Omnimount OM10017 instruction manual Spacers

Page 19

SPACERS

M-A

M-H

M-I

Washers

Spacer

(Not Included)

M-I

 

EN

Use spacers for recessed mounting holes or to access A/V inputs

 

ES

Use los espaciadores para agujeros de montaje empotrados o para acceder a las entradas de A/V

 

FR

Utilisez les entretoises sur les trous de montage encastrés ou pour accéder aux entrées A/V

 

DE

Verwenden Sie Abstandhalter für zurückversetzte Montagebohrungen oder um A/V-Eingänge zu erreichen

 

NL

Gebruik afstandshouders voor verzonken montageopeningen of voor toegang tot A/V-ingangen

 

IT

Usare distanziatori per i fori di montaggio incassati o per accedere a componenti A/V

 

PL

Użyj dystansów w przypadku otworów montażowych lub w celu uzyskania dostępu do wejść A/V

 

CZ

Použijte distanční podložky pro zahloubené otvory pro držák a pro přístup k vstupům zvuku a videa

 

HU

A süllyesztett szerelőlyukakhoz és A/V-bemenetekhez használjon távtartókat.

 

GK

Χρησιμοποιήστε διαστολείς για οπές στήριξης σε εσοχή ή για πρόσβαση στις εισόδους A/V

 

PT

Utilizar anilhas para furos de montagem em ressaltos ou para aceder às entradas A/V

 

DA

Brug afstandsskiver i indfræsede monteringshuller eller til A/V-indgange

 

FI

Käytä välilevyjä upotetuissa kiinnitysrei'issä tai A/V-sisääntuloihin

 

SV

Använd distansbrickor för infällda monteringshål eller för att komma åt A/V ingångar

 

RO

Utilizaţi distanţiere pentru găurile de montare din spaţiile scobite sau pentru acces la intrările A/V

 

BL

Използвайте разстоянията за вдлъбнатини по стената или за достъп до A/V входове

 

ET

Kasutage nõgusate paigaldusaukude puhul või A/V sisendile ligipääsuks vahepukse

 

LV

Lietojiet starplikas padziļinājumā esošajiem montāžas caurumiem vai lai piekļūtu audiovideo ieejām

 

LT

Nišos skylėms arba norėdami pasiekti A / V įvestis, naudokite tarpiklius

 

SL

Distančnike uporabite za vgreznjene luknje za pritrditev ali za dostop do vhodov A/V

 

SK

Použite distančné podložky na zapustené otvory pre držiak a na prístup k vstupom zvuku a videa

 

RU

В случае, если крепежные отверстия утоплены, или для доступа к аудио- и видеовходам используйте втулки

 

TR

Oyuk montaj delikleri için veya A/V girişlerine erişmek için ara halkalarını kullanın

 

NO

Bruk avstandsstykker for innfelte monteringshull eller for å få tilgang til A/V-inngangene

 

AR

ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا ﻞﺧاﺪﻣ ﻰﻟإ لﻮﺻﻮﻠﻟ وأ ةﺮﺋﺎﻐﻟا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا بﻮﻘﺛ ﻊﻣ تاﺪﻋﺎﺒﻤﻟا مﺪﺨﺘﺳا

 

CN

如果安装孔是埋入式孔,或要接入 A/V 输入,请使用垫圈

 

JP

埋め込まれた取り付け穴またはA/V入力へのアクセスには、スペーサを使用します。

P19

Image 19
Contents PN # DCMAVERTISSEMENT! Français ¡ADVERTENCIA! EspañolWARNUNG! Deutsch FIGYELEM! Magyar AVERTISMENT! Română ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ελληνικa ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ ﻻMaximum Screen Size Weight Capacity水平 调整 水平器 ハンマー オプション Symbol KEYRemove Tighten Fastener Loosen Fastener Hand tighten Tools Needed ContentsP11 Find studs and mark edge and center locations Wood Stud InstallationGood Drill pilot hole Wood Stud Wall InstallationTartó StepP16 P17 P18 Spacers SpacerM-B M-C M-D M-E M-F M-G M-H M-I Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc…Monitor P22 P23 Left Blank Intentionally Left Blank IntentionallyP25 English Omnimount Product WarrantyP27 CN Chinese AR ArabicJP Japanese