Sylvania 6615VD owner manual Importante Para SU Seguridad, Controles DE Operación Y SUS Funciones

Page 6
ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL
S3126A

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

 

PRECAUCION

 

ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA

 

 

 

 

UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO

 

RIESGO DE SHOCK

 

 

 

 

CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE

 

ELECTRICO NO ABRIR

 

 

 

 

 

 

SHOCK ELECTRICO.

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE

 

 

 

ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY

SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O

 

LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE

 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE

 

MANTENIMIENTO Y OPERACION EN

ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE.

 

 

LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A

DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE

 

 

ESTE ARTEFACTO.

SERVICIO CALIFICADO.

 

 

 

 

 

 

 

 

La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.

IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD

FIGURA A

EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA

SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO

Sujetador a tierra

Equipo de servicio eléctrico

NEC - Código Nacional Eléctrico

S2898A

Alambre conductor de la antena

Unidad de descarga de la antena

(NEC Sección 810-20)

Conductores de puesta a tierra (NEC Sección 810-21)

Sujetadores a tierra

Sistema del electrodo a tierra del servicio de alimentación (NEC Art.250, PART H)

1.Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad y operación antes de usar el aparato.

2.Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones de seguridad y operación para consultas futuras.

3.Respete las advertencias-Observe estrictamente todas las advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el manual de instrucciones.

4.Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de operación.

5.Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del aparato.

EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la posibilidad de pérdida del código de autorización para un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir la advertencia en cuanto a desconectar el aparato, en la descripción del procedimiento de limpieza (5).

6.Enchufes-No use enchufes no recomendados por el fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.

7.Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado, cerca de una piscina, etc.

8.Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte, trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando serias lesiones a un niño o adulto, resultando también severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte, trípode o mesa recomendados por el

fabricante, o vendidos con el TV. Toda instalación del aparato debe hacerse de acuerdo a las instrucciones del fabricante, empleando los accesorios de instalación recomendados por el mismo. La combinación de aparato y carro deberá ser movida con

cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies desparejas podrán hacer que el aparato y el carro se vuelquen.

9.Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y aberturas de ventilación que garantizan el funcionamiento confiable del TV, evitando que se recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado en un mueble empotrado, como ser una repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del fabricante así lo especifiquen.

10.Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante el tipo de fuente de alimentación especificado en la etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a su distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras fuentes de alimentación, consulte el manual de instrucciones respectivo.

11.Conexión a tierra o polarización-Este TV está equipado con una clavija polarizada de corriente alterna (una clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto con un electricista para que repare su tomacorriente obsoleto. No modifique las características de seguridad de la clavija polarizada.

12.Protección del cable de alimentación-Los cables de alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros objetos sea mínima. Preste especial atención a las clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.

13.Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de conectar a tierra la antena o el sistema de cable para tener una cierta protección contra alzas repentinas de tensión y cargas de electricidad estática. El Artículo 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA, núm. 70, entrega información acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra. (Fig. A)

14.Tormentas eléctricas-Como medida adicional de protección durante tormentas eléctricas, o cuando el grabador de videocassettes permanezca sin uso durante períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.

15.Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni de otros circuitos de potencia para iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos podría ser fatal.

16.Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios o descargas eléctricas.

17.Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre el TV

18.Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al abrir o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado.

19.Daños que requieran reparación-En los siguientes casos, desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un técnico de servicio calificado:

a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados.

b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro del TV.

c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.

d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste solamente los controles mencionados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podrá causar daños a la unidad, la que por lo general requerirá de un prolongado trabajo de reparación (por un técnico calificado) para que sus condiciones normales de operación puedan ser restablecidas.

e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.

f.Cuando el grabador de videocassettes muestre un cambio notorio en su rendimiento.

20.Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas originales. Las sustituciones no autorizadas podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.

21.Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si el TV se encuentra o no en condiciones óptimas de operación.

22.Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del alcance de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato destinado a producir calor, incluyendo los amplificadores.

CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES

- PANEL SUPERIOR -

1

2

3

4

5

 

 

 

 

 

- PANEL TRASERO -

HEAD PHONE

18

COMPONENT

PR

PB

Y 17

AV-IN2

M E N U V O L U M E C H A N N L L I N P U T S E L E C T P O W E R

R

AUDIO

- CONTROL REMOTO -

 

 

 

 

11

5

PWR

 

GAME

SLEEP

 

 

 

10

 

 

 

 

DISPLAY

 

1

2

3

9

6

4

5

6

CHANNEL

 

 

 

 

 

 

RETURN

4.

Botón INPUT SELECT- Púlselo para

 

seleccionar el modo de entrada del televisor o

 

de un equipo externo (VIDEO1 o VIDEO2).

 

(Consulte UTILIZACIÓN DE LAS

 

TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX.)

5.

Botón de alimentación - Púlselo para

 

encender y apagar el televisor.

6.

Botones de números de canales

 

(CHANNEL NUMBER)- Pulse dos dígitos

12

A N T .

L

POWER S-VIDEO

VIDEO L AUDIO R

INPUT

 

AV-IN1

DC12V

-

+

 

16

7

8

9

8

0 +100

INPUT

SELECT

4

para acceder directamente al canal deseado.

Recuerde pulsar "0" antes de pulsar el

número de un canal de un solo dígito.

Botón +100- Pulse para seleccionar canales

de cable de más de 99.

12.Toma de entrada de antena (ANT.)- Conéctela a una antena, sistema de TV por cable o sistema de TV por satélite.

13.Toma POWER INPUT- Conecte a un

13

14

15

16

2) Inserte 2

pilas pequeñas "AA" en el

 

compartimiento de las pilas, en la posición

 

indicada por las marcas de polaridad (+ / -).

3

CH

VOL

VOL

2

CH

MUTE

MENU

1

7

7. Botón de silenciamiento (MUTE)- Pulse

el botón MUTE para apagar el sonido del

programa de TV. (La visualización del nivel

del volumen cambia del color AZUL

CLARO a ROJO CLARO.) Pulse de nuevo

el botón MUTE o los botones de K o L del

volumen (VOL) para reponer el sonido.

adaptador de CA (entregado).

14.Toma de entrada S-VIDEO- Conéctela a la toma de salida S-VIDEO de una videocámara o una videograbadora utilizando el cable S-VIDEO (no suministrado). NOTA: La toma S-VIDEO del panel trasero tiene prioridad sobre la toma VIDEO.

Si instala al revés se dañará el control

remoto.

3) Instale la tapa.

1.Botón de menú (MENU)- Púlselo para visualizar el menú en la pantalla del televisor.

2.Botones de aumento/disminución del volumen (VOLUME K/L)- Púlselos para controlar el nivel del volumen.

Pulse el botón de aumento del volumen (VOL K) para determinar un modo de ajuste del menú en la pantalla del televisor. Pulse estos botones para seleccionar o ajustar de un menú particular. (por ejemplo: Selección de Idioma, Preajuste de Canales, Selección de Subtítulos, Ajuste de Imagen, Ajuste de V-CHIP)

3.Botones de aumento/disminución de canales (CHANNEL K/L)- Púlselos para seleccionar un canal memorizado. NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los canales ANTES de utilizar el botón CHANNEL K o L.

(Consulte PREAJUSTE DE CANALES) Púlselos para seleccionar un modo de ajuste del menú en la pantalla del televisor.

Pulse estos botones para seleccionar un artículo que desee ajustar en el modo del control de imagen.

8. Botón de retorno de canal (CHANNEL

RETURN)- Pulse este botón para volver al

canal previamente visto. Por ejemplo, al

pulsar el botón CHANNEL RETURN una

vez, la visualización de canales cambiará de

CH 3 (canal actual) a CH 10 (canal visto con

anterioridad), y al pulsarlo por segunda vez,

la visualización cambiará de CH 10 a CH 3.

9. Botón de visualización (DISPLAY)-

Púlselo para visualizar el número del canal

en la pantalla. Si lo pulsa de nuevo, el

número del canal desaparecerá.

10.Botón del temporizador para dormir (SLEEP)- Pulse el botón SLEEP para visualizar el temporizador para dormir y activar la función. El tiempo tras el cual se desactivará la función se determinará mediante el número de veces que se pulse el botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).

11.Botón de juego (GAME)- Púlselo para seleccionar el modo de juegos o el modo de entrada de equipo externo al mismo tiempo. Para salir, pulse el botón INPUT SELECT. (Use las tomas de entrada VIDEO1.)

15.Toma de entrada de vídeo (VIDEO)- Conéctela a la toma de salida de vídeo de una videocámara o videograbadora.

16.Tomas AUDIO L/R in - Conéctelas a las tomas de salida de audio de los canales izquierdo/derecho de una videocámara o videograbadora.

NOTA: La toma AUDIO L (in) es para la entrada mono. El sonido se oye por ambos altavoces. Utilice esta toma para el equipo monofónico que se conecte.

17.Tomas de entrada de video COMPONENT (Y/Pb/Pr)- Conecte a las tomas de salida de video componente de un DVD.

18.Toma HEADPHONE- Conecte los cascos auriculares (no entregado) para escuchar en privado.

NOTA: No conecte audífonos con enchufe en forma de L. El enchufe puede interferir con el mueble.

INSTALACION DE LAS PILAS

1)Quite deslizando la tapa del compartimiento de las pilas en la unidad del control remoto.

UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX

Cuando utilice las tomas de entrada AUDIO/VIDEO, seleccione el modo "VIDEO1" o "VIDEO2" pulsando el botón INPUT SELECT del mando a distancia.

Para utilizar las tomas de la parte trasera del televisor, seleccione "VIDEO1".

Para utilizar las tomas de la parte delantera

del televisor, seleccione "VIDEO2".

NOTAS:

También podrá establecer al mismo tiempo el modo de juegos y el modo de entrada de equipo externo pulsando el botón GAME del mando a distancia. "GAME" aparecerá en la pantalla del televisor. En este caso, conecte la fuente externa a las tomas AUDIO/VIDEO del panel delantero.

(Use las tomas de entrada VIDEO1.) (Consulte AJUSTE DE IMAGEN.)

Cuando utilice la conexión S-VIDEO, la toma S-VIDEO del panel trasero tendrá prioridad sobre la toma VIDEO.

Image 6
Contents Photo Stand FeaturesPrecautions ConnectionsInstalling the Batteries Important SafeguardsRemote Control TOP PanelPreparation for USE OperationsSupplied Accessories Troubleshooting GuideMaintenance SpecificationsMarco Para Fotos CaracterísticasPrecauciones ConexionesInstalacion DE LAS Pilas Importante Para SU SeguridadControles DE Operación Y SUS Funciones Utilización DE LAS Tomas DE Entrada AUDIO/AUXPreparación Para LA Utilización OperacionesAccesorios Incluidos Guia EN Caso DE FallasMantenimiento Especificaciones