Sylvania 6427TEL Importante Para SU Seguridad, Panel Trasero, Instalacion DE LAS Pilas

Page 6
S3126A
CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES
- PANEL DELANTERO -

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

 

 

 

 

ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA

 

PRECAUCION

 

 

UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO

 

RIESGO DE SHOCK

 

 

CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE

 

ELECTRICO NO ABRIR

 

 

SHOCK ELECTRICO.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SHOCK

 

 

INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE

ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA

 

 

MANTENIMIENTO Y OPERACION EN

POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE ADENTRO PIEZAS

 

 

LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A

QUE PUEDAN REPARARSE. DEJE LA REPARACION AL

 

 

ESTE ARTEFACTO.

PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.

 

 

 

 

 

 

 

 

La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.

IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD

FIGURA A

EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA

SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO

Sujetador a tierra

Equipo de servicio eléctrico

NEC - Código Nacional Eléctrico

S2898A

Alambre conductor de la antena

Unidad de descarga de la antena

(NEC Sección 810-20)

Conductores de puesta a tierra (NEC Sección 810-21)

Sujetadores a tierra

Sistema del electrodo a tierra del servicio de alimentación (NEC Art.250, PART H)

1.

Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las

 

y carro deberán ser movida con cuidado. Las

 

instrucciones de seguridad y operación antes de usar el

 

detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies

 

aparato.

 

 

disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se

2.

Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones de

 

vuelquen

 

seguridad y operación para consultas futuras.

9.

Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y

3.

Respete las advertencias-Observe estrictamente todas las

 

aberturas de ventilación que garantizan el

 

advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el

 

funcionamiento confiable del TV, evitando que se

 

manual de instrucciones.

 

 

recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni

4.

Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de

 

cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe

 

operación.

 

 

el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra

5.

Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural

 

superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima

 

antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni

 

de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado

 

aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del

 

en un mueble empotrado, como ser una repisa para

 

aparato.

 

 

libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una

 

EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio

 

ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del

 

ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la

 

fabricante así lo especifiquen.

 

posibilidad de pérdida del código de autorización para

10. Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante

 

un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el

 

el tipo de fuente de alimentación especificado en la

 

usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir

 

etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente

 

la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en

 

de alimentación que tiene en su casa, consulte a su

 

la descripción del procedimiento de limpieza (5).

 

distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el

6.

Enchufes-No use enchufes no recomendados por el

 

caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras

 

fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.

 

fuentes de alimentación, consulte el manual de

7.

Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por

 

instrucciones respectivo.

 

ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del

11.

Conexión a tierra o polarización-Este TV est equipado

 

fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado,

 

con una clavija polarizada de corriente alterna (una

 

cerca de una piscina, etc.

 

 

clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta

8.

Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte,

 

clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente

 

trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando

 

en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad.

 

serias lesiones a un niño o adulto, resultando también

 

Si no pudiera insertar completamente la clavija en el

 

severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte,

 

tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija.

 

trípode o mesa recomendados por el

 

 

Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto

 

fabricante, o vendidos con el TV.

ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL

 

con un electricista para que repare su tomacorriente

 

Toda instalación del aparato debe

 

 

obsoleto. No modifique las características de seguridad

 

hacerse de acuerdo a las

 

 

de la clavija polarizada.

 

instrucciones del fabricante,

 

12. Protección del cable de alimentación-Los cables de

 

empleando los accesorios de

 

 

alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la

 

instalación recomendados por el

 

 

probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros

 

mismo. La combinación de aparato

 

 

objetos sea mínima. Preste especial atención a las

clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.

13.Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de conectar a tierra la antena o el sistema de cable para tener una cierta protección contra alzas repentinas de tensión y cargas de electricidad está tica. Las Artículo 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA, núm. 70, entrega información acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra. (Fig. A)

14.Tormentas eléctricas-Como medida adicional de protección durante tormentas eléctricas, o cuando el grabador de videocassettes permanezca sin uso durante períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.

15.Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni de otros circuitos de potencia para iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos podría ser fatal.

16.Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios o descargas eléctricas.

17.Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre el TV

18.Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al abrir o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a personal calificado.

19.Daños que requieran reparación-En los siguientes casos, desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un técnico de servicio calificado:

a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén dañados.

b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún objeto ha caído dentro del TV.

c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.

d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste solamente los controles mencionados en el manual de instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles podr causar daños a la unidad, la que por lo general requerir de un prolongado trabajo de reparación (por un técnico calificado) para que sus condiciones normales de operación puedan ser restablecidas.

e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.

f.Cuando el grabador de videocassettes muestre un cambio notorio en su rendimiento.

20.Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o piezas que tengan las mismas características que las piezas originales. Las sustituciones no autorizadas podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.

21.Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si el TV se encuentra o no en condiciones óptimas de operación.

22.Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del alcance de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato destinado a producir calor, incluyendo los amplificadores.

VIDEO

L - AUDIO - R

HEADPHONE

MENU

VOLUME

CHANNEL

POWER

- PANEL TRASERO -

VIDEO

 

L

ANT. IN

AUDIO

 

R

 

 

IN

1

2

3

4

5

6

7

8

9

17

1

2

3

16

se oye procedente de ambos altavoces.

- CONTROL REMOTO -Utilice esta toma para el equipo de audio mono que vaya a ser conectado.

3. Toma de entrada AUDIO R (IN)-

14Conéctela a la toma derecha de salida de

8

PWR

 

GAME

SLEEP

13

audio de una videocámara o videograbadora.

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Toma HEADPHONE- Para conectar el

 

 

 

 

DISPLAY

12

 

1

2

3

 

casco auricular (no incluído) para escuchar

 

4

5

6

 

 

en privado.

15

RETURN

 

5. Botón MENU- Púlselo para visualizar el

 

 

 

 

CHANNEL

 

 

 

7

8

9

 

11

menú en la pantalla del televisor.

 

 

0

+100

 

 

6. Botones VOLUME (VOL)K/L- Púlselos

 

 

 

 

para controlar el nivel del volumen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pulse el botón VOL K para determinar un

7

 

 

 

 

 

modo de ajuste del menú en la pantalla del

 

 

CH

 

 

televisor.

 

 

 

 

 

6

 

VOL

 

VOL

 

Púlselos para seleccionar o ajustar de un

 

 

CH

 

 

 

 

 

 

menú particular. (por ejemplo: Selección de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MUTE

10

Idioma, Preajuste de Canales, Selección de

 

 

 

 

 

 

MENU

 

 

 

 

Subtítulos, Ajuste de Imagen, Ajuste de V-

5

 

 

 

 

 

CHIP)

 

 

 

 

 

 

7. Botones CHANNEL (CH) K/L- Púlselos

 

 

 

 

 

 

para seleccionar un canal memorizado.

 

 

 

 

 

 

Púlselos para seleccionar un modo de ajuste

 

 

 

 

 

 

del menú en la pantalla del televisor.

1. Toma de entrada VIDEO (IN)- Conéctela

Púlselos para seleccionar un artículo que

desee ajustar en el modo del control de

a la toma de salida de vídeo de una

 

imagen.

videocámara o videograbadora.

 

8. Botón POWER (PWR)- Púlselo para

Nota: Las tomas AUDIO y VIDEO del

encender y apagar el televisor.

panel delantero tienen prioridad sobre las

9. Ventanilla sensora de infrarrojos- Recibe

del panel trasero.

 

 

 

las señales de control infrarrojas

2. Toma de entrada AUDIO L (IN)-

 

procedentes del mando a distancia.

Conéctela a la toma izquierda de salida de

10.Botón MUTE- Púlselo para apagar el

audio de una videocámara o videograbadora.

sonido del programa de TV. (La

NOTA: La toma AUDIO L (IN) del panel

visualización del nivel del volumen cambia

trasero es para la entrada mono. El sonido

del color AZUL CLARO a ROJO CLARO.)

Pulse de nuevo este botón o los botones VOL K o L para reponer el sonido.

11.Botón CHANNEL RETURN- Púlselos para volver al canal previamente visto. Púlselo nuevamente para volver al canal

actual.

12.Botón DISPLAY- Púlselo para visualizar el número del canal en la pantalla. Si lo pulsa de nuevo, el número del canal desaparecerá.

13.Botón SLEEP- Púlselo para visualizar el temporizador para dormir y activar la función. El tiempo tras el cual se desactivará la función se determinará mediante el número de veces que se pulse el botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).

14 Botón GAME- Pulselo para seleccionar el modo Game y el modo de entrada externa al mismo tiempo. Pulse este botón de neuvo para salir de estos modos.

15.Botones de números de canales- Pulse dos dígitos para acceder directamente al canal deseado. Recuerde pulsar 0 antes de pulsar el número de un canal de un solo dígito. Botón +100- Púlselo para seleccionar canales de televisión por cable cuyo número sea igual o superior al 100.

16.Toma de entrada ANT. IN- Conéctela a una antena, sistema de TV por cable o sistema de TV por satélite.

17.Cable de alimentación de CA- Conéctelo a una toma de CA estándar (120V/60Hz). Nota: Antes de conectar el cable de alimentación de CA a una toma de CA estándar, quitelo del gancho para que no se rompiera ningún hilo.

INSTALACION DE LAS PILAS

1)Quite deslizando la tapa del compartimiento de las pilas en la unidad del control remoto.

2)Inserte 2 pilas pequeñas “AA” en el compartimiento de las pilas, en la posición indicada por las marcas de polaridad (+ / -). Si instala al revés se dañará el control remoto.

3)Instale la tapa.

MODO DE ENTRADA EXTERNA

Cuando utilice una señal de entrada externa (videograbadora o videocámara), conecte los cables de salida de audio/vídeo del reproductor a la tomas AUDIO IN/VIDEO IN de su televisor. Y luego pulse el botón GAME. Para conocer detalles, consulte “USO DEL BOTÓN GAME” en la sección AJUSTE DE IMAGEN.

Image 6
Contents ANTENNA/CABLE Connections FeaturesPrecautions Closed CaptionInstalling the Batteries Important SafeguardsRemote Control Rear PanelPreparation for USE OperationsSupplied Accessories Troubleshooting GuideMaintenance SpecificationsConexiones DE LA ANTENA/CABLE CaracterísticasPrecauciones Subtitulos NarrativosInstalacion DE LAS Pilas Importante Para SU SeguridadPanel Trasero Modo DE Entrada ExternaPreparación Para LA Utilización OperacionesMantenimiento Operaciones SeguimientoGuia EN Caso DE Fallas Accesorios Incluidos