Graco Highchair manual Mise EN Garde Advertencia

Page 3

WARNING

MISE EN GARDE ADVERTENCIA

Failure to follow these

Manquer de suivre ces

 

Si no obedecen estas

warnings and the

avertissements et les

 

advertencias y se siguen las

assembly instructions

instructions d'assemblage

 

instrucciones de montaje

could result in serious

peut entraîner de sérieuses

 

podría resultar en lesiones

injury or death.

blessures ou un décès.

 

graves o la muerte.

 

 

 

 

￿NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. Always keep your child in view.

￿PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM FALLS OR SLIDING OUT. Always use seat belt. Secure your child at all times with the restraint system provided, in either the reclining or upright position.

The tray is not designed to hold your child in the highchair. It is recommended that the highchair be used in the upright position only by children capable of sitting upright unassisted.

￿STRANGULATION HAZARD:

Do not place highchair in any location where there are cords, such as window blind cords, drapes, phone cords, etc.

￿THIS HIGHCHAIR IS DESIGNED TO BE USED BY A CHILD UP TO 3 YEARS OF AGE. Maximum weight 37 pounds (16.8 kg).

￿FOLLOW ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY. If you experience any difficulties, please contact the Customer Service Department.

￿DO NOT FORCE TRAY against child. Use only the five adjustment positions. Be sure both adjustment fingers are engaged in armrest slots.

￿DO NOT ADJUST the height or recline of the highchair with your child in it.

￿DO NOT USE TRAY when seat is in a recline position.

￿DISCONTINUE USING YOUR HIGHCHAIR should it become damaged or broken.

￿NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS SUPERVISION. Gardez toujours l'enfant à vue.

￿PRÉVENEZ LES BLESSURES SÉRIEUSES OU LA MORT EN TOMBANT OU EN GLISSANT HORS DE LA CHAISE HAUTE. Toujours attacher votre enfant avec la ceinture de retenue. Vous devez toujours attacher votre enfant avec le système de retenue fourni, que ce soit en position inclinée ou assise. Le plateau n'est pas conçu pour maintenir votre enfant dans la chaise haute. Il est recommandé que la chaise haute soit utilisée dans la position assise seulement par les enfants capables de s’asseoir sans aide.

￿DANGER D’ÉTRANGLEMENT: ne pas installer la chaise haute à un endroit ou il y a des cordons, tels les stores, les rideaux, ou téléphones, etc.

￿LA CHAISE HAUTE EST UTILISÉ PAR UN ENFANT ÂGÉ JUSQU'À 3 ANS. Poids maximum de 37 livres (16,8 kg).

￿SUIVRE LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE SOIGNEUSEMENT. Si vous rencontrez des difficultés, contactez le département du service à la clientèle.

￿NE PAS FORCER LE PLATEAU CONTRE L’ENFANT. Employez seulement les cinq positions d'ajustement. Assurez-vous que toutes les tiges d'ajustement sont dans les fentes de l'accoudoir.

￿NE PAS REGLÉR la hauteur ou l'inclinaison de la chaise haute lorsque votre enfant est dans la chaise haute.

￿N’UTILISEZ PAS LE

PLATEAU lorsque le siège est en position inclinée.

￿CESSEZ L’UTILISATION DE VOTRE CHAISE HAUTE si elle est endommagée ou cassée.

￿NUNCA DEJE A SU NIÑO DESATENDIDO. Siempre tenga su niño a la vista.

￿EVITE SERIAS LESIONES CAUSADAS POR CAÍDAS O DESPLAZAMIENTOS. Use siempre el cinturón de seguridad. Asegure a su niño en todo momento con el sistema de seguridad provisto, en la posición reclinada o vertical. La bandeja no ha sido diseñada para soportar a su niño en la silla alta. Se recomienda que solamente niños capaz de sentarse en posición vertical sin ayuda usen la silla alta en la posición vertical.

￿PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN: No coloque la silla alta en cualquier lugar donde haya cordones, tales como cordones de persianas, cortinas, teléfonos, etc.

￿ESTA SILLA ALTA ESTÁ DISEÑADA SER USADA POR UN NIÑO DE 3 AÑOS DE EDAD COMO MAXIMO. Con un peso máximo de 37 libras (16,8 kg).

￿SIGA LAS INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE CUIDADOSAMENTE. Si experimenta alguna dificultad, por favor, contacte al Departamento de Servicio al Cliente.

￿NO FUERCE LA BANDEJA CONTRA EL NIÑO. Use solamente las cinco posiciones de ajuste. Asegúrese de que ambos dedos de ajuste están trabados en las ranuras de los apoyabrazos.

￿NO AJUSTE la altura o reclinación de la silla alta con su niño sentado en ella.

￿NO USE LA BANDEJA cuando la silla está en la posición reclinada.

￿DEJE DE USAR SU SILLA ALTA si ésta se daña o rompe.

240-3-01

2

Image 3
Contents Receive Future Information Help US Develop NEW Products Highchair Chaise haute Mise EN Garde Advertencia Your Product Return this card today to240-3-01 Questions? Des questions? Base Assembly Assemblage du base Montaje de la base Assembly Assemblage MontajeDes pièces de remplacement au Canada No Bleach Attaching Casters Conexión de las ruedasCertain models Certains modèles Ciertos modelos Montaje de la silla Seat AssemblyTo Use Tray Utiliser le plateau Para usar la bandeja 240-3-01 La base Conexión de la sillaDel asiento modelos con cinturón en la cintura Vinyle et en tissus De tela Enveloppant De vinilo al borde