanos húmedos, o

 

voltages.

Ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans les ouvertures de ce dispositif; il pourrait entrer

3.

cerca de piscinas.

4.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

4.

en contact avec des tensions dangereuses.

Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través de las aberturas de estos productos,

SAFETY INFORMATION

CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES.

4.

ya que pueden hacer contacto con voltajes peligrosos.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

1.

Never install communications wiring or components during a lightning storm.

1.

Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou de composants de communication pendant un

2.

Never install communications components in wet locations unless the components are designed

 

orage.

1.

Nunca instale cableado o componentes de comunicaciones durante una tormenta

 

specifically for use in wet locations.

2.

3.

Ne jamais installer de composants de communication dans des endroits mouillés à moins qu’il

2.

eléctrica.

Never touch uninsulated wires or terminals unless the wiring has been disconnected at the network

3.

s’agisse de dispositifs conçus spécialement pour cet usage.

Nunca instale componentes de comunicaciones en un local mojado, a menos que los

4.

interface.

Ne jamais toucher des bornes de raccordement ni du fil non isolés, à moins que le circuit ne soit

3.

componentes hayan sido diseñados especificamente para uso en locales mojados.

Use caution when installing or modifying communications wiring or components.

4.

pas relié à l’interface réseau.

Nunca toque alambres o terminales sin su cubierta, a menos que el cableado haya sido

5.

To prevent electrical shock, each opening must be filled with a module.

On doit prendre toutes les précautions requises lorsqu’on installe ou modifie du câblage ou des

4.

desconectado en el interfaz de la red.

 

 

5.

composants de télécommunication.

Use precaución cuando esté instalando o modificando cableado o componentes de

 

 

Afin d’éviter les chocs électriques, toutes les ouvertures doivent être dotées d’un module.

5.

comunicaciones.

 

 

 

 

Para impedir choques eléctricos, se debe cubrir cada abertura con un módulo.

DI-026-47605-20A

Image 2
Contents Instrucciones de Instalación Installation InstructionsDirectives dinstallation Safety Information