Sylvania SRT2313A, SRT2319A Guia EN Caso DE Fallas, Mantenimiento, Accesorios Incluidos

Page 8
IMAGEN CANAL PREP. [ESPAÑOL] ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP TITULO [OFF]
CODIGO DE ACCESO
_ _ _ _

OPERACIONES (Seguimiento)

5) Pulse el botón CH(annel) o para indicar una calificación deseada.

Luego, pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o

G

[MIRAR]

PG

[MIRAR]

[MIRAR].

 

 

PG-13

[MIRAR]

 

 

R

[BLOQ.]

<Selección>

<Categorías de calificación>

NC-17

[BLOQ.]

• G:

Para el público en general

X

[BLOQ.]

• PG:

Se sugiere supervisión de los padres

 

 

PG-13: No apropiada para niños de menos de 13 años

R:Restringida: Con menos de 17 años se requiereque la persona vaya acompañada por los padreso un adulto

NC-17: Menores de 17 años no admitidos

X:Para adultos solamente

Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también activará [MIRAR] automáticamente.

Cuando ponga "G" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.

Cuando ponga "X" en [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [MIRAR] automáticamente.

6) Pulse el botón MENU para salir del menú.

[AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE TV]

1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del televisor.

2) Pulse el botón CH(annel) o para indicar "AJUSTE DE V-CHIP". Luego, pulse el botón VOL(ume) .

3)Utilice los botones de números para introducir el código de acceso de 4 dígitos. El código de acceso predeterminado es el 0000. Si no ha

establecido su código de acceso personal, usted tendrá que utilizar el código 0000.

4)Pulse el botón CH(annel) o para indicar "CLASE DE TV". Luego, pulse el botón VOL(ume) .

5)Pulse el botón CH(annel) o para indicar una calificación deseada. Luego, pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].

 

 

CLASE DE TV

<Selección>

<Categorías de calificación>

CLASE DE MPAA

TV-Y:

Apropiada para niños

CAMBIAR CODIGO

TV-Y7:

Apropiada para niños de siete años en adelante

 

TV-G:

Para el público en general

 

TV-PG:

Se sugiere supervisión de los padres

 

TV-14:

No apropiada para niños de menos de 14 años

IMAGEN

TV-MA:

Para adultos solamente

CANAL PREP.

 

 

Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la

[ESPAÑOL] ENGLISH

AJUSTE DE V-CHIP

calificación más alta activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación

TITULO [OFF]

más baja también activará [MIRAR] automáticamente.

Cuando ponga "TV-Y" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.

Cuando ponga "TV-MA" en [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [MIRAR] automáticamente.

AJUSTE DE V-CHIP -LAS CALIFICACIONES SECUNDARIAS

Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA y pulse el botón VOL(ume) , las calificaciones secundarias aparecerán en la pantalla del televisor.

Si selecciona la categoría de calificación (ejemplo: TV-PG) y activa [BLOQ.] o [MIRAR], las

calificaciones secundarias (ejemplo: V para Violencia) activarán [BLOQ.] o

 

 

[MIRAR] automáticamente.

 

 

Podrá poner las calificaciones secundarias en [BLOQ.] o [MIRAR] cuando la

TV-Y7

[BLOQ.]

categoría de la calificación se ponga en [BLOQ.]. Para ajustar

 

 

individualmente las calificaciones secundarias, siga los pasos de abajo.

FV

[BLOQ.]

Cuando usted seleccione [TV-Y7]:

Pulse el botón CH(annel) o para seleccionar "FV" (Violencia de

 

fantasía). Luego, pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o

TV-PG

[BLOQ.]

 

[MIRAR].

D

[BLOQ.]

Cuando usted seleccione [TV-PG], [TV-14] o [TV-MA]:

L

[BLOQ.]

 

Pulse el botón CH(annel) o para seleccionar "D" (Diálogo sugestivo),

 

S

[BLOQ.]

 

"L" (Lengua grosera), "S" (Situación sexual) o "V" (Violencia). Luego,

V

[BLOQ.]

 

pulse el botón VOL(ume) para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].

 

 

 

Nota: Cuando se seleccione [TV-MA], "D" no aparece en la pantalla del

TV-Y

[MIRAR]

 

televisor.

TV-Y7 (

)[MIRAR]

Las calificaciones secundarias que se ponen en [BLOQ.] aparecen al lado

TV-G

[BLOQ.]

TV-PG (DLSV) [BLOQ.]

 

de la categoría de la clafificación en el menú CLASE DE TV.

 

TV-14 (DLSV) [BLOQ.]

6) Pulse el botón MENU para salir del menú.

TV-MA (

LSV) [BLOQ.]

[CODIGODE ACCESSO V-CHIP]

 

 

 

 

 

 

Para cambiar el código de acceso, siga estos pasos.

 

 

 

 

 

 

1) Pulse el botón MENU, y luego pulse el botón CH(annel) o para

IMAGEN

seleccionar AJUSTE DE V-CHIP. Pulse el botón VOL(ume) para

CANAL PREP.

[ESPAÑOL] ENGLISH

continuar.

AJUSTE DE V-CHIP

2) Pulse los botones de números para introducir su código de acceso viejo. Si no

TITULO [OFF]

ha establecido nunca su código de acceso personal, utilice el código 0000.

 

 

 

 

 

 

3) Pulse el botón CH(annel) o para seleccionar CAMBIAR CODIGO.

CODIGO DE ACCESO

Luego, pulse el botón VOL(ume) para continuar.

 

_ _ _ _

 

 

4) Utilice los botones de números para introducir su código de acceso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

deseado en el espacio CODIGO NUEVO. Luego, introduzca el mismo

 

 

 

 

 

 

código en el espacio CODIGO CONFIRMADO. Su nuevo código de

 

 

 

 

 

 

acceso queda establecido. Usted volverá a AJUSTE DE V-CHIP.

 

 

 

 

 

 

Si el código del espacio CODIGO CONFIRMADO no es exactamente el

CLASE DE TV

mismo que el código del espacio CODIGO NUEVO, repita el paso 4,

CLASE DE MPAA

asegurándose de introducir exactamente el nuevo código en el espacio

CAMBIAR CODIGO

CODIGO CONFIRMADO

 

 

 

 

 

 

Notas:

 

 

 

 

 

 

Si se produce un fallo en el suministro de alimentación, el código

 

 

 

 

 

 

predeterminado, 0000, se convertirá de nuevo en el código de acceso

CODIGO NUEVO

activado.

 

 

_ _ _ _

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si conecta el cable de alimentación a una toma de CA que está controlada

CODIGO CONFIRMADO

por un interruptor de pared, su código de acceso personal será borrado cada

 

 

_ _ _ _

 

 

 

vez que desconecte la alimentación con el interruptor de pared. El código

 

 

 

 

 

 

predeterminado volverá a ser de nuevo el código activado.

 

 

 

 

 

 

[SI OLVIDA SU CÓDIGO DE ACCESO]

En este caso, el código de acceso deberá volver a ser el código predeterminado, es decir, el 0000. Para restaurar 0000 como su código de acceso personal, desenchufe el cable de alimentación del televisor durante 10 segundos, y luego vuelva a enchufarlo.

GUIA EN CASO DE FALLAS

Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fácilmente verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto. Antes de pedir la reparación, verifique estos items. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero.

POSIBLE REMEDIO

PROBLEMA

funcionanoremotoControl

pantallaPictureenBarrasDistorted

distorsionadaNoImagenColor

verticalmentecorreImagen

colorhayNo

algunosenrecepciónMala canales

débilImagen

laenrayasoLíneasimagen

imagenlaenFantasma

borrosaImagen

imagenbueno,malaSonido

sonidobuena,Imagenmalo

sonidoniimagenSin

diferentescoloresAparecenen la pantalla

LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANTENIMIENTO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pruebe un canal nuevo, si está bien, posibles problemas en estación transmisora.

Está enchufada la TV? Hay corriente?

El botón de la TV está en ON?

La antena está conectada a terminal atrás del aparato?

Si usa antena exterior, verifique si hay cables quebrados?

Verifique si hay interferencia local.

Apague el botón POWER y encienda luego de aprox. un minuto.

Regule el control de COLOR.

Regule el control de CONTRASTE & CLARIDAD.

Verifique pilas en control remoto.

Aleje la TV de los aparatos cercanos que tengan magnetismo.

Desenchufe el cable de alimentación de la TV y vuelva a enchufarlo después

de pasar 30 minutos.(Modelo de 13") Apáguelo con el interruptor de la alimentación y luego vuelva a encenderlo después de pasar 30 minutos.(Modelo de 19")

Problema

Posible solución

Mi TV muestra errores de

Usted está viendo una transmisión en vivo y puede ocurrir que errores

ortografía en subtítulos.

de ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados

 

queden sin corregir. Un programa pregrabado no presentará errores de

 

ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los

 

subtítulos.

 

 

Mi TV no muestra el texto por completo o hay

Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relación

demora en lo que se está diciendo.

al diálogo son comunes en las tansmisiones en vivo. La mayor parte de

 

las compañías productoras de subtítulos pueden mostrar un diálogo de

 

un máximo de 220 palabras por minuto. Si el diálogo se excede de ese

 

promedio, se usa una edición selectiva para asegurar que el subtítulo

 

continúa actualizado con el diálogo actual en la pantalla de TV.

 

 

Mis subutítulos están mezclados con cuadros

Interferencia causada por edificios, líneas eléctricas, tormentas, etc.

blancos en la pantalía.

puede ocasionar la aparición mezclada o incompleta de los subtítulos.

 

 

Mi guía de programas indicaba que un show

Las transmisoras pueden usar a veces un proceso de compresión del

de TV era de subtítulos cerrados, pero no

tiempo para apurar un programa actual y dar tiempo adicional para los

apareció ningún subtítulo.

comerciales Puesto que el decodificador no puede leer la información

 

comprimida, los subtítulos se pierden.

 

 

Mi videotape pregrabado no muestra ningún

El videotape es una copia hecha en casa o la compañía que duplicó la

subtítulo. La caja de la cinta indica que es del

cinta no grabó accidentalmente las señales de subtítulos durante el

sistama (cc).

proceso de copiado.

 

 

Mi pantalla de TV muestra un cuadro negro en

Usted está en el modo TEXT (texto). Seleccione el modo CAPTION

ciertos canales.

(subtítulo) o TITULO [OFF].

 

 

MANTENIMIENTO

LIMPIEZA DEL GABINETE

 

LIMPIEZA DEL TUBO CATODICO

Limpie el panel frontal y las demás

 

Limpie el tubo de reproducción de la TV con

superficies exteriores de la TV con una tela

 

una tela suave. Antes de limpiarlo, desconecte

suave sumergida en agua tibia y bien

 

el cable de alimentación de energía.

exprimida.

 

 

Nunca use solventes o alcohol. No rocíe con insecticidas líquidos cerca de la TV. Esos productos químicos pueden causar daños y decoloración en las superficies expuestas.

ACCESORIOS INCLUIDOS

Unidad de control remoto

Antena de barra

Manual del usuario

(N0139UD o N0138UD)

[incluido en el modelo13”solamente

(0EMN02346)

 

no incluido en el modelo 19”]

 

 

(0EMN00673 o 0EMN01599)

Owner’s

 

 

Manual

Pilas ("AA" x 2)

 

 

ESPECIFICACIONES

ESPECIFICACIONES GENERALES

 

OTRAS ESPECIFICACIONES

Sistema de televisión: TV NTSC-M Estándar

 

Control remoto:

Sistema de luz infrarroja

Sistema de Subtítulos:§15.119/FCC

 

 

digital codificada.

Cerrados

 

 

Temperatura de uso: 5°C to 40°C (41°F~104°F)

Cobertura de canales

 

 

Requisitos de

 

VHF:

2 ~ 13

 

alimentación:

CA120V, 60Hz

UHF:

14 ~ 69

 

[13 pulgadas]

 

CATV:

2 ~ 13, A ~ W,

 

Consumo de energía

 

 

W+1 ~ W+84,

 

(máxima):

53W

 

A-5 ~ A-1, 5A

 

Tubo catódico:

13"

Sistema de

Sistema de sintonización

 

Dimensiones:

(Alt) 12-3/4"(323mm)

sintonización:

sintetizada de frecuencia

 

 

(Anc) 14-1/8"(358mm)

 

de 181 canales

 

 

(Prof) 14-4/9"(367mm)

Acceso al canal:

Teclado de acceso

 

Peso:

19 lbs. (8.5kg)

 

directo, explorador

 

[19 pulgadas]

 

 

programable y

 

Consumo de energía

 

 

ascendente/descendente

 

(máxima):

72W

Terminales de antena: Asimétrica de

 

Tubo catódico:

19"

 

75 ohm (tipo F)

 

Dimensiones:

(Alt) 16-3/4"(428mm)

 

VHF/UHF/CATV

 

 

(Anc) 18-3/4"(475mm)

Entrada de video : Conector RCA x 1

 

 

(Prof) 18"(454mm)

Entrada de audio : Conector RCA x 1

 

Peso:

37.5 lbs. (17kg)

Auricular :

1/8" monoaural (3.5mm)

 

• Diseños y especificaciones están sujetos a

 

 

 

 

 

 

cambios sin previo aviso y sin obiigación

ESPECIFICACIONES ELECTRICAS

 

legal de nuestra parte.

Salida de sonido:

1W, 8 ohm

 

 

• Si hay cualquiera diferencia entre los

 

 

 

idiomas, el idioma implícito es inglés.

Image 8
Contents Features PrecautionANTENNA/CABLE Connections Closed CaptionRemote Control Installing the BatteriesExternal Input Mode Operating Controls and FunctionsOperations Preparation for USEOperations Troubleshooting Guide MaintenanceSupplied Accessories SpecificationsCaracterísticas PrecaucionesConexiones DE LA ANTENA/CABLE Subtitulos NarrativosPanel Delantero Panel Trasero Control RemotoInstalacion DE LAS Pilas Modo DE Entrada ExternaOperaciones Seguimiento Preparación Para LA UtilizaciónOperaciones Guia EN Caso DE Fallas MantenimientoAccesorios Incluidos Especificaciones