Setting up Your DellTM W1900 19" LCD TV Display
Configuración de la pantalla del televisor LCD Dell W1900 de 19 pulgadas Configuration de votre écran de téléviseur LCD Dell W1900 19 pouces
+_
_ +
3 Install batteries in your remote control
Inserte las pilas en el mando a distancia Mettez les piles dans votre télécommande
4 | Plug in and turn on your TV display |
Enchufe y encienda la pantalla del televisor | |
Branchez et allumez votre écran de téléviseur |
INPUT
5 | Press Input on your remote control |
Pulse Input en el mando a distancia | |
Appuyez sur la touche Input (Entrée) de votre télécommande |
6 Select the proper input source for your TV display Seleccione la entrada adecuada para la pantalla de
su televisor
Sélectionnez la source d'entrée appropriée pour votre écran de téléviseur
Additional tips for setting up and using your Dell W1900 19" LCD TV Display
Sugerencias adicionales para configurar y utilizar la pantalla del televisor LCD Dell W1900 de 19 pulgadas Conseils supplémentaires pour configurer utiliser votre écran de téléviseur LCD Dell W1900 19 pouces
To access the | Select the proper input source based on which connectors | |
adjust the settings for your TV display, including | you used. | |
selecting the correct input source, press Menu | VGA — VGA connector on the bottom of the TV | |
on the remote control. For additional information | DVI — DVI connector on the bottom of the TV | |
about the OSD, see your Owner’s Manual. | TV — ANT/Cable connector on the bottom of the TV | |
| AV1 (COMPOSITE) — Composite connector on the side of the TV | |
Para obtener acceso al menú en pantalla (OSD) y ajustar la | AV2 | |
configuración de la pantalla del televisor, incluida la selección | AV3 (COMPONENT 1) — Component connector on the bottom of the TV | |
de la entrada correcta, pulse Menu en el mando a distancia. | AV4 (COMPONENT 2) — Component connector on the bottom of the TV | |
Para obtener información adicional acerca del OSD, consulte | Seleccione la entrada adecuada en función de los conectores que utilice. | |
el Manual del propietario. | ||
VGA: conector VGA en la parte inferior del televisor | ||
| ||
Pour accéder à l'affichage à l'écran (OSD) et régler les paramètres | DVI: conector DVI en la parte inferior del televisor | |
TV: conector para antena o cable en la parte inferior del televisor | ||
de votre écran de téléviseur, afin notamment de sélectionner la | ||
AV1 (COMPUESTO): conector compuesto a un lado del televisor | ||
source d'entrée appropriée, appuyez sur la touche Menu de la | ||
AV2 | ||
télécommande. Pour plus d'informations sur l'affichage à l'écran, | ||
AV3 (COMPONENTE 1): conector componente en la parte inferior del televisor | ||
| ||
AV4 (COMPONENTE 2): conector componente en la parte inferior del televisor | ||
| ||
| Sélectionnez l'entrée appropriée en fonction des connecteurs utilisés. | |
| VGA - Connecteur VGA en dessous du téléviseur | |
| DVI - Connecteur DVI en dessous du téléviseur | |
| TV - Connecteur ANT/Cable en dessous du téléviseur | |
| AV1 (COMPOSITE) - Connecteur composite sur le côté du téléviseur | |
| AV2 | |
| AV3 (COMPOSANT 1) - Connecteur composant en dessous du téléviseur | |
| AV4 (COMPOSANT 2) - Connecteur composant en dessous du téléviseur | |
|
Your TV Display is set to automatically detect whether you are using an antenna or cable and then set the available channels. Some cable providers use an older cable standard that the TV can not automatically detect. If you have your TV Display connected but can only view channels 5 and 6, complete the following steps:
1Press the Menu button on the remote control or TV and enter the
2Select Setup and then select Channel Setup.
3In Channel Setup, select Antenna/Cable, and then toggle to Cable.
4If selecting Cable does not resolve the issue, repeat steps 1 through step 3 using each available Channel Setup option (HRC, IRC, and Antenna) until you can view all channels.
La pantalla del televisor se configura para que detecte automáticamente si va a utilizar una antena o cable y, a continuación, configurar los canales disponibles. El estándar de cable que algunos proveedores de cable utilizan es antiguo por lo que el televisor no lo puede detectar automáticamente. Si la pantalla del televisor está conectada pero sólo puede ver los canales 5 y 6, siga los siguientes pasos:
1Pulse el botón Menu (Menú) del mando a distancia o del televisor y active la presentación en pantalla (OSD).
2Seleccione Setup (Configuración) y, a continuación, seleccione Channel Setup (Configuración de canal).
3En Channel Setup (Configuración de canal), seleccione Antenna/Cable (Antena/Cable) y, a continuación, elija Cable (Cable).
4Si ni siquiera seleccionando Cable (Cable) no se resuelve el problema, repita desde el paso 1 al 3 utilizando cada opción de Channel Setup (Configuración de canal) disponible (HRC, IRC, y Antenna) hasta que pueda ver todos los canales.
Votre écran de téléviseur est configuré pour détecter automatiquement si vous utilisez une antenne ou le câble, puis pour configurer les chaînes disponibles. Certains opérateurs de télévision par câble utilisent un ancien standard de câble qui ne peut pas être automatiquement détecté par le téléviseur. Si votre écran de téléviseur est connecté, mais que vous ne recevez que les chaînes 5 et 6, procédez comme suit:
1Appuyez sur le bouton Menu de la télécommande ou du téléviseur, puis entrez dans l'affichage à l'écran (OSD).
2Sélectionnez Configur, puis Configuration chaînes.
3Dans Configuration chaînes, sélectionnez Antenne/Câble, puis Câble.
4Si la sélection de Câble ne résout pas le problème, répétez les étapes 1 à 3 à l'aide des options Configuration chaînes disponibles (HRC, IRC et Antenne) jusqu'à ce que toutes les chaînes s'affichent.
Printed in China Impreso en China Imprimé en Chine
For additional information, see your Owner’s Manual.
Para obtener información adicional, consulte el Manual del propietario.
Pour plus d'informations,
Information in this document is subject to change without notice.
© 2004 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden.
Dell and the DELL logo are trademarks of Dell Inc. Dell disclaims proprietary interest in the marks and names of others.
October 2004
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
© 2004 Dell Inc. Reservados todos los derechos.
Queda totalmente prohibida la reproducción de este documento por cualquier procedimiento sin el permiso por escrito de Dell Inc.
Dell y el logotipo de DELL son marcas comerciales de Dell Inc. Dell excluye todo interés propietario en marcas y nombres que no sean los suyos.
Octubre 2004
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis.
© 2004 Dell Inc. Tous droits réservés.
Toute reproduction sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Dell et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire aux marques et aux noms commerciaux autres que les siens.
Octobre 2004 | HF6DV890000 Rev.A01 |