Symphonic CST204FE Mesures DE Sécurité Importantes, Description DES Commandes ET Fonctions

Page 6
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR
LES COMPOSANTES
APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES
S3126A

AVERTISSEMENT :

POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS

Modèle de mise à la terre d’une antenne suivant les

EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

instructions du Code national sur l’électricité.

DESCENTE D’ANTENNE

 

ATTENTION

 

Le symbole de l’éclair dans un triangle

 

 

 

 

équilatéral indique la présence d’une tension

 

RISQUE DE CHOC

 

 

 

 

suffisamment élevée pour engendrer un

 

ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR

 

 

 

 

 

 

risque de choc électrique.

MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES

 

 

 

Le point d’exclamation dans un triangle

RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, N’ENLEVEZ

 

 

équilatéral indique que le manuel

PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). NE

 

 

d’instructions inclus avec l’appareil contient

CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE

 

 

d’importantes recommandations quant au

RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE

 

 

fonctionnement et à l’entretien de ce dernier.

RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

 

 

 

 

 

 

 

 

COLLIER DE MISE À LA TERRE

DÉCHARGE D’ANTENNE (CNE, SECTION 810-20)

BOÎTE D’ENTRÉE DE

SERVICE

CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (CNE, SECTION 810-21)

Avertissements importants apposés à l’endos de l’appareil.

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CNE-CODE NATIONAL SUR L’ÉLECTRICITÉ

 

S 2 8 9 8 A

COLLIERS DE MISE À LA TERRE

SYSTÈME DE MISE À LA TERRE DE L’ENTRÉE DE SERVICE (CNE, ART. 250, PARTIE H)

1.LISEZ CE GUIDE– Avant la mise en marche de cet appareil, veuillez lire l’ensemble des instructions concernant la sécurité et le fonctionnement.

2.CONSERVEZ CE GUIDE– Pour pouvoir le consulter ultérieurement, les instructions concernant la sécurité et le fonctionnement de l’appareil devront être conservées.

3.RESPECTER LES MISES EN GARDE– On devra prendre en considération et les suivre toutes les observations au sujet de l’appareil et de son fonctionnement.

4.OBSERVEZ LES DIRECTIVES– Vous êtes prié de suivre toutes les directives concernant le fonctionnement et l’entretien de l’appareil.

5.NETTOYAGE– Tout d’abord, débranchez l’appareil de la prise murale. N’utilisez pas de produits à nettoyer liquides ou en aérosols. Utilisez un chiffon doux et légèrement humecté d’eau.

6.ACCESSOIRES– N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant. Tout autre accessoire risquerait de provoquer un fonctionnement défectueux ou même dangereux.

7.EAU ET HUMIDITÉ– N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau (près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’une piscine, cuve de lessive, dans un

sous-sol humide. etc.).

8. SUPPORT– N’installez pas cet appareil sur un meuble, un comptoir, un trépied, un support ou une table instable. L’appareil risquerait de tomber et de blesser gravement quelqu’un et, en outre, il serait sérieusement endommagé.

9.VENTILATION– Les orifices et ouvertures servent à procurer une ventilation et un fonctionnement adéquat de l’appareil de manière à ce qu’il ne soit pas surchauffé.

Ces orifices et ouvertures ne doivent pas être obstrués ou recouverts.

N’installez jamais l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire, ni à proximité d’un radiateur ou d’un thermostat. Cet appareil ne doit pas être placé à l’intérieur d’un meuble, telle une étagère ou une bibliothèque, à moins qu’il n’y ait une aération suffisante.

10.SOURCE D’ALIMENTATION– Cet appareil ne devra être branché que sur le type de source d’alimentation indiqué sur l’étiquette prévue à cet effet. Si vous n’êtes pas certain du type de source d’alimentation dont vous disposez, contactez votre revendeur ou votre compagnie d’électricité. Pour les appareils fonctionnant avec des piles, consultez les directives de fonctionnement.

11.MISE À LA TERRE OU POLARISATION– Cet appareil possède une fiche polarisée pour prise C.A. (fiche dont une broche est plus large que l’autre).

Cet appareil possède une fiche polarisée pour prise de C.A. (une des lames est plus large que l’autre). Cette fiche ne s’insère dans la prise de courant que dans un sens par mesure de sécurité. Si l’insertion de la fiche dans un sens donné est difficile, inversez sa position. Si c’est encore difficile, demandez à un électricien qualifié de remplacer la prise. Cette fiche étant sécuritaire, n’essayez pas de la modifier.

12.PROTECTION DES FILS ÉLECTRIQUES– Les fils d’alimentation devront être disposés de manière à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou tordus par les objets les entourant. Faites particulièrement attention aux fiches, aux raccordements et aux endroits où les fils sortent de l’appareil.

13.MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE EXTÉRIEURE– Si une antenne extérieure ou un système de câblo-distribution est raccordé à l’appareil, veillez à ce que ces derniers soient reliés à la terre afin de protéger l’appareil contre des surcharges de tension ou une accumulation d’électricité statique.

14.FOUDRE– Par mesure de protection supplémentaire, lors d’orages ou d’une inutilisation prolongée, débranchez l’appareil de la prise murale ainsi que l’antenne (ou le système de câblodistribution). Cette mesure permettra d’éviter que l’appareil ne soit endommagé lors d’un orage ou d’une surcharge de tension.

15.FILS ÉLECTRIQUES– Si vous choisissez d’installer une antenne extérieure, prenez garde à ce qu’elle ne se trouve pas à proximité de câbles électriques sur lesquels elle risquerait de tomber.

L’installation d’une telle antenne doit être effectuée très prudemment afin que l’antenne ou les fils (ou circuits) électriques n’entrent pas en contact et n’entraînent une électrocution pouvant être mortelle.

16.SURCHARGE ÉLECTRIQUE– Ne surchargez pas les prises murales ou les fils de prolongement. Cela pourrait entraîner un risque d’incendie ou de commotion électrique.

17.OBJETS ET LIQUIDES– N’essayez jamais d’insérer un objet à l’intérieur de l’appareil par l’intermédiaire des orifices, car vous pourriez toucher des pièces sous tension ou provoquer un court-circuit entraînant un début d’incendie ou une commotion électrique. Faites en sorte de ne renverser aucun liquide sur l’appareil.

18.RÉPARATIONS– N’essayez pas de réparer vous- même l’appareil. Si vous ouvrez l’appareil ou retirez le boîtier, vous vous exposerez à une tension élevée ainsi qu’à d’autres dangers. Pour n’importe quelle réparation ou vérification, faites appel à un technicien qualifié.

19.DOMMAGE NÉCESSITANT UNE RÉPARATION– Débranchez l’appareil de la prise murale et confiez

l’entretien/dépannage à un personnel qualifié dans les cas suivants:

a. Lorsque le fil d’alimentation ou sa fiche est endommagé. b. Lorsqu’un liquide ou un objet a pénétré dans l’appareil. c. Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau. d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement bien que

l’on ait suivi les instructions. Ne réglez que les ajustements décrits dans ce manuel d’instructions. Un réglage erroné des autres commandes risque d’endommager l’appareil et de nécessiter un long travail de la part d’un technicien qualifié pour remettre l’appareil en état de fonctionner.

e. Lorsqu’on a laissé tomber l’appareil et que le boîtier est endommagé.

f.Lorsque le fonctionnement de l’appareil diffère de la période initiale, il sera nécessaire alors de le faire réparer.

20.PIÈCES DE RECHANGE– Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien utilise les pièces recommandées par le fabricant ou qu’elles présentent les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. L’utilisation de pièces différentes risque de provoquer un incendie, une commotion électrique ou d’autres dommages.

21.INSPECTION POUR LA SÉCURITÉ– À l’achèvement de la réparation ou de l’entretien, demandez au technicien de procéder à une inspection afin de s’assurer que l’appareil est en état de fonctionner.

22.CHALEUR– L’installation de ce téléviseur doit être éloignée de sources de chaleur telles que celles d’un appareil de chauffage, d’une bouche d’air chaud, d’un four ou de tout autre appareil (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.

DESCRIPTION DES COMMANDES ET FONCTIONS

- VUE DE L’AVANT DU TÉLÉVISEUR -

 

 

M E N U

VO L U M E

C H A N N E L

POWER

V I D E O

L - AU D I O - R

H E A D P H O N E

 

 

 

- VUE ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR -

L

ANT. IN

AUDIO IN

R

S-VIDEO

1

2

3

4

5

6

7

8

18

2

16

17

- TÉLÉCOMMANDE -

 

 

 

 

15

7

POWER

 

GAME

SLEEP

 

 

 

14

 

 

 

 

DISPLAY

 

1

2

3

13

9

4

5

6

CHANNEL

 

 

 

 

 

 

RETURN

 

7

8

9

12

0

+100

 

 

INPUT

 

 

SELECT

11

 

 

6

CH

 

 

 

VOL

VOL

 

5

CH

 

 

MUTE

10

 

 

MENU

4

1.Prise d’entrée VIDEO (IN)- Sert à raccorder à la borne de sortie d’un composant vidéo, d’un caméscope ou d’un autre magnétoscope.

2.Prise d’entrée AUDIO L/R - Sert à raccorder la prise de sortie audio du canal de gauche (L) / droite (R) d'un caméscope ou d'un magnétoscope.

Remarque : La prise AUDIO L (IN) sur le panneau arrière est pour une entrée monophonique. Le son est entendu à partir des deux haut-parleurs. Utilisez ce prise pour un équipement monophonique devant être connecté.

3.Prise HEADPHONE- Sert à brancher le casque d’écoute (non comprise) sans déranger votre entourage.

4.Touche MENU- Appuyez sur cette touche afin de faire apparaître le menu à l’écran du téléviseur.

5.Touches VOLUME (VOL) /- Appuyez

sur ces touches afin de régler le volume. Appuyez sur la touche VOL afin de déterminer un mode d’ajustement du menu

à l’écran de téléviseur.

Appuyez sur ces touches afin de sélectionner ou régler dans un menu particulier (par exemple, Sélection de la langue d’affichage, Programmation des canaux en mémoire, Sélection du mode d’affichage des sous- titres, Ajustement des aspects de l’image, Réglage du CIRCUIT V).

6.Touches CHANNEL (CH) /- Appuyez sur ces touches afin de sélectionner un canal dans la mémoire.

Appuyez sur ces touches afin de sélecti- onner un mode d’ajustement du menu à l’écran de téléviseur.

Appuyez sur ces touches afin de sélecti- onner l’article que vous désirez régler dans le mode d’adjustement des aspects de l’image.

7.Interrupteur d’alimentation (POWER)- Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour mettre le téléviseur en circuit ou l’éteindre.

8.Fenêtre du capteur à infrarouges- Il capte les signaux infrarouges émis par la télécommande.

9.Touche numériques- Appuyez sur deux de ces touches afin de syntoniser directement le canal de votre choix. Il faut toujours appuyer sur la touche « 0 » avant pour syntoniser un canal dont le numéro est inférieur à dix (10).

Touche + 100- Appuyez sur cette touche pour syntoniser un canal dont le numéro est

égal ou supérieur à 100.

10.Touche MUTE- Appuyez sur cette touche pour couper la reproduction sonore émanant du téléviseur (l’affichage en bleu à l’écran du niveau de volume passera alors au rouge). Appuyez sur une seconde fois la touche MUTE ou l’une de touche

VOL(ume) ou afin de réactiver la reproduction sonore.

11.Touche INPUT SELECT- Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode TV ou l’entrée extérieure (AUX1 ou AUX2). (Voyez UTILISATION DES PRISES

D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO.)

12.Touche CHANNEL RETURN- Appuyez sur cette touche afin que l’appareil retourne au dernier canal syntonisé avant celui où il se trouve alors. Par exemple, si le téléviseur syntonise le canal 3 et que le dernier canal syntonisé avant ce dernier était le canal 10, l’appareil retournera automatiquement au canal 10 lorsque vous appuyez sur une fois la cette touche. Puis appuyez sur à nouveau la touche pour que le téléviseur retourne au canal 3.

13.Touche DISPLAY- Appuyez sur cette touche afin de faire apparaître à l’écran du téléviseur le numéro de canal syntonisé à ce moment. Une seconde pression de cette touche fera disparaître le numéro de l’écran.

14.Touche SLEEP- Appuyez sur la touche SLEEP afin que la minuterie-sommeil soit affichée à l’écran et mise en marche. La durée de temps devant s’écouler avant la mise hors circuit automatique de l’appareil est déterminée par le nombre de fois que vous appuyez sur cette touche. Cela débute

à0, 10, 20, 30, .... jusqu'à 90 minutes et retour à 0 minute.

15.Touche GAME- Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de jeu. Appuyez de nouveau sur la touche GAME pour quitter ce mode.

16.Prise d’entrée S-VIDEO- Raccordez la prise de sortie S-VIDEO d’un caméscope ou d’un magnétoscope en utilisant le câble S-VIDÉO (non comprise).

Remarque : La prise S-VIDEO a priorité sur la prise VIDÉO du panneau arrière.

17.Prise ANT. IN- Raccordez à cette prise d’entrée d’antenne le câble provenant de l’antenne, du réseau de câblodistribution ou du système de télévision par satellite.

18.Cordon d’alimentation- Branchez-le sur une prise de courant alternatif conventi- onnelle (120 volts / 60 hertz).

Remarque : Retirez le couvercle du cordon d’alimentation complètement avant que vous ne raccordiez à une prise de courant secteur standard.

INSTALLATION DES PILES

1)Glissez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande afin de l’ouvrir.

2)Insérez-y deux piles de format AA. Positionnez-les de manière à respecter les polarités (+/-) indiquées dans le compartiment. Des piles incorrectement positionnées pourraient endommager la télécommande.

3)Remettez le couvercle du compartiment à

piles en place.

MODE D’

UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO

Lorsque vous utilisez les prises d’entrée AUDIO/VIDÉO, choisissez le mode “AUX1” ou “AUX2” en pressant la touche INPUT SELECT sur la télécommande.

Pour utiliser les prises situées à l’arrière du téléviseur, choisissez “AUX1”.

Pour utiliser les prises situées sur le devant du téléviseur, choisissez “AUX2”.

Remarque :

Vous pouvez aussi régler le mode de jeu et le mode AUX2 en même temps en pressant la touche GAME sur la télécommande. “JEU” apparaîtra sur l’écran du téléviseur. Dans ce cas, raccordez la source externe aux prises AUDIO/VIDÉO du panneau frontal. (Voyez

AJUSTEMENT DES ASPECTS DE L’IMAGE.)

Image 6
Contents ANTENNA/CABLE Connections FeaturesPrecautions Closed CaptionInstalling the Batteries Important SafeguardsRemote Control Rear Panel Volume VOL / buttons- Press to control the volume levelPreparation for USE OperationsSupplied Accessories Troubleshooting GuideMaintenance SpecificationsRaccordement À L’ANTENNE OU AU Réseau DE Câblodistribution CaractéristiquesPrécautions À Suivre Décodeur DE SOUS-TITRESMode D’ Description DES Commandes ET FonctionsInstallation DES Piles Mesures DE Sécurité ImportantesProgrammation DE L’APPAREIL Fonctionnement DU TéléviseurProblèmes DE Fonctionnement Accessoires Vendus Avec L’APPAREILFonctionnement DU Téléviseur Suite Entretien DE L’APPAREIL

CST204FE specifications

The Symphonic CST204FE stands out as a remarkable audio unit designed for both enthusiasts and casual listeners seeking an immersive sound experience. This sophisticated speaker system integrates advanced technologies that elevate its auditory performance, making it a valuable addition to any audio setup.

One of the main features of the CST204FE is its impressive sound quality, achieved through a meticulously designed driver configuration. It boasts a dual-driver system consisting of a powerful woofer and a dedicated tweeter, allowing it to reproduce a wide frequency range with precision. The woofer delivers deep bass tones, providing the thumping lows that enhance music genres such as hip-hop and electronic. In contrast, the tweeter excels at producing crystal-clear highs and detailed mids, ensuring vocals and instrumental nuances are rendered beautifully.

Another key characteristic of the CST204FE is its innovative digital signal processing (DSP) technology. This feature allows for customizable sound profiles, catering to different listening preferences and environments. Users can adjust settings such as equalization, balance, and sound staging through a user-friendly interface, tailoring the audio output to their exact liking. This flexibility is particularly beneficial in varied spaces, whether it’s a cozy living room or a larger entertainment area.

The design of the CST204FE is both aesthetically pleasing and practical. Its sleek cabinet construction minimizes resonance and distortion, enhancing audio clarity. Additionally, the unit is equipped with various connectivity options, including Bluetooth, auxiliary input, and USB ports, making it compatible with a wide range of devices. This versatility ensures that users can easily connect their smartphones, computers, or other media players for seamless playback.

Furthermore, the CST204FE prioritizes user convenience with an intuitive remote control, enabling easy navigation through settings and sources from a distance. Its energy-efficient design reflects a commitment to sustainability, as it consumes less power without sacrificing performance.

In summary, the Symphonic CST204FE is a multifaceted speaker system that combines cutting-edge technology and user-focused features. With its high-quality sound reproduction, customizable audio settings, versatile connectivity, and elegant design, it serves as an excellent choice for anyone looking to enhance their listening experience. Whether for casual music enjoyment or critical listening sessions, the CST204FE proves to be a worthy investment in audio excellence.