3/8 in.
EN | Solid Concrete and Concrete Block Mounting |
NO | Festing på hel betong og betongbyggeblokker |
CAUTION Avoid potential injuries or property damage! Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.). Be sure the anchors seat flush with the block. Do not
FR Montage sur béton plein ou sur bloc de béton plein
ATTENTION Évitez de possibles blessures corporelles ou dommages matériels ! Tout matériel couvrant le mur ne doit pas excéder 16 mm. Asegúrese de que los anclajes queden nivelados con el bloque. Ne pas trop serrer les boulons
DE Montage an einer Wand aus Massivbeton oder Betonsteinen
VORSICHT Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Jegliches Material, das die Decke bedeckt, darf 16 mm nicht überschreiten. Stellen Sie sicher, dass die Dübel bündig mit dem Block abschließen. Ziehen Sie die Ankerschrauben [03] nicht zu fest an. Ziehen Sie die Ankerschrauben nur so weit an, bis sie fest an der Wandplatte [01] anliegen.
ES | Montaje en bloques de hormigón u hormigón simple |
PRECAUCIÓN ¡Evite posibles lesiones o daños materiales! Cualquier material que recubra la pared no debe superar los 16 mm (5/8 pulg.)
PT Betão armado e estrutura de blocos de betão
ATENÇÃO Evite potenciais danos físicos ou materiais! Qualquer material que cubra a parede não deve exceder os 16 mm (5/8 pol.). Assicurarsi che i tasselli siano inseriti a livello dei blocchi di calcestruzzo. Não apertar os parafusos sextavados em excesso [03]. Apertar os parafusos sextavados apenas até que estejam encostados à placa de parede [01].
NL Bevestiging in massieve beton of in betonblokken
LET OP Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! Materiaal op de muur mag niet dikker zijn dan 16 mm. Ter a certeza que os pontos de fixação ficam bem alinhados com o bloco. Draai de schroeven niet te strak aan [03]. Draai de schroeven slechts aan totdat ze stevig tegen de muurplaat worden geduwd [01].
IT Montatura su calcestruzzo pieno o blocchi di calcestruzzo
PRECAUZIONE Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose! Lo spessore del materiale di rivestimento della parete non deve superare i 16 mm (5/8 pollice).De ankers dienen helemaal in het blok te worden geplaatst. Non serrare eccessivamente le viti [03]. Serrare le viti solo fino a quando si trovano saldamente a contatto con la piastra a muro [01].
FORSIKTIG Unngå potensiell skade på person eller materiell! Kledningen på veggen må ikke være mer enn 16 mm tykk. Βεβαιωθείτε ότι τα αγκύρια είναι επίπεδα με τον τσιμεντόλιθο. Ikke trekk sekskantboltene for hardt til [03]. Trekk sekskantboltene til bare så hardt at de sitter godt inntil veggplaten [01].
DA Montering på solid beton og betonblok
FORSIGTIG Undgå risiko for skader på personer og inventar! Eventuel vægbeklædning må højst være 16 mm tyk. Убедитесь, что фиксаторы установлены заподлицо. Undgå at overspænde mellemboltene [03]. Spænd kun mellemboltene, indtil de er trukket helt ind mod vægpladen
[01].
SV Montering på massiv betong och betongblock
OBSERVERA Undvik eventuella personskador
och materiella skador! Eventuella material som täcker väggen får inte överskrida 16 mm (5/8 tum). Sørg for, at ankrene flugter helt med blokken. Spänn inte
de franska träskruvarna överdrivet mycket [03]. Spänn endast de franska träskruvarna tills de stadigt pressas mot väggplattan [01].
RU | Установка на стене из бетона и бетонного блока |
ОСТОРОЖНО Избегайте возможных травм или повреждений! Толщина покрытия стены не должна превышать 16 мм. Kontrollera att inte plastpluggarna sticker ut utanför blocket. Wkrętów montażowych [03] nie należy dokręcać za mocno. Wkręty montażowe dokręcaj tylko do momentu, aż będą dobrze przylegać do płyty ściennej [01].
PL | Montaż na ścianie betonowej lub z pustaków betonowych |
| UWAGA Uwaga na możliwość obrażeń i uszkodzenia |
sprzętu! Grubość materiału stanowiącego pokrycie ściany nie może przekraczać 16 mm (5/8 cala). Pass på at ankrene sitter jevnt med blokken. Wkrętów montażowych [03] nie należy dokręcać za mocno. Śruby [03] należy dokręcać tylko do momentu dociśnięcia podkładek [05] do płyty ściennej [01].
CS Montáž na betonovou stěnu a na stěnu z betonových tvárnic
POZOR Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! Tloušťka prvků připevněných ke stěně nesmí přesáhnout 16 mm. Upewnić się, że punkt zaczepienia jest na tym samym poziomie, co powierzchnia bloku. Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby [03]. Kotvicí šrouby [03] utahujte jen do té míry, než se podložky [05] dotknou nástěnné desky [01].
TR Katı Beton ve Beton Blok montesi
DİKKAT Olası yaralanmalara veya ürünün hasar görmemesine dikkat edin! Duvarın kaplaması 16 mm'yi (5/8 inç) geçmemelidir. Ujistěte se, že hmoždinky lícují s tvárnicemi. Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby [03]. Kotvicí šrouby utahujte jen do té míry, dokud nejsou pevně přitaženy k nástěnné desce [01].
EL | Στήριξη σε Συμπαγές σκυρόδεμα και Τσιμεντόλιθο |
ΠΡΟΣΟΧΗ Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς
ήπρόκληση υλικών βλαβών! Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 16 mm (5/8 in.). Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά [03]. Βιδώστε τους κοχλίες μόνο έως ότου να ακουμπήσουν στερεά πάνω στην πλακέτα τοίχου [01].
JP コンクリートおよびコンクリートブロックの取り付け
注 ケガや破損が起こらないように注意してください。壁 を覆っている部材は16 mm(5/8インチ)を超えてはなりません。コンクリー トブロック壁の場合、ブロック面に留め具を付けてください。ラグボルト [03]を締めすぎないでください。ラグボルトが壁面プレート[01]にしっか りと取り付けられるまで、ラグボルトを締め付けてください。
10 |
|