Sylvania C6413TD, C5419TD Problèmes DE Fonctionnement, Entretient DE L’APPAREIL, Fiche Technique

Page 8

FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR

RÉGLAGE DU CIRCUIT V

Le CIRCUIT V permet aux parents d’éviter que leurs enfants ne regardent des programmes télévisés qui ne leur sont pas destinés.

Le CIRCUIT V lit les classements pour la programmation (à l’exception des nouvelles et des programmes de sports, de films non montés sur des canaux de câbles à redevances et des signaux du système d’émissions d’urgence), et refuse alors l’entrée pour une programmation si le classement du programme répond aux limitations que vous choisissez. Dans ce cas, "ÉMISSION PROTÉGÉE par ..." apparaît sur l’écran du téléviseur.

Pour bloquer les classements, suivez les étapes ci-dessous.

La programmation peut être classée par l’Association des Films des Etats-Unis (MPAA) ou selon les Règles Directrices Parentales sur la Télévision. De manière à verrouiller n’importe quelle programmation inappropriée, réglez vos limitations aux endroits COTE MPAA et COTE TV.

Vous ne pouvez accéder au menu lorsque le message "ÉMISSION PROTÉGÉE par ..." apparaît. Dans ce cas, changer pour déverrouiller le canal et appuyez ensuite sur la touche MENU.

[RÉGLAGE COTE TV]

1

Appuyez sur la touche MENU de façon à ce que l’affichage du menu apparaisse sur l’écran du téléviseur.

2

Appuyez sur la touche CH(annel) ou pour pointer sur "RÉGL. CIRCUIT V". Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) .

3

Appuyez sur la touche CH(annel) ou pour pointer sur "COTE TV". Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) .

4

Appuyez sur la touche CH(annel) ou pour pointer sur l’article que vous désirez. Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) pour sélectionner [BARRÉ] ou [VISION].

PICTUREIMAGE

CHANNELRÉGL.CANSET.

[FRANÇAIS]ENGLISHENGLISH]FRANÇAIS

VRÉGL-CHIP.CIRCSET UITP V CAPS-TITRESION [O[HFF]

PICTURE

COTE TV

CHANNEL SET

COTE MPAA

[ENGLISH]FRANÇAIS V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]

[REGLAGE COTE MPAA]

1

Appuyez sur la touche MENU de façon à ce que l’affihage du menu apparaisse sur l’écran du téléviseur.

2

Appuyez sur la touche CH(annel) ou pour pointer sur "RÉGL. CIRCUIT

PICTUREIMAGE

CHANNELRÉGL.CANSET.

[FRANÇAIS]ENGLISHENGLISH]FRANÇAIS

VRÉGL-CHIP.CIRCSET UITP V CAPS-TITRESION [O[HFF]

<Sélection>

<Explications sur la catégorie de classement>

TV-Y:

Approprié pour tous les enfants.

TV-Y7:

Appoprié pour les enfants de 7 ans et plus.

TV-G:

Pour tout le monde.

TV-PG:

Gouverne parentale conseillée.

TV-14:

Ne convient pas pour les enfants au-dessous de 14 ans.

TV-MA:

Seulement pour les adultes.

TV-Y

[VISION]

PICTURE

) [VISION]

TV-Y7 (

CHANNEL SET

TV-G

[VISION]

[ENGLISH]FRANÇAIS

TV-PG (

) [VISION]

V-CHIP SET UP

TV-14 (

) [VISION]

CAPTION [OFF]

TV-MA (

) [VISION]

V". Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) .

3

Appuyez sur la touche CH(annel) ou pour pointer sur "COTE MPAA". Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) .

4

Appuyez sur la touche CH(annel) ou pour pointer sur l’article que vous désirez.

Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) pour sélectionner [BARRÉ] ou [VISION].

<Sélection>

<Explications sur la catégorie de classement>

• G:

Pour tout le monde.

• PG:

Gouverne parentale conseillée.

PG-13: Ne convient pas pour les enfants au-dessous de 13 ans.

R:Limité; au-dessous de 17 ans, nécessite la présence des parents ou d’un adulte.

NC-17: Interdit aux enfants au-dessous de 17 ans.

X:Seulement pour les adultes.

PICTURE

COTE TV

CHANNEL SET

COTE MPAA

[ENGLISH]FRANÇAIS V-CHIP SET UP CAPTION [OFF]

G[VISION]

PICTURE

PG [VISION]

CHANNEL SET

PG-13 [VISION]

[ENGLISH]FRANÇAIS

R[BARRÉ]

V-CHIP SET UP

NC-17 [BARRÉ]

CAPTION [OFF]

X [BARRÉ]

Lorsque vous choisissez la catégorie de classement et que vous la tourner sur [BARRÉ], le classement le plus élevé tournera automatiquement sur [BARRÉ]. De même, le classement le plus bas, tournera automatiquement sur [VISION].

Lorsque vous tournez "TV-Y" sur [BARRÉ] ou [VISION], tous les classements tourneront automatiquement sur [BARRÉ] ou [VISION].

Lorsque vous tournez "TV-MA" sur [VISION], l’ensemble des

classements tournera automatiquement sur [VISION].

 

PICTURE

[BARRÉ]

Lorsque vous sélectionnez TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou TV-MA et que vous

TV-Y7

 

CHANNEL SET

appuyez sur la touche VOL(ume) , les sous-classements apparaîtront sur

 

[ENGLISH]FRANÇAIS

FV

[BARRÉ]

l’écran du téléviseur.

 

V-CHIP SET UP

Si vous sélectionnez une des catégorie de classement (exemple: TV-PG) et que

 

CAPTION [OFF]

 

 

 

vous la tourniez sur [BARRÉ] ou sur [VISION], les sous-classements

 

 

 

(exemple: V pour violence) tourneront automatiquement sur [BARRÉ] ou sur

TV-PG

[BARRÉ]

[VISION].

 

PICTURE

 

Vous pouvez régler individuellement les sous-classemements sur [BARRÉ] ou

 

CHANNEL SET

D

[BARRÉ]

sur [VISION] lorsque la catégorie de classement est réglée sur [BARRÉ]. Pour

L

[ENGLISH]FRANÇAIS

 

[BARRÉ]

régler individuellement les sous-classements, suivez les étapes ci-dessous.

 

V-CHIP SET UP

S

[BARRÉ]

 

CAPTION [OFF]

Lorsque vous choisissez [TV-Y7]:

V

[BARRÉ]

 

 

 

Appuyez sur la touche CH(annel) ou pour sélectionner "FV"

 

 

 

 

 

 

(violence fantastique). Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) pour

TV-Y

[VISION]

 

PICTURE

) [VISION]

sélectionner [BARRÉ] ou [VISION].

TV-Y7 (

 

CHANNEL SET

Lorsque vous choisissez la catégorie de classement et que vous la tourner sur [BARRÉ], le classement le plus élevé tournera automatiquement sur [BARRÉ]. De même, le classement le plus bas, tournera automatiquement sur [VISION].

Lorsque vous tournez "G" sur [BARRÉ] ou [VISION], tous les classements tourneront automatiquement sur [BARRÉ] ou [VISION].

Lorsque vous tournez "X" sur [VISION], l’ensemble des classements tournera automatiquement sur [VISION].

5

Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

Lorsque vous choisissez [TV-PG], [TV-14] ou [TV-MA]:

TV-G

[BARRÉ]

[ENGLISH]FRANÇAIS

TV-PG (DLSV) [BARRÉ]

Appuyez sur la touche CH(annel) ou pour sélectionner "D" (dialogue

V-CHIP SET UP

TV-14 (DLSV) [BARRÉ]

suggestif), "L" (language brutal), "S" (situation sexuelle) ou "V"

CAPTION [OFF]

TV-MA (

LSV) [BARRÉ]

(violence). Puis, appuyez sur la touche VOL(ume) pour sélectionner [BARRÉ] ou [VISION].

Remarque: Lorsque vous sélectionnez [TV-MA], "D" n’apparaîtra pas sur l’écran du téléviseur.

Les sous-classements qui sont réglés sur [BARRÉ] apparaîtront ensuite dans la catégorie de classement sur le menu COTE TV.

5

Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.

PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT

Parfois, lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement, la cause du problème peut être facilement identifiée en vérifiant simplement un détail qui a été négligé à prime abord. Avant de contacter le centre de service autorisé par le plus près de chez vous, nous vous suggérons d’effectuer les vérifications suivantes. Cela pourrait vous faire économiser temps et argent.

LISTE DE VÉRIFICATIONS À

PROBLÈME

fonctionnenetélécommandeLa pas.

l’image.dansbarresdesayIl

déformée.estL’image

verticalement.défileL’image

couleur.depasan’yIl

certainsderéceptionMauvaisecanaux.

mauvaise.estL’image

parasiteslignesdesayIldans l’image.

dédouble.seL’image

floue.estL’image

l’imagemaisbonestsonLe est mauvaise.

lemaisbonneestL’imageson est mauvais.

d’image.nisondePas

l’écran.surcouleurDifférentes

EFFECTUER AVANT DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTACTER UN RÉPARATEUR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MESURE CORRECTIVE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Essayez un autre canal, s’il est bien capté, il se peut que l’autre station éprouve des ennuis.

Le téléviseur est-il branché ?

La prise est-il alimentée ?

L’interrupteur d’alimentation (POWER) a-t-il été pressé ?

L’antenne est-elle bien raccordée à la borne à l’endos de l’appareil ?

ENTRETIENT DE L’APPAREIL

NETTOYAGE DU BOÎTIER DU TÉLÉVISEUR

Essuyez le devant du téléviseur et ses autres surfaces externes à l’aide d’un linge doux que vous aurez préalablement trempé dans de l’eau tiède et tordu.

N’utilisez jamais de solvant ni d’alcool pour nettoyer l’appareil. Ne vaporisez pas d’insecticide à proximité du téléviseur. Ces produits chimiques pourraient endommager l’appareil et décolorer les surfaces atteintes.

NETTOYAGE DE L’ÉCRAN

Essuyez l’écran en vitre du téléviseur à l’aide d’un linge doux. Débranchez toujours le cordon d’alimentation de l’appareil avant de le nettoyer.

ACCESSOIRES VENDUS AVEC L’APPAREIL

Télécommande (N0132UD ou N0108UD)

Deux (2) piles AA

Antenne tige

[Fournie avec le modèle de 13 pouces seulement.]

(0EMN00673 ou 0EMN01599)

Manuel du propriétaire

Manual

 

Owner’s

Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez si les câbles ne sont pas endommagés.

Vérifiez s’il n’y pas d’interférence près de chez vous.

FICHE TECHNIQUE

Eteignez le téléviseur et allumez-le à nouveau une minute plus tard.

Ajustez les couleurs.

Ajustez le contraste et la luminosité.

Vérifiez l’état des piles.

Eloignez le téléviseur/magnétoscope de la proximité des appareils émettant des ondes magnétiques. Mettez hors circuit à l’aide de la touche d’alimentation, puis remettez en circuit environ 30 minutes plus tard.(Modèle de 19”) Débranchez le cordon d’alimentation du télévis- eur/magnétoscope, puis rebranchez-le environ 30 minutes plus tard.(Modèle de 13”)

PROBLÈMES AVEC LE

SOLUTION POSSIBLE

DÉCODEUR DE SOUS-TITRES

 

Les sous-titres apparaissant au bas de l’écran de

Vous visionnez une émission diffusée en direct qui comprend des sous-titres

mon téléviseur comportent des fautes

comportant des erreurs non corrigées. Les émissions diffusées en différé ne

d’orthographe.

comporteront pas d’erreur étant donné le temps disponible pour corriger ces

 

dernières avant la diffusion.

 

 

Les sous-titres sont incomplets ou mal

Il est normal que les sous-titres apparaissent à l’écran quelques secondes après

synchronisés avec le dialogue (et l’action) à

l’action lors de la diffusion d’émissions en direct. La plupart des entreprises

l’écran.

produisant les sous-titres sont en mesure d’afficher 220 mots à la minute. Si le

 

débit du dialogue est plus rapide, un montage sera effectué sur le dialogue à

 

afficher afin que le texte demeure synchronisé avec l’action à l’écran.

Les sous-titres sont brouillés, il y a des carrés

Il se peut que cela soit de l’interférence causée par les édifices voisins, les

blancs à l’écran.

lignes électriques, les orages, etc. qui brouille les sous-titres ou les entrecoupe.

La téléhoraire indique que l’émission visionnée

Les stations de télévision utilisent parfois un procédé de compression vidéo

est diffusée avec sous-titres. Pourtant, il n’y en

afin d’accélérer la présentation d’émissions et laisser plus de temps à la

a aucun à l’écran.

publicité. Puisque le décodeur ne peut lire de l’information qui a été

 

resserrée, les sous-titres ne pas affichés au bas de l’écran.

La bande vidéo que je regarde me donne une

La vidéocassette que vous utilisez a été copiée illégalement ou l’entreprise

image sans sous-titres. Pourtant, l’emballage de

qui a effectué le doublage de cette vidéocassette a accidentellement omis

la vidéocassette indique bien qu’il devrait y

d’inclure les signaux de sous-titres sur la bande vidéo lors du processus de

avoir des sous-titres.

doublage.

Une boîte noire apparaît à l’écran du téléviseur

Si le téléviseur est en mode d’affichage de TEXTE, sélectionnez le mode

lorsque l’appareil syntonise certains canaux.

d’affichage des sous-titres “S-TITRES” (CAPTION) ou “S-TITRES HF”

 

(CAPTION OFF).

En tant que partenaire de ENERGY STAR® , notre sociétc a conclu que ce produit satisfait les directives d'économie d'énergie de ENERGY STAR® . ENERGY STAR® est une marque déposée aux Etats Unis.(Modèle de 19” seulement)

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

Système télévision : NTSC-M standard

Décodeur de sous-titres : § 15.119 / FCC Distribution des canaux :

bande VHF :

2 à 13

bande UHF :

14 à 69

câblodistribution :

2 à 13, A ~ W,

 

W + 1 ~ W + 84,

 

A-5 ~ A-1, 5A

Système de syntonisation :

 

181 canaux avec

 

syntonisation de

 

fréquences à synthétiseur

Accès aux canaux :

clavier à accès direct,

 

avec balayage

 

ascendant/descendant

Bornes

programmable

 

Entrée d’antenne : VHF/UHF/CATV

 

75 ohms non équilibrés

 

(Type F)

Entrée vidéo :

Connecteur RCA x 1

Entrée audio :

Connecteur RCA x 1

Casque d’écoute :

Monoral de 3,5 mm (1/8 po.)

SPÉCIFICATIONS-ÉLECTRICITÉ

Puissance de sortie de la reproduction sonore : 1 watt, 8 ohms

AUTRES SPÉCIFICATIONS

Télécommande : rayon infrarouges avec code

numérique

Température de fonctionnement :

5˚ à 40˚C (41˚ à 104˚F) Source d’alimentation :

courant alternatif 120 volts, 60 hertz

[ 13 pouces ]

Consommation (maximale) : 53 watts

Tube image :

13 pouces

Dimensions :

hauteur 12-3/4"(323 mm)

 

largeur 14-1/8"(358 mm)

 

profondeur 14-4/9"(367 mm)

Poids :

19 lb. (8.5 kg)

[ 19 pouces ]

Consommation (maximale) : 72 watts

Tube image :

19 pouces

Dimensions :

hauteur 16-3/4"(428mm)

 

largeur 18-3/4"(475mm)

 

profondeur 18"(454mm)

Poids :

37.5 lbs. (17kg)

•La conception et les caractéristiques spécifiques de cet appareil sont sujettes à modification sans préavis ni obligations légales.

•S’il y a une différence entre les langues, l’anglais est décisif.

Image 8
Contents Features Owner’sManual Closed CaptionImportant Safeguards Installing the BatteriesExternal Input Mode Channel Presetting, Closed Caption SelectionPreparation for USE OperationsTroubleshooting Guide MaintenanceSupplied Accessories SpecificationsManuel du Propriétaire C6413TD 13 poucesRaccordement À L’ANTENNE OU AU Réseau DE Câblodistribution Décodeur DE SOUS-TITRESDescription DES Commandes ET Fonctions Mode D’ENTRÉE ExterneMesures DE Sécurité À Suivre AvertissementProgrammation DE L’APPAREIL Fonctionnement DU TéléviseurFiche Technique Problèmes DE FonctionnementEntretient DE L’APPAREIL