Seat assembly • Montage du siège
• Armado del asiento
E
F
Tab
Languette
Lengueta
Flip seat upside down.
x2 |
| Insert footrest into seat |
|
| |
|
| and fasten underneath |
|
| with provided screws on |
|
| each side. |
|
|
|
|
| Retourner le siège à |
|
| l’envers. Insérer le repose- |
|
| pieds dans le siège et fixer |
|
| par en dessous en installant |
|
| les vis fournies de chaque |
|
| côté |
|
|
|
|
| De vuelta el asiento. Ponga |
|
| el apoyapie en el asiento |
|
| y sujételo abajo con los |
|
| tornillos provistos en cada |
|
| costado. |
|
|
|
Attach the backrest onto the seat by lining up the hinges. Insert pin through backrest and seat bottom, past the tab, as shown. Pin can only be inserted on one side.
Fixer le dossier au siège en alignant les charnières. Insérer la tige dans le dossier et le siège, après la languette,
tel qu’illustré. Il est possible d’insérer la tige uniquement d’un côté.
Conecte el apoyaespalda al asiento alineando las bisagras. Inserte la clavija a través
del apoyaespalda y fondo del asiento como se indica. La clavija solamente puede insertarse en un costado.
6