Sanus Systems SF203, SF208 Montaje en bloques de hormigón u hormigón simple

Page 10

1-2

3/8 in.

EN

Solid Concrete and Concrete Block Mounting

NO

Festing på hel betong og betongbyggeblokker

CAUTION Avoid potential injuries or property damage! Any material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.). Be sure the anchors seat flush with the block. Do not over-tighten the lag bolts [03]. Tighten the lag bolts only until they are pulled firmly against the wall plate [01].

FR Montage sur béton plein ou sur bloc de béton plein

ATTENTION Évitez de possibles blessures corporelles ou dommages matériels ! Tout matériel couvrant le mur ne doit pas excéder 16 mm. Asegúrese de que los anclajes queden nivelados con el bloque. Ne pas trop serrer les boulons tire-fond[03]. Serrez les boulons uniquement jusqu’à ce qu’ils soient contre la plaque murale [01].

DE Montage an einer Wand aus Massivbeton oder Betonsteinen

VORSICHT Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Jegliches Material, das die Decke bedeckt, darf 16 mm nicht überschreiten. Stellen Sie sicher, dass die Dübel bündig mit dem Block abschließen. Ziehen Sie die Ankerschrauben [03] nicht zu fest an. Ziehen Sie die Ankerschrauben nur so weit an, bis sie fest an der Wandplatte [01] anliegen.

ES

Montaje en bloques de hormigón u hormigón simple

PRECAUCIÓN ¡Evite posibles lesiones o daños materiales! Cualquier material que recubra la pared no debe superar los 16 mm (5/8 pulg.) Assurez-vous que les fixations affleurent celui-ci. No apriete excesivamente los pernos [03]. Apriete los pernos sólo hasta que estén firmemente ajustados contra la placa para la pared [01].

PT Betão armado e estrutura de blocos de betão

ATENÇÃO Evite potenciais danos físicos ou materiais! Qualquer material que cubra a parede não deve exceder os 16 mm (5/8 pol.). Assicurarsi che i tasselli siano inseriti a livello dei blocchi di calcestruzzo. Não apertar os parafusos sextavados em excesso [03]. Apertar os parafusos sextavados apenas até que estejam encostados à placa de parede [01].

NL Bevestiging in massieve beton of in betonblokken

LET OP Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! Materiaal op de muur mag niet dikker zijn dan 16 mm. Ter a certeza que os pontos de fixação ficam bem alinhados com o bloco. Draai de schroeven niet te strak aan [03]. Draai de schroeven slechts aan totdat ze stevig tegen de muurplaat worden geduwd [01].

IT Montatura su calcestruzzo pieno o blocchi di calcestruzzo

PRECAUZIONE Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose! Lo spessore del materiale di rivestimento della parete non deve superare i 16 mm (5/8 pollice).De ankers dienen helemaal in het blok te worden geplaatst. Non serrare eccessivamente le viti [03]. Serrare le viti solo fino a quando si trovano saldamente a contatto con la piastra a muro [01].

FORSIKTIG Unngå potensiell skade på person eller materiell! Kledningen på veggen må ikke være mer enn 16 mm tykk. Βεβαιωθείτε ότι τα αγκύρια είναι επίπεδα με τον τσιμεντόλιθο. Ikke trekk sekskantboltene for hardt til [03]. Trekk sekskantboltene til bare så hardt at de sitter godt inntil veggplaten [01].

DA Montering på solid beton og betonblok

FORSIGTIG Undgå risiko for skader på personer og inventar! Eventuel vægbeklædning må højst være 16 mm tyk. Убедитесь, что фиксаторы установлены заподлицо. Undgå at overspænde mellemboltene [03]. Spænd kun mellemboltene, indtil de er trukket helt ind mod vægpladen

[01].

SV Montering på massiv betong och betongblock

OBSERVERA Undvik eventuella personskador

och materiella skador! Eventuella material som täcker väggen får inte överskrida 16 mm (5/8 tum). Sørg for, at ankrene flugter helt med blokken. Spänn inte

de franska träskruvarna överdrivet mycket [03]. Spänn endast de franska träskruvarna tills de stadigt pressas mot väggplattan [01].

RU

Установка на стене из бетона и бетонного блока

ОСТОРОЖНО Избегайте возможных травм или повреждений! Толщина покрытия стены не должна превышать 16 мм. Kontrollera att inte plastpluggarna sticker ut utanför blocket. Wkrętów montażowych [03] nie należy dokręcać za mocno. Wkręty montażowe dokręcaj tylko do momentu, aż będą dobrze przylegać do płyty ściennej [01].

PL

Montaż na ścianie betonowej lub z pustaków betonowych

 

UWAGA Uwaga na możliwość obrażeń i uszkodzenia

sprzętu! Grubość materiału stanowiącego pokrycie ściany nie może przekraczać 16 mm (5/8 cala). Pass på at ankrene sitter jevnt med blokken. Wkrętów montażowych [03] nie należy dokręcać za mocno. Śruby [03] należy dokręcać tylko do momentu dociśnięcia podkładek [05] do płyty ściennej [01].

CS Montáž na betonovou stěnu a na stěnu z betonových tvárnic

POZOR Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! Tloušťka prvků připevněných ke stěně nesmí přesáhnout 16 mm. Upewnić się, że punkt zaczepienia jest na tym samym poziomie, co powierzchnia bloku. Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby [03]. Kotvicí šrouby [03] utahujte jen do té míry, než se podložky [05] dotknou nástěnné desky [01].

TR Katı Beton ve Beton Blok montesi

DİKKAT Olası yaralanmalara veya ürünün hasar görmemesine dikkat edin! Duvarın kaplaması 16 mm'yi (5/8 inç) geçmemelidir. Ujistěte se, že hmoždinky lícují s tvárnicemi. Nadměrně neutahujte kotvicí šrouby [03]. Kotvicí šrouby utahujte jen do té míry, dokud nejsou pevně přitaženy k nástěnné desce [01].

EL

Στήριξη σε Συμπαγές σκυρόδεμα και Τσιμεντόλιθο

ΠΡΟΣΟΧΗ Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς

ήπρόκληση υλικών βλαβών! Οποιοδήποτε υλικό που καλύπτει τον τοίχο δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 16 mm (5/8 in.). Μη βιδώνετε τους κοχλίες υπερβολικά σφιχτά [03]. Βιδώστε τους κοχλίες μόνο έως ότου να ακουμπήσουν στερεά πάνω στην πλακέτα τοίχου [01].

JP コンクリートおよびコンクリートブロックの取り付け

注 ケガや破損が起こらないように注意してください。壁 を覆っている部材は16 mm(5/8インチ)を超えてはなりません。コンクリー トブロック壁の場合、ブロック面に留め具を付けてください。ラグボルト [03]を締めすぎないでください。ラグボルトが壁面プレート[01]にしっか りと取り付けられるまで、ラグボルトを締め付けてください。

10

6901-170198 <06>

Image 10
Contents SF203, SF208, SF213 6901-170198ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Αυτό το προϊόν ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В этом JP 重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください 对因不当安装或使用本产品而造成的伤害或损失,Sanus Systems 概不负 责。このページは故意に空白にしました。 ES Piezas y Materiales Suministrados EN Supplied Parts and HardwareDE Gelieferte Teile und Beschläge PT Partes e Ferramentas FornecidasSF203 01 x SF213 03 x 06 x NL Monteren aan een houtskeletmuur Wood Stud MountingPT Montagem em Estruturas de Madeira PL Montaż na ścianie o szkielecie drewnianym63.5 mm NL Bevestiging in massieve beton of in betonblokken Montaje en bloques de hormigón u hormigón simplePT Betão armado e estrutura de blocos de betão Установка на стене из бетона и бетонного блокаMD 实体混凝土和混凝土砌块墙上的安装 Para monitores de dorso plano For Monitors with a Flat BackPour les moniteurs à arrière plat Per monitor con dorso piattoPer monitor con dorso curvo o con ostruzione For Monitors with a Curved Back or ObstructionPara monitores de dorso curvo o con obstrucción Για οθόνες με κυρτή πλάτη ή με εξόγκωμα4Del brazo SF208 y SF213 SF213Am Arm SF208 und SF213 Braço SF208 & SF213SF208 & SF213 SF203 SF203, SF208, SF213 このページは故意に空白にしました。 NL Enkel voor SF208 en SF213 EN SF208 and SF213 OnlyPT Apenas para SF208 e SF213 IT Solo SF208 e SF2136901-170198 调节左/右旋转张力 调节上/下倾斜张力 6901-170198 Milestone AV Technologiesおよびその関連会社と支店総称してMilestoneは、本