Omnimount 2N1-M instruction manual Weight Capacity, Maximum Screen Size

Page 7

WEIGHT CAPACITY

MAXIMUM WEIGHT CAPACITY

POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG)

MAXIMUM SCREEN SIZE

MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO

LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG)

TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO

CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE

LIVRES (LB) / KILOGRAMMERS (KG)

TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE

 

 

 

COMPLETE UNIT

80 (LBS) / 36 (KG)

42 in. (106 cm)

 

 

 

CAUTION!

42”

 

MAXIMUM SCREEN SIZE

 

 

 

 

USE WITH PRODUCTS LARGER THAN THE MAXIMUM WEIGHT AND SIZE MAY RESULT IN INSTABILITY CAUSING

EN

POSSIBLE INJURY. USER MUST REMOVE TELEVISION OR OBJECT OFF THE BRACKET BEFORE ADJUSTING. IF

 

THE PRODUCT IS A TELEVISION MAXIMUM WEIGHT CAPACITY SUPERSEDES / OUTPLACES RECOMMENDED

 

 

DIAGONAL MEASURED TELEVISION SIZE!!

 

 

EL USO CON EL PRODUCTOS MÁS GRANDE QUE EL PESO MÁXIMO Y TAMAÑO PUEDE CAUSAR

 

ES

INESTABILIDAD Y POSIBLEMENTE HERIDAS. EL USUARIO DEBE QUITAR LA TELEVISIÓN U OBJETO DEL

 

SOPORTE ANTES DEL AJUSTE. SI EL PRODUCTO ES UNA TELEVISIÓN, LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA

 

 

 

 

REEMPLAZA EL TAMAÑO DIAGONAL RECOMENDADO DE LA TELEVISIÓN

 

 

NE PAS UTILISER DES PRODUITS QUI SONT PLUS GRANDS DE LA CAPACITÉ DE CHARGE OU DES DIMENSIONS

FR

MAXIMALES – CELA POURRAIT PROVOQUER L’INSTABILITÉ DE PRODUIT ET DES BLESSURES. AVANT TOUT

 

AJUSTEMENT, IL FAUT DÉMONTER LE TÉLÉVISEUR OU L’AUTRE PRODUIT ÉLÉCTRONIQUE. SI LE PRODUIT EST

 

UN TÉLÉVISEUR, LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE SE SUBSTITUE AU GRANDEUR DIAGONALE

 

 

RECOMMANDÉ DU TÉLÉVISEUR.

 

 

 

 

 

DE

ÜBERSCHREITEN SIE NICHT DIE MAXIMALE TRAGKRAFT FÜR DIESES PRODUKT!

 

 

NL

OVERSCHRIJDT HET MAXIMALE DRAAGVERMOGEN VOOR DIT PRODUCT NIET!

 

 

IT

NON SUPERARE IL CARICO MASSIMO PER QUESTO PRODOTTO!

 

 

PL

NIE NALEŻY PRZEKRACZAĆ MAKSYMALNEJ ŁADOWNOŚCI DLA TEGO URZĄDZENIA!

 

 

CZ

NEPŘEKRAČUJTE MAXIMÁLNÍ ZATÍŽENÍ TOHOTO PRODUKTU!

 

 

HU

NE LÉPJÜK TÚL A TERMÉK MAXIMÁLIS TERHELHETŐSÉGÉT!

 

 

GK

ΜΗΝ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΤΕ ΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΦΟΡΤΙΟ ΓΙΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ!

 

 

PT

NÃO EXCEDER A CAPACIDADE DE PESO MÁXIMO PARA ESTE PRODUTO!

 

 

DA

OVERSKRID IKKE DEN MAKSIMALE VÆGTKAPACITET FOR DETTE PRODUKT!

 

 

FI

TÄMÄN TUOTTEEN SUURINTA PAINORAJAA EI SAA YLITTÄÄ!

 

 

SV

ÖVERSKRID INTE MAXIMAL BELASTNINGSKAPACITET FÖR DENNA PRODUKT!

 

 

RO

NU DEPĂŞIŢI CAPACITATEA MAXIMĂ DE GREUTATE PENTRU ACEST PRODUS!

 

 

BL

НЕ ПРЕВИШАВАЙТЕ МАКСИМАЛНИЯ КАПАЦИТЕТ НА ТОВАРА, ВЪЗМОЖЕН ЗА ТОЗИ ПРОДУКТ!

 

 

ET

ÄRGE ÜLETAGE SELLE TOOTE SUURIMAT LUBATUD KANDEVÕIMET!

 

 

LV

SLODZE NEDRĪKST PĀRSNIEGT ŠĪ IZSTRĀDĀJUMA MAKSIMĀLO NESTSPĒJU!

 

 

LT

NEVIRŠYKITE MAKSIMALAUS GALIMO ŠIO PRODUKTO SVORIO!

 

 

SL

NAJVEČJE DOVOLJENE TEŽE ZA TA IZDELEK NE SMETE PREKORAČITI!

 

 

SK

DBAJTE NA TO, ABY STE NEPREKROČILI MAXIMÁLNE POVOLENÉ ZAŤAŽENIE TOHTO PRODUKTU!

 

 

RU

УБЕДИТЕСЬ, ЧТО МАКСИМАЛЬНАЯ НАГРУЗКА НА ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ В КГ НЕ ПРЕВЫШЕНА!

 

 

TR

BU ÜRÜN İÇİN GEÇERLİ OLAN MAKSİMUM AĞIRLIK KAPASİTESİNİ AŞMAYIN!

 

 

NO

IKKE OVERSTIG DEN MAKSIMALE VEKTKAPASITETEN FOR DETTE PRODUKTET!

 

 

AR

ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ ﻻ

 

 

CN

不要超过此产品的最大承重能力!

 

 

JP

本製品の最大搭載重量を超えないようにしてください!

 

P7

Image 7
Contents 2N1-M ¡ADVERTENCIA! Español WARNUNG! Deutsch FIGYELEM! Magyar AVERTISMENT! Română ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ελληνικa ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ ﻻMaximum Screen Size Weight Capacity水平调整 ドリル 水平器 ハンマー オプション Symbol KEY找到中心位置 Contents 未提供 Tools Needed別売り Set aside until later step 取り外しFind studs and mark edge and center locations Wood Stud Installationウォールプレートまたはウォールテンプレートを使って、取り付け場所に印を付けます Good No GoodDrill pilot hole 木製スタッドの壁への取り付けDo Not Drill Into Mortar Masonry Installationコンクリート壁への取り付け 混凝土墙安装Solid Concrete ウォールプレートを取り付けます 安装墙板注意:如果螺钉已拧到底,请使用垫圈(未提供)进行紧固 Spacer Washer Not Included SpacersAttach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc… This step may require two people モニタを取り付けた状態で掛けます。締める チルト位置を固定します。 好みの位置または傾斜角度に調整します。此页无正文 English Omnimount Product WarrantyP27 OmniMount Systems, Inc