Panasonic PV-V4524S warranty Consulta Spanish Quick Use Guide Location of Controls Multi

Page 6
CONDUCTORES CONEXIÓN A TIERRA (SECCIÓN S10-20 DEL NEC)
EMPALMADOR DE CONEXIÓN A TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO ELÉCTRICO (ART, 250 DEL NEC, PARTE H)
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
UNIDAD DE DESCARGA DELA ANTENA (SECCIÓN S10-20 DEL NEC)
EMPALMADOR
DE CONEXIÓN A TIERRA
BAJADA DE ANTENA
CÓDIGOO ELÉCTRICO NEC-NATIONAL
VEL
--
--
--
--
P FE I N I C PARADA CA 1 ----:----:----
2 ----:----:----
3 ----:----:----
4 ----:----:----

Spanish Quick Use Guide/ Guía para rápida consulta

Spanish Quick Use Guide/ Guía para rápida consulta

OPERACIONES BÁSICAS PARA LA REPRODUCCIÓN

1 Inserte una cassette.

2 Presione PLAY para reproducir el cassette.

• La alimentación del VCR se activa. Si Auto

PROGRAMACIÓN FÁCIL PARA LA GRABACIÓN CON TEMPORIZADOR

1 Presione PROG para visualizar la pantalla de Programación.

2 1) Presione para ajustar.

Guía para rápida

Medidas de seguridad y precauciones importantes

PARA REDUCIR EL RIESGO DE GOLPES ELÉCTRICOS, INCENDIOS, HERIDAS O DAÑOS A ESTE PRODUCTO, LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO. TENGA EN CUENTA TODAS LAS ADVERTENCIAS INDICADAS EN EL MANUAL Y EN EL PRODUCTO.

VCR/TV (vea la p.10 de Libro de Operaciones

Avanzadas) está en “ACT”, presione VCR/TV

en el control remoto para el modo VCR.

• Si el cassette no tiene la lengüeta de

prevención de grabación (p. 3), se inicia la

reproducción automáticamente.

Detalles especiales durante la grabación

Presione FF o REW para búsqueda de escenas hacia delante/ hacia atrás. Presione PLAY para liberar.

Después de comenzar la búsqueda, cada vez que presione FF o REW cambiará la velocidad.

Presione PAUSE/SLOW para imagen Fija (Congelada).

Presione PLAY para liberar.

Mantenga pulsado PAUSE/SLOW en el modo de imagen fija para imágenes en cámara lenta.

Presione PLAY para liberar.

3 Presione STOP para detener el cassette.

Rebobinado/Avance rápido

Presione REW o FF en el modo de parada para rebobinado/avance rápido del cassette.

Rebobina una cinta T-120 en aproximadamente 1 minuto.

Presione EJECT en el control remoto, o STOP/EJECT en el VCR para expulsar el cassette.

OPERACIONES BÁSICAS PARA LA GRABACIÓN

2)Para ajustar la FECHA de grabación,

presione para seleccionar:

1-31 = una vez, o DIARIO = a la misma hora de lunes a viernes, o SEMANA = a la misma

ELEG I R : FIJAR :

TERM I NAR: PROG

hora cada semana.

Orden para elegir

Ejemplo

8

9

31

1

2

6

Fecha de hoy

 

 

7

/

Orden para elegir

 

DIARIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SEMANAL

 

SEMANAL

 

SEMANAL

 

 

 

 

 

 

(SA)

 

(LU)

 

(DO)

 

3)Ajustes los ítems restantes, presione para ajustar los tiempos de INICIO/ PARADA, CANAL o entrada de LINEA (página 9 de las operaciones avanzadas), y la velocidad de la cinta (página 3).

Luego presione para seleccionar.

Presione PROG para finalizar el programa.

3 Presione para seleccionar un número que no está usando para ingresar mas programas y presione para ajustar. Luego repita el paso 2.

1 13

2:00p

3:20p 02

SLP

Presione nuevamente

P FE I N I C

PARADA CA

VEL

 

3

--

--:--

--:-- --

--

PROG para salir.

2

--

--:--

--:-- --

--

 

4

--

--:--

--:-- --

--

 

FIJACION ES COMPLETO

CANCELAR : ADD/DLT

ELEG I R : FIJAR :

TERM I NAR: PROG

4 Presione POWER off para ajustar el temporizador.

(Se ilumina “TIMER” en el panel delantero)

consulta (Spanish Quick Use Guide) • Location of Controls (Multi

INSTALACIÓN

1PRECAUCIÓN CON LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN

El equipo solo debe hacerse funcionar desde una fuente de a limentación que se indique en la unidad o en este manual. Si fuera necesario, haga revisar la fuente de alimentación de su hogar por parte de la Compañia de Suministro Eléctrico o por parte de su Distribuidor de Productos de Vídeo.

2CONECTOR POLARIZADO O CON TOMA A TIERRA Como característica de seguridad, este producto de vídeo viene equipado con un enchufe de cable de alimentación polarizado (solo una pata es más ancha que la otra), o con un enchufe del tipo con toma a tierra de tres patas.

PRECAUCIÓN CON EL ENCHUFE POLARIZADO

Este enchufe sólo entrará en la toma en un sentido.

Si no pudiera introducir el enchufe a fondo, intente darle la vuelta. Si aún así no entrara, llame a un técnico electricista para que le instale una toma de red adecuada. No desactive esta función de seguridad manipulando el enchufe de ninguna manera.

PRECAUCIÓN CON ENCHUFES CON TOMA A TIERRA

Este enchufe sólo entrará en una toma con conexión a tierra de tres orificios.

Si fuera necesario, que un técnico electricista le instale la toma de red adecuada. No desactive esta función de seguridad manipulando el enchufe de ninguna manera.

3 CABLE DE ALIMENTACIÓN

Asegúrese de que los cables de alimentación son

dispuestos de tal forma que no se apoye nada sobre

ellos, no ruede nada sobre ellos, o que estén en el paso

de tráfico al caminar.

Si se utilizara un cable alargador, asegúrese de que

también disponga de un enchufe polarizado o con toma a

tierra y de que puede conectarse firmemente.

Los cables pelados, los enchufes averiados o hilos

quebrados constituyen un peligro y deben ser

reemplazados por un técnico cualificado del servicio

técnico. Las tomas eléctricas de la red general

sobrecargadas y los cables de extensión constituyen

riesgos de incendio y han de evitarse en lo posible.

4 NO BLOQUEE LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN

Las aberturas de ventilación del mueble liberan el calor

generado durante el funcionamiento de la unidad.

Si se bloquearan, el calor acumulado dentro de la unidad

podría ocasionar fallos que pueden llevar a riesgos de

incendio o daños por calor en las cassettes utilizadas.

INSTALACIÓN DE LA ANTENA EXTERIOR

1CONEXIÓN SEGURA DE LA ANTENA Y DE LOS CABLES Si se conectara una antena exterior o sistema de cable

conectado al equido, el usuario

deberá asegurarse de que la antena o el sistema de cable

disponen de toma a tierra como forma de proporcinar protección contra la acumulación de cargas estábicas y saltos de corrientes.

La sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 (en

Canadá, la parte 1 del Código Eléctrico Canadiense) proporciona información con respecto a la conexión a tierra correcta del mástil y la estructura de soporte, conexión a tierra de los cables de bajada de antena a una unidad de descarga, tamaño de los conductores a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión de los electrodos a tierra y requisitos del electrodo de toma a tierra.

2MANTENGA LA ANTENA LIBRE DE LÍNEAS O CIRCUITOS DE ALTO VOLTAJE

Un sistema de antena exterior deberá ser colocado bien alejado de líneas de alimentación, luz eléctrica o circuitos de alimentación para que nunca esté en contacto con tales fuentes de alimentación si se cayera. Al instalar una antena exterior, debe tenerse muchísimo cuidado para evitar las líneas de alimentación, circuitos u otras fuentes de alimentación ya que esto podría resultar mortal. Debido a los riesgos implicados en la instalación de una antena, tal operación debe dejarse a un profesional.

UTILIZACIÓN DE LA UNIDAD DE VÍDEO

Si la unidad ha estado almacenada o es trasladada a una nueva ubicación, remítase primero a la sección de INSTALACIÓN de estas medidas de seguridad.

1

MANTENGA ESTA UNIDAD DE VÍDEO ALEJADA DEL AGUA O

 

DE HUMEDAD DE CUALQUIER TIPO

2

SI EL EQUIPO ES EXPUESTO A LA LLUVIA, HUMEDAD, O

 

FUERTES IMPACTOS, desenchufe la unidad y que sea revisada

 

por un técnico cualificado antes de volver a utilizarla.

3

DURANTE UNA TORMENTA ELÉCTRICA

 

Durante una tormenta con rayos, tanto en interiores como en el

 

exterior, o antes de dejar la unidad sin utilizar durante largos

 

períodos de tiempo, desconecte todos los equipos de la fuente

 

de alimentación así como la antena y el sistema de cableado.

4

AL ENCHUFAR LA UNIDAD

 

•No exponga nunca la unidad a la lluvia o el agua. NO LA HAGA

 

FUNCIONAR si se ha derramado líquido dentro de la unidad.

 

Desenchufe la unida inmediatamente ya que sea revisada por un

 

técnico. Pueden producirse incendios o sacudidas eléctricas

 

derivadas de cortocircuitos eléctricos causados por el contacto de

 

líquidos con el interior de la unidad.

 

•No deje caer ni introduzca ningún objeto por las aberturas de la

1 Inserte el cassette con lengüeta de protección de grabación (p. 3).

La alimentación del VCR se activa. Si Auto VCR/TV (vea la p.10 de Libro de Operaciones Avanzadas) está en “ACT”, presione VCR/TV en el control remoto para el modo VCR.

2 Presione CH , o las teclas de números para seleccionar el canal.

3 Presione SPEED para seleccionar la velocidad de grabación (p. 3)

SP = Reproducción normal,

SLP = Reproducción extra larga.

4 Presione REC para comenzar a grabar.

Para eliminar escenas indeseadas, presione PAUSE/SLOW para hacer una pausa, y al presionar nuevamente continua la grabación.

5 Presione STOP para detener la grabación.

Grabación de un toque.

Presione REC repetidamente para ajustar la duración de la grabación como sigue: como sigue: 30 min. 1 hr 1:30hr 2:00 3:00

4:00 Salida.

La VCR se apagara automáticamente en en intervalo seleccionado de tiempo.

REVISIÓN, REEMPLAZO O BORRADO DE PROGRAMACIONES

(no se puede efectuar durante la grabación)

a Presione PROG para visualizar la pantalla de Programación.

b

 

 

P FE I N I C

 

PARADA CA

VEL

Presione

para

 

1

13

2:00p

3:20p

02

SLP

seleccionar programa

3

-- --:--

--:--

--

--

2

14

7:00p

7:30p

10

SP

 

 

 

4 -- --:--

--:--

--

--

deseado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CANCELAR : ADD/DLT

 

 

 

 

 

 

 

 

ELEG I R

:

FIJAR :

 

 

 

 

 

 

TERM I NAR: PROG

 

 

 

 

c Para reemplazar programa...

para

 

 

 

P FE I N I C

 

PARADA CA

VEL

1) Presione

 

 

1 13

2:00p

3:20p

02

SLP

desplegar menu.

 

3

-- --:--

--:--

--

--

 

2

14

7:00p

7:30p

10

SP

 

 

 

4 -- --:--

--:--

--

--

2) Repita paso 2 (ver

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ELEG I R

:

FIJAR :

arriba) para introducir el

 

 

 

SAL I R

: PROG

 

 

nuevo programa.

 

 

 

 

 

 

 

o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para cancelar programas…

 

 

 

 

P FE I N I C

 

PARADA CA

VEL

Presione ADD/DLT

 

 

1

-- --:--

--:--

--

--

 

 

 

 

2

14

7:00p

7:30p

10

SP

 

 

 

3 -- --:--

--:--

--

--

 

 

 

4 -- --:--

--:--

--

--

 

 

 

 

 

ELEG I R

:

FIJAR :

 

 

TERM I NAR: PROG

d Presione PROG Para terminar

Function Display, Rear View of the VCR)

5 EVITE UBICACIONES MUY CALIENTES O SOMETIDA A

CAMBIOS BRUSCOS DE TEMPERATURA

No coloque la unidad encima o cerca de cual quier tipo

de calefactor o regulador, bajo la luz solar directa, dentro

de vehículos, etc…

No traslade la unidad súbitamente entre sitios con

variaciones extremas de temparatura. Si la unidad es

llevada bruscamente de un sitio frío a otro cálido, la

humedad puede condensarse en la unidad y en la cinta.

6 PARA EVITAR LESIONES PERSONALES

• No coloque equipos no fijados en

superficies inclinadas.

• No coloque esta unidad sobre ningún soporte que no esté firme, nivelado y que sea adecuadamente fuerte.

La unidad podría caerse y producir graves lesiones a niños o adultos y dañarse la unidad misma.

La combinación de aparato y carrito

debe moverse con cuidado. Las paradas súbitas, una fuerza excesiva ya las superficies irregulares pueden ocasionar el vuelco de la combinación de aparato y carrito.

Siga atentamente las instrucciones de funcionamiento y utilice los accesorios recomendados por el fabricante al hacer funcionar esta unidad o al conectaria a otros equipos.

unidad. Algunas piezas internas tienen un voltaje peligroso y el

contacto con ellas puede producir sacudidas eléctricas o incendios.

•Evite colocar la unidad directamente encima o debajo del televisor,

ya que esto prodría causar interferencias eléctricas. Mantenga

cualquier tipo de imán alejados de equipos electrónicos.

5 UTILIZACIÓN DE ACCESORIOS

Utilice sólo accesorios recomendados por el fabricante para así

evitar riesgos de incendio, sacudidas eléctricas y otros peligros.

6 LIMPIEZA DE LA UNIDAD

Desenchufe la unidad. Luego utilice un paño limpio y seco, sin

tratamiento químico para quitar suavemente el polvo o suciedad.

NO UTILICE productos de limpieza, aerosoles, o aire comprimido que

pudieran causar un exceso de pulverización o introducirse en la

unidad y ocasionar sacudidas eléctricas. Caulquier substancia,

como cera, cinta adhesiva, etc., podría arruinar el acabado de la

superficie. La exposición a substancias grasosas, áreas húmedas o

polvorientas puede afectar de manera adversa a las piezas intemas.

SERVICIO

1EL USUARIO NO DEBE REALIZAR NINGUNA OPERACIÓN DE SERVICIO TÉCNICO POR SÍ MISMO

Si, después de observar atentamente las detalladas instrucciones de funcionamiento, este producto de vídeo no funcionara correctamente, no intente abrir o extraer las tapas, o realizar cualquier ajuste no indicado en este manual. Desenchufe la unidad y llévela a un técnico cualificado de servicio técnico.

2SI FUERAN NECESARIAS PIEZAS DE RECAMBIO Asegúrese de que el técnico de servicio utiliza sólo piezas especificadas por el fabricante, o de las mismas características que las piezas originales. La utilización de subsitutos no autorizados puede ser causa de incendios, sacudidas eléctricas, u otros peligros.

3QUE EL TÉCNICO DE SERVICIO TÉCNICO REALICE UNA COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD

Después de cualquier servicio o reparación de la unidad, solicite al técnico de servicio que realice una completa comprobación de seguridad tal como se describe en la literatura de servicio técnico del fabricante para asegurarse así que la unidad de vídeo se encuentra en condiciones de funcionamiento seguras.

Ver un canal y grabar otro.

Presione VCR/TV.

(La indicación VCR se apagara en la “visualización de Multi-Función”)

Seleccione canales de TV (Mientras permanece grabando)

Seleccione los canales en el VCR. Presione VCR/TV en el modo de parada o pausa.

(la indicación “VCR” se encenderá en la vizualización multi-función)

Seleccione canales en su VCR.

programacion.

PARA CANCELAR LA GRABACIÓN CON TEMPORIZADOR

(la grabación está teniendo lugar)

Presione POWER y luego STOP dentro de los 10 segundos para cancelar la grabación con temporizador (el indicador TIMER se apagará en la Pantalla de Multi-Función)

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

 

PARA PREVENIR INCENDIOS O CHOQUES ELÉCTRICOS NO

 

EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.

 

PARA PREVENIR CHOQUES ELÉCTRICOS, ASEGURASE QUE LA CLAVIJA

 

HAGA JUEGO CON EL ENCHUFE Y CONÉCTELO COMPLETAMENTE.

PRECAUCION

Este símbolo advierte al usuario de que hay voltaje sin aislamiento dentro de la unidad de

suficiente magnitud como para ocasionar sacudidas eléctricas. Por lo tanto, resultará peligroso

ELECTRICA NO ABRIR

PELIGRO DE DESCARGA

 

PRECAUCION: PARA EVITAR LA POSIBILIDAD DE

realizar cualquier tipo de contacto con toda pieza interna de la unidad.

UNA DESCARGA ELECTRICA NO DESMONTAR LA

Este símbolo alerta al usuario de que se ha incluido importante literatura sobre el funcionamiento

CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). ESTE APARATO

NO PUEDE SER REPARADO POR EL PROPIETARIO.

y mantenimiento de esta unidad. Por tanto, debe leerse atentamente tal literatura a fin de evitar

PARA CUALQUIER TRABAJO DE SERVICIO SE

DEBE RECURRIR A UN TECNICO ESPECIALIZADO.

cualquier problema.

 

- 10 -

- 11 -

Image 6
Contents Customer Services Directory Limited WarrantyBefore Using TimeRecord on a Tape Connecting Select a method Playback a TapeInitial Setup Ready to Play Manual Clock SetTimer Recording Location of ControlsPara Ant/Cable VCR TV Consulta Spanish Quick Use Guide Location of Controls Multi Function Display, Rear View of the VCRChannel DST Adjust, VCR’s OutputChannels, Clock, Time Zone On-Screen Displays OSDMulti-Brand Control Feature FeatureMTS Broadcast VHS Hi-Fi Stereo SystemSystem Tape Operation Tape OperationBefore Requesting Service Copying Your Tapes DubbingPlaying Source VCR Recording Editing VCR Special VCR Features On-Screen Displays OSD Requesting Service

PV-V4524S specifications

The Panasonic PV-V4524S is a remarkable addition to the realm of home appliances, particularly designed for consumers seeking an advanced and reliable vacuum cleaner. Combining cutting-edge technology with innovative features, the PV-V4524S stands out for its efficiency and user-friendly design.

One of the main highlights of the PV-V4524S is its powerful suction capabilities. Equipped with a high-performance motor, this vacuum cleaner generates strong airflow, enabling it to easily lift dirt, dust, and debris from various surfaces. Whether you're cleaning carpets, hardwood floors, or upholstery, the PV-V4524S adapts seamlessly to different environments, ensuring effective cleaning without sacrificing performance.

The Panasonic PV-V4524S employs advanced filtration technology, featuring a multi-layer filtration system that traps allergens and fine particles. This is particularly beneficial for households with allergy sufferers, as it helps improve indoor air quality. The HEPA filters used in this vacuum are designed to capture up to 99.97% of particles that are 0.3 microns or larger, providing peace of mind for users concerned about allergens.

Another notable characteristic of the PV-V4524S is its thoughtful design. The vacuum’s lightweight construction allows for easy maneuverability, making it convenient to carry from room to room. Additionally, the ergonomic handle ensures a comfortable grip, reducing strain during long cleaning sessions. The vacuum also features a retractable cord and a convenient storage option, further enhancing user convenience.

Panasonic has integrated several practical attachments that come with the PV-V4524S. These accessories include a crevice tool for tight spaces, an upholstery nozzle for furniture, and a dusting brush that protects delicate surfaces. These tools enhance the vacuum's versatility, allowing it to tackle various cleaning tasks with ease.

The PV-V4524S is designed with energy efficiency in mind, ensuring that it operates effectively while consuming minimal power. This not only helps to lower energy bills but also reflects Panasonic's commitment to environmental sustainability.

In summary, the Panasonic PV-V4524S is a powerful, versatile, and user-friendly vacuum cleaner. Featuring powerful suction, advanced filtration technology, a lightweight design, and practical attachments, it meets the diverse cleaning needs of modern households. With its focus on performance, efficiency, and ease of use, the PV-V4524S is a valuable asset for anyone looking to maintain a clean and healthy living environment.