Emerson EPT427 owner manual Mesures DE Sécurité À Suivre, Description DES Commandes ET Fonctions

Page 6

AVERTISSEMENT:

POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS

Modèle de mise à la terre d’une antenne suivant les

EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

instructions du Code national sur l’électricité.

DESCENTE D’ANTENNE

ATTENTION

RISQUE DE CHOC

ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR

MISE EN GARDE: AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE). NE CON- TIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION ÀUN TECHNICIEN QUALIFIÉ.

Avertissements importants apposés à l’endos de l’appareil.

Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence d’une tension suffisamment élevée pour engendrer un risque de choc électrique.

Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que le manuel d’instruc- tions inclus avec l’appareil contient d’impor- tantes recommandations quant au fonction- nement et à l’entretien de ce dernier.

COLLIER DE MISE À LA TERRE

DÉCHARGE D’ANTENNE

(CNE, SECTION 810-20)

BOÎTE D’ENTRÉE DE

SERVICE

CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE

(CNE, SECTION 810-21)

COLLIERS DE MISE À LA TERRE

MESURES DE SÉCURITÉ À SUIVRE

CNE-CODE NATIONAL SUR L’ÉLECTRICITÉ

 

SYSTÈME DE MISE À LA TERRE DE L’ENTRÉE DE

 

 

SERVICE (CNE, ART. 250, PARTIE H)

S 2 8 9 8 A

1.

LISEZ CE MANUEL– Avant la mise en marche de cet

9. VENTILATION– Les orifices et ouvertures servent à

 

appareil, veuillez lire l’ensemble des instructions con-

procurer une ventilation et un fonctionnement adéquat

 

cernant la sécurité et le fonctionnement.

de l’appareil de manière à ce qu’il ne soit pas surchauf-

2.

CONSERVEZ CE MANUEL– Pour pouvoir les con-

fé.

 

sulter ultérieurement, les instructions concernant la

Ces orifices et ouvertures ne doivent pas être obstrués

 

sécurité et le fonctionnement de l’appareil devront être

ou recouverts.

 

conservées.

 

N’installez jamais l’appareil sur un lit, un canapé, un

3.

SUIVEZ LES AVERTISSEMENTS– On devra prendre

tapis ou toute autre surface similaire, ni à proximité

 

en considération et les suivre toutes les observations au

d’un radiateur ou d’un thermostat. Cet appareil ne doit

 

sujet de l’appareil et de son fonctionnement.

pas être placé à l’intérieur d’un meuble, telle une

4.

OBSERVEZ LES DIRECTIVES– Vous êtes prié de

étagère ou une bibliothèque, à moins qu’il n’y ait une

 

suivre toutes les directives concernant le fonction-

aération suffisante.

 

nement et l’entretien de l’appareil.

 

10. SOURCE D’ALIMENTATION– Cet appareil ne devra

5.

NETTOYAGE– Tout d’abord, débranchez l’appareil de

être branché que sur le type de source d’alimentation

 

la prise murale. N’utilisez pas de produits à nettoyer

indiqué sur l’étiquette prévue à cet effet. Si vous n’êtes

 

liquides ou en aérosols. Utilisez un tissu doux et

pas certain du type de source d’alimentation dont vous

 

légèrement humecté d’eau.

 

disposez, contactez votre revendeur ou votre compag-

6.

ACCESSOIRES– N’utilisez que les accessoires recom-

nie d’électricité. Pour les appareils fonctionnant avec

 

mandés par le fabricant. Tout autre accessoire ris-

des piles, consultez les directives de fonctionnement.

 

querait de provoquer un fonctionnement défectueux ou

11. MISE À LA TERRE OU POLARISATION– Cet

 

même dangereux.

 

appareil possède une fiche polarisée pour prise C.A.

7.

EAU ET HUMIDITÉ– N’utilisez pas cet appareil à

(fiche dont une broche est plus large que l’autre).

 

proximité de l’eau (près d’une baignoire, d’un lavabo,

Cet appareil possède une fiche polarisée pour prise de

 

d’un évier, d’une piscine, d’une machine à laver, dans

C.A. (une des lames est plus large que l’autre). Cette

 

un sous-sol humide. etc.).

 

fiche ne s’insère dans la prise de courant que dans un

8.

SUPPORT– N’installez pas cet appareil sur un meuble,

sens par mesure de sécurité. Si l’insertion de la fiche

 

un comptoir, un trépied, un support

SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR

dans un sens donné est difficile, inversez sa position.

 

ou une table instable. L’appareil ris-

LES COMPOSANTES

Si c’est encore difficile, demandez à un électricien

 

APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES

 

querait de tomber et de blesser

 

qualifié de remplacer la prise. Cette fiche étant sécuri-

 

gravement quelqu’un et, en outre, il

 

taire, n’essayez pas de la modifier.

 

serait sérieusement endommagé.

 

12. PROTECTION DES FILS ÉLECTRIQUES– Les fils

 

 

 

d’alimentation devront être disposés de manière à ce

S3126A

qu’ils ne soient pas écrasés ou tordus par les objets les

 

 

entourant. Faites particulièrement attention aux fiches,

 

aux raccordements et aux endroits où les fils sortent de

 

l’appareil.

13.MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE EXTÉRIEURE– Si une antenne extérieure ou un sys- tème de câblo-distribution est raccordé à l’appareil, veillez à ce que ces derniers soient reliés à la terre afin de protéger l’appareil contre des surcharges de tension ou une accumulation d’électricité statique.

14.FOUDRE– Par mesure de protection supplémentaire, lors d’orages ou d’une inutilisation prolongée, débranchez l’appareil de la prise murale ainsi que l’an- tenne (ou le système de câblo-distribution). Cette mesure permettra d’éviter que l’appareil ne soit endommagé lors d’un orage ou d’une surcharge de ten- sion.

15.FILS ÉLECTRIQUES– Si vous choisissez d’installer une antenne extérieure, prenez garde à ce qu’elle ne se trouve pas à proximité de câbles électriques sur lesquels elle risquerait de tomber.

L’installation d’une telle antenne doit être effectuée très prudemment afin que l’antenne ou les fils (ou cir- cuits) électriques n’entrent pas en contact et n’entraî- nent une électrocution pouvant être mortelle.

16.SURCHARGE ÉLECTRIQUE– Ne surchargez pas les prises murales ou les fils de prolongement. Cela pour- rait entraîner un risque d’incendie ou de commotion électrique.

17.OBJETS ET LIQUIDES– N’essayez jamais d’insérer un objet à l’intérieur de l’appareil par l’intermédiaire des orifices, car vous pourriez toucher des pièces sous tension ou provoquer un court-circuit entraînant un début d’incendie ou une commotion électrique. Faites en sorte de ne renverser aucun liquide sur l’appareil.

18.RÉPARATIONS– N’essayez pas de réparer vous- même l’appareil. Si vous ouvrez l’appareil ou enlevez des panneaux, vous vous exposerez à une tension élevée ainsi qu’à d’autres dangers. Pour n’importe quelle réparation ou vérification, faites appel à un tech- nicien qualifié.

19.DOMMAGE NÉCESSITANT UNE RÉPARATION– Débranchez l’appareil de la prise murale et confiez l’entretien/dépannage à un personnel qualifié dans les cas suivants:

a. Lorsque le fil d’alimentation ou sa fiche est endommagé. b. Lorsqu’un liquide ou un objet a pénétré dans l’appareil. c. Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau. d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement bien que l’on ait suivi les instructions. Ne réglez que les ajuste-

ments décrits dans ce manuel d’instructions. Un réglage erroné des autres commandes risque d’endom- mager l’appareil et de nécessiter un long travail de la part d’un technicien qualifié pour remettre l’appareil en état de fonctionner.

e. Lorsqu’on a laissé tomber l’appareil et que le boîtier est endommagé.

f. Lorsque le fonctionnement de l’appareil diffère de la période initiale, il sera nécessaire alors de le faire réparer.

20.PIÈCES DE RECHANGE– Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le techni- cien utilise les pièces recommandées par le fabricant ou qu’elles présentent les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. L’utilisation de pièces différentes risque de provoquer un incendie, une commotion élec- trique ou d’autres dommages.

21.INSPECTION POUR LA SÉCURITÉ– A l’achèvement de la réparation ou de l’entretien, demandez au techni- cien de procéder à une inspection afin de s’assurer que l’appareil est en état de fonctionner.

22.CHALEUR– L’installation de ce téléviseur doit être éloignée de sources de chaleur telles que celles d’un appareil de chauffage, d’une bouche d’air chaud, d’un four ou de tout autre appareil (y compris des amplifica- teurs) dégageant de la chaleur.

DESCRIPTION DES COMMANDES ET FONCTIONS

- VUE DE L’AVANT DU TÉLÉVISEUR -

VIDEO

L AUDIO R

HEADPHONE

MENU

VOLUME

CHANNEL

POWER

 

 

 

 

VIDEO 2

- VUE DE ARRIÈRE DE TÉLÉVISEUR -

ANT.IN

VIDEO1 INPUT

R L VIDEO

S-VIDEO

1 2 3 4

- TÉLÉCOMMANDE -

 

 

 

 

15

7

POWER

 

GAME

SLEEP

 

 

 

14

 

 

 

 

DISPLAY

 

1

2

3

13

9

4

5

6

CHANNEL

 

 

 

 

 

 

RETURN

 

7

8

9

12

 

 

0

+100

INPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

SELECT

 

 

 

 

11

6

 

 

CH

 

 

 

 

 

5

 

VOL

 

VOL

 

 

CH

 

MUTE

10

 

MENU

4

1.Entrée vidéo (VIDEO IN)- Sert à raccorder à la borne de sortie d’un composant vidéo, d’un caméscope ou d’un autre magnétoscope.

2.Entrée audio (AUDIO L/R IN)- Sert à raccorder à la borne de sortie audio d’un compossant audio, d’un caméscope ou d’un magnétoscope.

REMARQUE: La prise AUDIO L (IN) sur le panneau arrière est pour une entrée mono- phonique. Le son est entendu à partir des deux haut-parleurs. Utilisez ce prise pour un équipement monophonique devant être connecté.

3.Prise pour casque d’écoute (HEADPHONE)- Sert à brancher le casque d’é- coute (non inclus) sans déranger votre entourage.

4.Touche MENU- Pressez cette touche afin de faire apparaître le menu à l’écran du téléviseur.

5.Commandes du volume (VOLUME /)- Pressez ces touches afin de régler le volume. Pressez la touche VOL afin de déterminer un mode d’ajustement du menu à l’écran de téléviseur. Pressez ces touches afin de sélectionner ou régler dans un menu particulier (par exemple, Sélection de la langue d’affichage, Programmation des canaux en mémoire, Sélection du mode d’affichage des

5 6 7 8

sous-titres, Ajustement des aspects de l’image, Réglage du CIRCUIT V).

6.Commandes des canaux (CHANNEL /)- Pressez ces touches afin de sélectionner un canal dans la mémoire.

REMARQUE: Pour que l’appareil donne son rendment optimal, vous devez effectuer la programmation automatique des canaux. Consultez la section du guide qui s’y rapporte afin de connaître la procédure à suivre.

Pressez ces touches afin de sélectionner un mode d’ajustement du menu à l’écran de téléviseur. Pressez ces touches afin de sélectionner l’article que vous désirez régler dans le mode d’adjustement des aspects de l’image.

7.Interrupteur d’alimentation (POWER)- Pressez l’interrupteur d’alimentation pour mettre le téléviseur en circuit ou l’éteindre.

8.Fenêtre du capteur à infrarouges- Il capte les signaux infrarouges émis par la télécommande.

9.Touche numériques- Pressez deux de ces touches afin de syntoniser directement le canal de votre choix. Il faut toujours presser la touche « 0 » avant pour syntoniser un canal dont le numéro est inférieur à dix (10).

Touche + 100- Pressez cette touche pour syntoniser un canal dont le numéro est égal ou supérieur à 100.

10.Commande de mise en sourdine (MUTE)- Pressez cette pour couper la reproduction sonore émanant du téléviseur (l’affichage en bleu à l’écran du niveau de volume passera alors au rouge). Pressez une seconde fois la commande de mise en sourdine (MUTE) ou l’une des commandes de hausse/baisse du volume (VOLUME ou ) afin de réactiver la reproduction sonore.

11.Touche SÉLECTRICE D’ENTRÉE (INPUT SELECT)- Pressez cette touche pour sélection- ner le mode TV ou l’entrée extérieure (VIDEO1 ou VIDEO2). (Voyez UTILISATION DES JACKS D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO.)

12.Commande de syntonisation du canal précédent (CHANNEL RETURN)- Pressez cette touche afin que l’appareil retourne au

18

dernier canal syntonisé avant celui où il se trouve alors. Par exemple, si le téléviseur syntonise le canal 3 et que le dernier canal syntonisé avant ce dernier était le canal 10, l’appareil retournera automatiquement au canal 10 lorsque vous presserez une fois la commande de syntonisation du canal précédent (CHANNEL RETURN). Puis pressez à nouveau la commande pour que le téléviseur retourne au canal 3.

13.Commande d’affichage (DISPLAY)- Pressez cette touche afin de faire apparaître à l’écran du téléviseur par le numéro de canal syntonisé à ce moment. Une seconde pression de cette touche fera disparaître le numéro de l’écran.

14.Commande du chronorupteur (SLEEP)- Pressez cette touche (SLEEP) afin que la fonction soit affichée à l’écran et mise en marche. La durée de temps devant s’écouler avant la mise hors circuit automatique de l’appareil est déterminée par le nombre de fois que vous pressez cette touche (SLEEP). Cela débute à 0, 10, 20, 30,....jusqu'à 90 minutes et retour à 0 minute.

15.Touche de jeu (GAME)- Appuyez sur cette touche pour sélectionner simultanément les modes de jeu et le mode d’entrée externe.

Appuyez de nouveau sur la touche GAME pour quitter ce mode.

16.Jack d’entrée S-VIDÉO (S-VIDEO)- Raccordez le jack de sortie S-VIDÉO d’un caméscope ou d’un magnétoscope en utilisant le câble S-VIDÉO (non fourni). REMARQUE: Le jack S-VIDÉO situé sur le panneau arrière a la priorité sur le jack VIDÉO.

17.Borne d’entrée d’antenne (ANT. IN)- Raccordez à cette borne le câble provenant de l’antenne, du réseau de câblodistribution ou du système de télévision par satellite.

18.Cordon d’alimentation- Branchez-le sur une prise de courant alternatif conventionnelle (120 volts / 60 hertz).

REMARQUE: Retirez le câble secteur du cro- chet pour éviter de rompre un fil avant que vous ne raccordiez à une prise de courant secteur standard.

2 1 16 17

MISE EN PLACE DES PILES

[1]Glissez le couvercle du compartiment à piles de la télécommande afin de l’ouvrir.

[2]Insérez-y deux (2) piles de format AA. Positionnez-les de manière à respecter les polarités (+/-) indiquées dans le compartiment. Des piles incorrectement positionnées pourraient endommager la télécommande.

[3]Remettez le couvercle du compartiment à piles en place.

UTILISATION DES JACKS D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO

Lorsque vous utilisez les jacks d’entrée AUDIO/VIDÉO, choisissez le mode “VIDÉO1” ou “VIDÉO2” en pressant la touche INPUT SELECT sur la télécommande.

Pour utiliser les jacks situés à l’arrière du téléviseur, choisissez “VIDÉO1”.

Pour utiliser les jacks situés sur le devant du téléviseur, choisissez “VIDÉO2”.

REMARQUES:

Vous pouvez aussi régler le mode JEUX et le mode d’entrée externe en même temps en pressant la touche GAME sur la télécommande. “JEU” apparaîtra sur l’écran du téléviseur. Dans ce cas, raccordez la source externe aux jacks AUDIO/VIDÉO du panneau frontal. (Voyez AJUSTEMENT DE L’IMAGE.)

Lorsque vous utilisez une connexion S- VIDÉO, le jack S-VIDÉO situé sur le panneau arrière a la priorité sur la jack

VIDÉO.

Image 6
Contents ANTENNA/CABLE Connections FeaturesPrecautions Closed CaptionImportant Safeguards Installing the BatteriesOperating Controls and Functions Preparation for USE OperationsSupplied Accessories Troubleshooting GuideMaintenance SpecificationsRaccordement À L’ANTENNE OU AU Réseau DE Câblodistribution CaractéristiquesPrécautions À Suivre Décodeur DE SOUS-TITRESDescription DES Commandes ET Fonctions Mesures DE Sécurité À SuivreMise EN Place DES Piles Programmation DE L’APPAREIL Fonctionnement DU TéléviseurProblèmes DE Fonctionnement Entretient DE L’APPAREIL