Peg-Perego Pliko X-Lite manual Frfrançais, Ouverture, Assemblage DE LA Poussette

Page 13

WARNING

THIS VEHICLE WAS DESIGNED FOR THE TRANSPORT OF 1 CHILD IN THE SEAT.

THIS VEHICLE IS APPROVED FOR CHILDREN FROM

6 MONTHS UP TO 15 KG IN THE SEAT. USED AS A TRAVEL SYSTEM IN COMBINATION WITH THE CAR SEAT FOR THE 0+ RANGE, THIS VEHICLE CAN BE USED FROM BIRTH.

THIS SEAT IN NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER 6 MONTHS

USE A HARNESS AS SOON YOUR CHILD CAN SIT UNAIDED.

THIS VEHICLE HAS BEEN DESIGNED TO BE USED IN COMBINATION WITH GANCIOMATIC PEG PEREGO PRODUCTS: PRIMO VIAGGIO, PRIMO VIAGGIO SIP.

ASSEMBLY AND PREPARATION FOR USE MUST BE CARRIED OUT BY ADULTS ONLY.

DO NOT USE THE PRODUCT IF PARTS OF IT ARE BROKEN OR MISSING.

ALWAYS USE THE FIVE-POINT SAFETY BELTS. ALWAYS USE THE LEG DIVIDER TOGETHER WITH THE WAIST BELT.

LEAVING THE CHILD ALONE IN THE PRODUCT MAY BE DANGEROUS.

ALWAYS SET THE BRAKE WHEN AT A STANDSTILL.

BEFORE USING, MAKE SURE THAT ALL FASTENERS ARE PROPERLY ATTACHED.

BEFORE USING, MAKE SURE THE CAR SEAT OR CARRIER SEAT IS CORRECTLY FASTENED.

DO NOT STICK FINGERS INTO THE MOVING PARTS.

MAKE SURE YOUR CHILD IS OUT OF THE WAY WHEN ADJUSTING DEVICES SUCH AS THE HANDLEBAR, BACKREST, ETC.

ANY LOAD ON THE HANDLEBAR OR HANDLES MAY UPSET THE PRODUCT. FOLLOW THE MANUFACTURERʼS INSTRUCTIONS ABOUT MAXIMUM LOAD.

THE FRONT BAR IS NOT DESIGNED TO HOLD THE CHILDʼS WEIGHT. THE FRONT BAR IS NOT DESIGNED TO RESTRAIN THE CHILD IN THE SEAT; IT MUST NOT BE USED AS A SUBSTITUTE FOR THE SAFETY BELT.

DO NOT PLACE OBJECTS WEIGHING MORE THAN 5 KG. IN THE BASKET. DO NOT PLACE OBJECTS IN THE DRINK-HOLDER THAT ARE HEAVIER THAN THE WEIGHT PRINTED ON THE DRINK-HOLDER. NEVER PUT HOT DRINKS INTO THE DRINK-HOLDER. FOR MODELS WITH HOOD POCKETS, DO NOT PUT OBJECTS WEIGHING MORE THAN 0.2 KG. INTO THE POCKETS.

DO NOT USE THE PRODUCT NEAR STAIRWAYS OR STEPS. DO NOT USE NEAR SOURCES OF HEAT, OPEN FLAMES, OR DANGEROUS OBJECTS WITHIN THE CHILDʼS REACH.

USING ACCESSORIES THAT HAVE NOT BEEN APPROVED BY THE MANUFACTURER MAY BE DANGEROUS.

DO NOT USE THIS PRODUCT WHILE JOGGING OR SKATING.

FR•FRANÇAIS

IMPORTANT : lire ces instructions avec attention et les conserver pour toute référence future.

ILa sécurité de votre enfant pourrait être menacée si ces instructions ne sont pas respectées.

Pour des raisons techniques et commerciales, PEG PEREGO pourra apporter à tout moment des modifications aux modèles décrits dans ce manuel.

Peg Perego S.p.A. bénéficie de la certification ISO 9001.

La certification assure aux clients et aux consommateurs une garantie de transparence et de confiance dans la façon dont travaille lʼentreprise.

SERVICE DʼASSISTANCE

En cas de perte ou dommage fortuit de pièces du modèle, utilisez exclusivement les pièces de rechange originales Peg Perego. Pour les éventuelles réparations, substitutions, informations sur les produits, la vente de pièces de rechange originales et dʼaccessoires, contactez le Service dʼassistance Peg- Perego:

tél.: 0039-039-60.88.213

fax: 0039-039-33.09.992

e-mail: assistenza@pegperego.it www.pegperego.com

Peg Perego est à la disposition de ses consommateurs pour satisfaire au mieux toutes leurs exigences.

Àcette fin, connaître lʼavis de nos clients est pour nous extrêmement important et précieux. Nous vous saurions donc gré, après avoir utilisé lʼun de nos produits, de bien vouloir remplir le QUESTIONNAIRE SATISFACTION DU CONSOMMATEUR que vous trouverez sur Internet à lʼadresse suivante: “www.pegperego.com/SSCo.html.en-UK”,

et de nous faire vos éventuelles observations ou suggestions.

NOTICE DʼEMPLOI

OUVERTURE

1• Avant dʼouvrir la poussette, retirer les deux bouchons de protection des crochets, comme indiqué sur la figure, ou la poussette ne pourra être ouverte correctement.

2• Pour ouvrir la poussette, tirez simultanément les deux crochets des poignées vers le haut et,

3• en même temps, soulevez la poussette et elle s'ouvrira automatiquement. Appuyez avec une main au fond de la poussette afin de vérifier que l'ouverture soit correcte. Pour vous assurer que la poussette est ouverte correctement, contrôlez les deux crochets latéraux (voir figure).

ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE

4• Pour monter les roues avant, abaissez le levier A et insérez la roue jusquʼau déclic, comme sur la figure.

5• Pour monter les roues arrière, monter le groupe de roues comme indiqué sur la figure, jusquʼà entendre un « clic ».

6• Pour fixer le panier, enfilez les crochets avant A et les crochets arrières B et C sur les ergots prévus à cet effet.

7• Panier installé.

8• Le porte-biberon est applicable à la poignée gauche ou droite de la poussette, grâce aux deux attaches.

• Pour monter le porte-boissons sur le poignée,

Image 13
Contents Pliko X-Lite Click Page Page Page Ganciomatic System Pliko X-Lite+Primo Viaggio Accessory Pliko X-Lite Servizio Assistenza ItitalianoApertura Assemblaggio DEL Passeggino Ganciomatic System Linea Accessori Pliko X-LITE + Primo Viaggio Pulizia E ManutenzioneAttenzione Customer ServiceEnenglish Instructions for USECleaning & Maintenance Accessory LineStroller Ganciomatic Hooks Ouverture FrfrançaisAssemblage DE LA Poussette Systeme Ganciomatic Ligne AccessoiresNettoyage ET Entretien AvertissementKundendienst DedeutschGebrauchsanleitung GANCIOMATIC-SYSTEM WarnungGANCIOMATIC-VERBINDUNGSSTÜCKE DES Sportwagens ZubehörServicio DE Asistencia EsespañolInstrucciones DE USO Ensamblaje DE LA Silla DE PaseoLínea DE Accesorios Limpieza & Mantenimiento CuidadoNo Introduzca EN LA Cesta Portaobjetos Serviço DE Assistência PtportuguêsInstruções DE USO Encaixes Ganciomatic DA Cadeira DE Passeio AtençãoLinha DE Acessórios Limpeza E ManutençãoAssistentiedienst NlnederlandsInstructies Voor HET Gebruik Ganciomatic Aansluitpunten VAN DE Wandelwagen LET OP AccessoiresReiniging EN Onderhoud Dkdansk ServiceafdelingBrugsanvisning Ganciomatic Systemet VigtigtKlapvognens Ganciomatic Spænder EkstraudstyrAsiakaspalvelu FisuomiKäyttöohjeet Lisävarustevalikoima HuomaaPuhdistus JA Huolto Asistenční Služba CzčeštinaNávod K Použití Snímatelnost Potahů UpozorněníDoplňky Čištění a ÚdržbaAsistenčná Služba SkslovenčinaNávod NA Použitie Rozloženie KočíkaDoplnky Úchytky Ganciomatic KočíkaČistenie a Údržba PozorMontáž a Prípravu Výrobku Musí Prevádzať Dospelá Osoba Tento Výrobok NIE JE Vhodný PRE Jogging Alebo KorčuľovanieVevőszolgálat HumagyarHasználati Utasítás Kiegészítők Termékskálája VigyázatTisztítás ÉS Karbantartás Pomoč Uporabnikom SlslovenščinaNavodila ZA Uporabo Priključki Ganciomatic ZA Voziček Sistem GanciomaticDodatki Čiščenje in VzdrževanjeОбслуживание RupусскийИнструкции ПО Пользованию Складывание КапотКрепления Ganciomatic Прогулочной Коляски Линия ПринадлежностейЧистка И Уход BhиmahиeMüşterİ Servİsİ TrtürkçeKullanim Kilavuzu Ganciomatic Sİstem UyariAksesuvar Serİsİ Temİzleme VE BakimUygun Değildir ΕleλληνικαΕξυπηρετηση Πελατων Οδηγιεσ ΧρησεωσΖωνη Ασφαλειασ ΚουκουλαΚλεισιμο Συνδεσμοι Ganciomatic ΤΟΥ Καροτσιου ΠεριπατουΣειρα Αξεσουαρ ΠροσοχηΚαθαρισμα ΚΑΙ Συντηρηση Εγγυηση VIA DE Gasperi 50 20043 Arcore MI Italia