Manual del Usuario
WF24T5
23 PULGADAS TELEVISION A COLOR
CARACTERISTICAS
●Selección de 181 canales- Todos los canales VHF/UHF y 125 canales de cable.
●Sintonización sintetizada de frecuencia PLL- Ofrece una selección libre y fácil de canales y permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones numéricos de canal en el mando a distancia.
●Temporizador para dormir
●Decodificador de subtítulos
●Función de desconexión automática- Si no hay entrada de señal del terminal de antena ni se hace funcionar durante 15 minutos, el TV se apagará automáticamente.
●
●Tubo de imagen de matriz de color negro brillante
●Mando a distancia con todas las funciones
●Indicación de funciones en la pantalla
●Entrada audiovisual frontal
●Función de continuación- Si se produce un corte eléctrico o se desconecta el cable con el TV encendido, el TV se encenderá automáticamente al volver la electricidad.
PRECAUCIONES
●Coloque su TV en una habitación con adecuada circulación de aire.
●Mantenga su TV lejos de fuentes de calor directas tales como calefactores o rayos directos del sol.
●No coloque su TV en una superficie suave como alfombras o mantas.
●Deje suficiente espacio para que el aire circule alrededor de la parte inferior, arriba y atrás del aparato.
El número de serie de este producto está en la parte trasera del TV. Nadie tiene el mismo número de serie que el suyo. Debe registrar el número y otra información importante aquí y guardar el libro como un registro permanente de su compra para ayudar a su identificación en caso de robo.
Fecha de compra |
| Nº de teléfono de la tienda |
|
Tienda donde se compró |
| Nº de modelo |
|
Dirección de la tienda |
| Nº de serie |
|
Si usted necesita asistencia adicional para la instalación u operación después de leer el manual del usuario, por favor llame por la línea gratuita al:
FUNAI CORPORATION
GARANTIA LIMITADA
FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los materiales u obra de mano, de la siguiente manera:
DURACION:
Partes: FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Dos (2) años para el Tubo Catódico. Ciertas partes quedan excluídas de esta garantía.
Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días a partir de la fecha de compra original al minorista.
LIMITES Y EXCLUSIONES:
Esta garantía es extensiva solamente al comprador original del minorista. Un recibo de compra u otra prueba de la compra original será requerida junto con el producto para obtener servicio cubierto por esta garantía.
Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.
Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado, mutilado o faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada de FUNAI CORPORATION no es aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados Unidos de América.
Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORP., o daños que resulten de accidentes, mal uso, abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como en hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.
ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE, DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA, ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FUNAI. ESTA GARANTIA ES VALIDA CUANDO EL APARATO ES LLEVADO A UN LUGAR DE SERVICIO AUTORIZADO FUNAI.
EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA VALIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE.
IMPORTANTE:
ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.
ATENCION:
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.
Para localizar su Centro de Servicio Autorizado más cercano o para preguntas generales de servicio, por favor llame o escriba a:
FUNAI CORPORATION, INC.
SERVICE CENTER
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Tel :1-800-242-7158
http://www.Symphonic.us
Head Office: 100 North Street, Teterboro, NJ 07608
POR FAVOR NO TRANSPORTE SU UNIDAD A LA DIRECCIÓN DE TETERBORO.
L3410UL
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
|
|
|
|
|
| PRECAUCION |
|
| ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA |
|
|
| UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO | |
| RIESGO DE SHOCK |
|
| |
|
|
| CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE | |
| ELECTRICO NO ABRIR |
|
| |
|
|
| SHOCK ELECTRICO. | |
|
|
|
|
|
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SHOCK |
| ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY | ||
ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA |
| INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE | ||
POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE ADENTRO PIEZAS |
| MANTENIMIENTO Y OPERACION EN | ||
QUE PUEDAN REPARARSE. DEJE LA REPARACION AL |
| LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A | ||
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. |
| ESTE ARTEFACTO. | ||
|
|
|
|
|
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.
13. CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR - |
Si conecta una antena exterior o sistema de cable al |
TV, asegúrese de conectar a tierra la antena o el |
sistema de cable para tener una cierta protección contra |
alzas repentinas de tensión y cargas de electricidad está |
tica. Las Artículo 810 del Código Nacional de |
Electricidad, ANSI/NFPA, núm. 70, entrega |
información acerca de la manera correcta de conectar a |
tierra el mástil y la estructura soportante, tamaño de los |
conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad |
de descarga de la antena, conexión a los electrodos de |
tierra, y requisitos para el electrodo de tierra. (Fig. A) |
14. TORMENTAS ELÉCTRICAS - Como medida |
adicional de protección durante tormentas eléctricas, o |
cuando el grabador de videocassettes permanezca sin |
uso durante períodos prolongados de tiempo, |
desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la |
antena o sistema de cable. Esto evita que el TV resulte |
18.SERVICIO - No intente reparar el TV usted mismo; al abrir o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado.
19.DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACIÓN - En los siguientes casos, desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un técnico de servicio calificado:
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados.
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro del TV.
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste solamente los controles mencionados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podr causar daños a la unidad, la que por lo general requerir de un prolongado trabajo de reparación (por
1. | LEA LAS INSTRUCCIONES - Lea detenidamente |
| todas las instrucciones de seguridad y operación antes |
| de usar el aparato. |
2. | CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Conserve las |
| instrucciones de seguridad y operación para consultas |
| futuras. |
3. | RESPETE LAS ADVERTENCIAS - Observe |
| estrictamente todas las advertencias impresas en el |
| aparato y las incluidas en el manual de instrucciones. |
4. | SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las |
| instrucciones de operación. |
5. | LIMPIEZA - Desconecte el TV del tomacorriente |
| mural antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos |
| ni aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del |
| aparato. |
| EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio |
| ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la |
| posibilidad de pérdida del código de autorización para |
| un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el |
| usuario para limpieza u otro propósito, puede no |
| incluir la advertencia en cuanto a no desconectar el |
| aparato, en la descripción del procedimiento de |
| limpieza 5. |
deberán ser movida con cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se vuelquen.
9. VENTILACIÓN - El gabinete del aparato tiene ranuras |
y aberturas de ventilación que garantizan el |
funcionamiento confiable del TV, evitando que se |
recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas |
ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca |
sitúe el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra |
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o |
encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser |
instalado en un mueble empotrado, como ser una |
repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda |
garantizar una ventilación adecuada, o cuando las |
instrucciones del fabricante así lo especifiquen. |
10. ALIMENTACIÓN - Este TV sólo debe ser operado |
mediante el tipo de fuente de alimentación especificado |
en la etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de |
fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a |
su distribuidor o a la compañía de electricidad local. |
En el caso de TV diseñados para funcionar a pilas o |
con otras fuentes de alimentación, consulte el manual |
de instrucciones respectivo. |
dañado por tormentas eléctricas o sobretensiones en la |
línea de alimentación. |
15. LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN - Un antena exterior |
no debe ser instalada en la cercanía de líneas de |
alimentación aéreas ni de otros circuitos de potencia |
para iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y |
hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar |
un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de |
no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que |
el contacto con ellos podría ser fatal. |
16. SOBRECARGA - No sobrecargue los tomacorrientes |
murales ni los cables de extensión, ya que esto podría |
causar incendios o descargas eléctricas. |
17. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - Nunca |
introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de |
este TV, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta |
tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios |
o descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de |
líquido sobre el TV. |
FIGURA A
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO
un técnico calificado) para que sus condiciones normales de operación puedan ser restablecidas.
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado. f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un
cambio notorio en su rendimiento.
20.PIEZAS DE REPUESTO - Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas originales. Las sustituciones no autorizadas podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.
21.REVISIÓN DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si el TV se encuentra o no en condiciones óptimas de operación.
22.CALOR - Esto producto TV deben colocarse fuera del alcance de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato destinado a producir calor, incluyendo los amplificadores.
6. | ENCHUFES - No use enchufes no recomendados por |
| el fabricante del TV, ya que podría ser peligroso. |
7. | AGUA Y HUMEDAD - No use este TV cerca del |
| agua, por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, |
| cerca del fregadero de la cocina o lavandería, en un |
| piso mojado, cerca de una piscina, etc.. |
8. ACCESORIOS - No instale este TV en un carro, soporte, trípode o mesa inestables. El TV podría caerse,
causando serias lesiones a un niño o adulto, resultando también severamente dañado. Uselo sólo el un
carro, soporte, trípode o mesa recomendados por el fabricante, o
vendidos con el TV. Toda instalación del aparato debe hacerse de acuerdo a las instrucciones del fabricante, empleando los accesorios de instalación recomendados por el mismo. La combinación de aparato y carro
11. CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este |
TV est equipado con una clavija polarizada de corriente |
alterna (una clavija que tiene una espiga m s ancha que |
la otra). Esta clavija solamente podrá ser insertada en el |
tomacorriente en una sola dirección. Esta es una medida |
de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la |
clavija en el tomacorriente, vuelva a intentarlo |
invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar la |
clavija, tome contacto con un electricista para que repare |
su tomacorriente obsoleto. No modifique las |
características de seguridad de la clavija polarizada. |
12. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - |
Los cables de alimentación deberán ser tendidos de |
manera tal que la probabilidad de que sean pisados o |
aplastados por otros objetos sea mínima. Preste |
especial atención a las clavijas de los cables, a los |
receptáculos, y al punto por donde salen del aparato. |
| Sujetador | ADVERTENCIA DE LA FCC - Este | ||||
| equipo puede generar o utilizar energía | |||||
| a tierra | |||||
|
|
|
|
|
| de radiofrecuencia. Los cambios o |
|
|
|
|
| Unidad de descarga | modificaciones del equipo pueden |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| de la antena | causar serias interferencias si dichos |
|
|
|
|
| (NEC Sección | |
Equipo de |
|
|
|
|
| cambios o modificaciones no han sido |
|
|
|
|
| expresamente aprobados en el manual | |
servicio |
|
|
|
|
| |
eléctrico |
|
|
|
|
| de instrucciones. El usuario podrá |
|
|
|
|
| Conductores de puesta a tierra | |
|
|
|
|
| (NEC Sección | perder la autoridad para operar este |
|
|
|
| Sujetadores a tierra | ||
|
|
|
| equipo si efectúa una modificación o | ||
NEC - Código Nacional Eléctrico |
|
| Sistema del electrodo a tierra | |||
S 2 8 9 8 A |
|
| (NEC ART.250, PART H) | cambio no autorizado. | ||
|
|
| del servicio de alimentación |
|
Nota para la persona que instale el sistema CATV:
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al Artículo