Sylvania SRT2113A Guia EN Caso DE Fallas, Mantenimiento, Accesorios Incluidos, Especificaciones

Page 8
CODIGO NUEVO
_ _ _ _
CODIGO CONFIRMADO
_ _ _ _
CLASE DE TV
B CLASE DE MPAA B CAMBIR CODIGO
TVTV-Y-Y [MIRAR]
TVTV-Y7-Y7( ( ))[MIRAR]
TVTV-G-G [BLOQ[MIRAR]. TVTV-PG-PG(DLSV)[BLOQ[MIRAR].TVTV-14-14 (DLSV)[BLOQ[MIRAR]. TVTV-MA-MA( ( LSV)[BLOQ[MIRAR].
- - - -
CLASE DE TV
B CLASE DE MPAA CAMBIR CODIGO
CODIGO DE ACCESO
TV-Y [MIRAR]
IMAGEN
TV-Y7 ( )[MIRAR]
CANAL PREP.
TV-G [BLOQ.]
[ESPAÑOL]ENGLISH TV-PG(DLSV) [BLOQ.]
AJUSTE DE V-CHIP
TV-14(DLSV) [BLOQ.]
TITULO [OFF] TV-MA ( LSV) [BLOQ.]
- - - -
CODIGO DE ACCESO
TV-Y [MIRAR]
IMAGEN
TV-Y7 ( )[MIRAR]
CANAL PREP.
TV-G [BLOQ.]
[ESPAÑOL]ENGLISH TV-PG(DLSV) [BLOQ.]
AJUSTE DE V-CHIP
TV-14(DLSV) [BLOQ.]
TITULO [OFF] TV-MA ( LSV) [BLOQ.]

OPERACIONES (Seguimiento)

también activará [MIRAR] automáticamente.

Cuando ponga "G" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.

Cuando ponga "X" en [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [MIRAR]

automáticamente.

6)Pulse el botón MENU para salir del menú.

[AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE TV]

1)Pulse el botón MENU

para que el menú aparezca en la pantalla del televisor.

2) Pulse el botón CH(annel) o para indicar "AJUSTE DE V-CHIP". Luego, pulse

el botón VOL(ume) .

3) Utilice los botones de números para introducir el código de acceso de

4 dígitos. El código de acceso predeterminado es el 0000. Si no ha establecido su código de acceso personal, usted tendrá que utilizar el código 0000.

4) Pulse el botón CH(annel) o para indicar "CLASE DE TV". Luego, pulse el botón VOL(ume) .

5) Pulse el botón

CH(annel) o para indicar una calificación deseada. Luego, pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].

<Selección>

<Categorías de calificación>

TV-Y:

Apropiada para niños

TV-Y7:

Apropiada para niños de siete años

 

en adelante

TV-G:

Para el público en general

TV-PG:

Se sugiere supervisión de los

 

padres

TV-14: No apropiada para niños de menos de 14 años

TV-MA:

Para adultos solamente

Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también activará [MIRAR] automáticamente.

Cuando ponga "TV-Y" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.

Cuando ponga "TV-MA" en [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [MIRAR]

automáticamente.

Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA y pulse el botón VOL(ume) , las calificaciones secundarias aparecerán en la pantalla del televisor.

Si selecciona la categoría de calificación (ejemplo: TV-PG) y activa [BLOQ.] o [MIRAR], las calificaciones secundarias (ejemplo: V para Violencia) activarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.

Podrá poner las calificaciones secundarias en [BLOQ.] o [MIRAR] cuando la categoría de la calificación se ponga en [BLOQ.]. Para ajustar individualmente las calificaciones secundarias, siga los pasos de abajo.

Cuando usted seleccione [TV-Y7]:

Pulse el botón CH(annel) o para

seleccionar "FV"

TV-Y

[MIRAR]

TV-Y7 (

)[MIRAR][BLOQ.

(Violencia de fantasía).

TV-G

[BLOQ.]

Luego, pulse el botón

TVF-PG (DLSV) [[BLOQ..]]

VOL(ume) para

TV-14 (DLSV) [BLOQ.]

seleccionar [BLOQ.] o

TV-MA (

LSV) [BLOQ.]

 

 

[MIRAR].

 

 

Cuando usted

TV-YPG

[BLOQMIRAR].

seleccione [TV-PG],

TV-Y7 (

)[MIRAR]

[TV-14] o [TV-MA]:

TVD -G

[BLOQ.]

Pulse el botón

TVL -PG (DLSV) [BLOQ.]

CH(annel) o para

TVS -14 (DLSV) [BLOQ.]

seleccionar "D"

TV-MA (

LSV)[BLOQ.]

 

 

(Diálogo sugestivo),

 

 

 

 

"L" (Lengua grosera),

TV-Y

[[MIIRAR]]

"S" (Situación sexual)

TV-Y7 (

)[[MIIRAR]]

o "V" (Violencia).

TV-G

[[BLOQ..]]

Luego, pulse el botón

TV-PG (DLSV)[[BLOQ..]]

VOL(ume) para

TV-14 (DLSV)[[BLOQ..]]

seleccionar [BLOQ.] o

TV-MA( LSV)[[BLOQ..]]

 

 

[MIRAR].

Nota: Cuando se seleccione [TV-MA], "D" no aparece en la pantalla del televisor.

Las calificaciones secundarias que se ponen en [BLOQ.] aparecen al lado de la categoría de la clafificación en el menú CLASE DE

TV.

6) Pulse el botón MENU para salir del menú.

CODIGODE ACCESSO V-CHIP

Para cambiar el código de acceso, siga estos pasos.

1) Pulse el botón MENU,

y luego pulse el botón CH(annel) o para seleccionar AJUSTE

DE V-CHIP. Pulse el botón VOL(ume) para continuar.

2) Pulse los botones de números para introducir su código de acceso viejo. Si no ha establecido nunca su código de acceso

personal, utilice el código 0000.

3)Pulse el botón CH(annel) o para

seleccionar CAMBIAR CODIGO. Luego, pulse el botón VOL(ume) para continuar.

4)Utilice los botones de números para introducir

su código de acceso deseado en el espacio

CODIGO NUEVO. Luego, introduzca el

mismo código en el espacio CODIGO

CONFIRMADO. Su nuevo código de acceso queda establecido. Usted volverá a AJUSTE DE V-CHIP.

Si el código del espacio CODIGO CONFIRMADO no es exactamente el mismo que el código del espacio CODIGO NUEVO, repita el paso 4, asegurándose de introducir exactamente el nuevo código en el espacio

CODIGO CONFIRMADO.

NOTAS:

Si se produce un fallo en el suministro de alimentación, el código predeterminado, 0000, se convertirá de nuevo en el código de

acceso activado.

Si conecta el cable de alimentación a una toma de CA que está controlada por un interruptor de pared, su código de acceso personal será borrado cada vez que desconecte la alimentación con el interruptor de pared. El código predeterminado volverá a ser de nuevo el código activado.

[SI OLVIDA SU CÓDIGO DE ACCESO] En este caso, el código de acceso deberá volver a ser el código predeterminado, es decir, el 0000. Para restaurar 0000 como su código de acceso personal, desenchufe el cable de alimentación del televisor durante 10 segundos, y luego vuelva a enchufarlo.

GUIA EN CASO DE FALLAS

Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fácilmente verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto. Antes de pedir la reparación, verifique estos items. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero.

POSIBLE REMEDIO

PROBLEMA

funcionanoremotoControl

pantallaPictureenBarrasDistorted

distorsionadaNoImagenColor

verticalmentecorreImagen

colorhayNo

algunosenrecepciónMala canales

débilImagen

laenrayasoLíneasimagen

imagenlaenFantasma

borrosaImagen

imagenbueno,malaSonido

sonidobuena,Imagenmalo

sonidoniimagenSin

LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANTENIMIENTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pruebe un canal nuevo, si está bien, posibles problemas en estación transmisora.

Está enchufada la TV? Hay corriente?

El botón de la TV está en ON?

MANTENIMIENTO

LIMPIEZA DEL GABINETE

Limpie el panel frontal y las demás superficies exteriores de la TV con una tela suave sumergida en agua tibia y bien exprimida.

Nunca use solventes o alcohol. No rocíe con insecticidas líquidos cerca de la TV. Esos productos químicos pueden causar daûos y decoloración en las superficies expuestas.

LIMPIEZA DEL TUBO CATODICO

Limpie el tubo de reproducción de la TV con una tela suave. Antes de limpiarlo, desconecte el cable de alimentación de energía.

ACCESORIOS INCLUIDOS

Unidad de control remoto (N0139UD)

Pilas ("AA" x 2)

Antena de varilla Solamente 13 pulgadas (0EMN00673 o 0EMN01599)

Manual del usuario

La antena está conectada a terminal atrás del aparato?

Si usa antena exterior, verifique si hay cables quebrados?

Verifique si hay interferencia local.

ESPECIFICACIONES

Apague el botón POWER y encienda luego de aprox. un minuto.

Regule el control de COLOR.

Regule el control de CONTRASTE & CLARIDAD.

Verifique pilas en control remoto.

Problema

Posible solución

 

 

Mi TV muestra errores de

Usted está viendo una transmisión en vivo y puede ocurrir que errores

ortografía en subtítulos.

de ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados

 

queden sin corregir. Un programa pregrabado no presentará errores de

 

ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los

 

subtítulos.

 

 

Mi TV no muestra el texto por completo o hay

Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relación

demora en lo que se está diciendo.

al diálogo son comunes en las tansmisiones en vivo. La mayor parte de

 

las compañías productoras de subtítulos pueden mostrar un diálogo de

 

un máximo de 220 palabras por minuto. Si el diálogo se excede de ese

 

promedio, se usa una edición selectiva para asegurar que el subtítulo

 

continúa actualizado con el diálogo actual en la pantalla de TV.

 

 

Mis subutítulos están mezclados con cuadros

Interferencia causada por edificios, líneas eléctricas, tormentas, etc.

blancos en la pantalía.

puede ocasionar la aparición mezclada o incompleta de los subtítulos.

 

 

Mi guía de programas indicaba que un show

Las transmisoras pueden usar a veces un proceso de compresión del

de TV era de subtítulos cerrados, pero no

tiempo para apurar un programa actual y dar tiempo adicional para los

apareció ningún subtítulo.

comerciales Puesto que el decodificador no puede leer la información

 

comprimida, los subtítulos se pierden.

 

 

Mi videotape pregrabado no muestra ningún

El videotape es una copia hecha en casa o la compañía que duplicó la

subtítulo. La caja de la cinta indica que es del

cinta no grabó accidentalmente las señales de subtítulos durante el

sistama (cc).

proceso de copiado.

 

 

Mi pantalla de TV muestra un cuadro negro en

Usted está en el modo TEXT (texto). Seleccione el modo CAPTION

ciertos canales.

(subtítulo) o TITULO [OFF].

 

 

Como asociada de ENERGY STAR® , nuestra compañía ha determinado que este producto cumple con las directrices

de ENERGY STAR® para el consumo eficiente de energía. ENERGY STAR® es una marca registrada en los Estados Unidos de América.

ESPECIFICACIONES GENERALES

Sistema de televisión: TV NTSC-M Estándar Sistema de Subtítulos:§15.119/FCC Cerrados

Cobertura de canales

 

VHF:

2 ~ 13

UHF:

14 ~ 69

CATV:

2 ~ 13, A ~ W,

 

W+1 ~ W+84,

 

A-5 ~ A-1, 5A

Sistema de

Sistema de sintonización

sintonización:

sintetizada de frecuencia

 

de 181 canales

Acceso al canal:

Teclado de acceso

 

directo, explorador

 

programable y

 

ascendente/descendente

Terminales de antena: Asimétrica de

 

75 ohm (tipo F)

 

VHF/UHF/CATV

Entrada de video : Conector RCA x 1

Entrada de audio : Conector RCA x 1

Auricular : 1/8" monoaural (3.5mm)

ESPECIFICACIONES ELECTRICAS

Salida de sonido:

1W, 8 ohm

OTRAS ESPECIFICACIONES

Control remoto:

Sistema de luz infrarroja

 

digital codificada.

Temperatura de uso: 5°C to 40°C

Requisitos de

(41°F~104°F)

 

alimentación:

CA120V, 60Hz

[13 pulgadas]

 

Consumo de energía

 

(máxima):

53W

Tubo catódico:

13"

Dimensiones:

(Alt) 12-3/4"(323mm)

 

(Anc) 14-1/8"(358mm)

 

(Prof) 14-4/9"(367mm)

Peso:

19 lbs. (8.5kg)

[19 pulgadas]

 

Consumo de energía

 

(máxima):

72W

Tubo catódico:

19"

Dimensiones:

(Alt) 16-3/4"(428mm)

 

(Anc) 18-3/4"(475mm)

 

(Prof) 18"(454mm)

Peso:

37.5 lbs. (17kg)

Diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y sin obiigación legal de nuestra parte.

Si hay cualquiera diferencia entre los idiomas, el idioma implícito es inglés.

Image 8
Contents Features PrecautionsANTENNA/CABLE Connections Closed CaptionImportant Safeguards Remote ControlInstalling the Batteries Operating Controls and FunctionsOperations Preparation for USEOperations Troubleshooting Guide MaintenanceSupplied Accessories SpecificationsCaracterísticas PrecaucionesConexiones DE LA ANTENA/CABLE Subtitulos NarrativosImportante Para SU Seguridad Panel TraseroControl Remoto Instalacion DE LAS PilasOperaciones Seguimiento Preparación Para LA UtilizaciónOperaciones Guia EN Caso DE Fallas MantenimientoAccesorios Incluidos Especificaciones