Graco ISPA113AA manual Si necesita ayuda, Canadá 1-800-667-8184 Montreal

Page 87

2.2Información sobre el retiro de productos del mercado

Llame a la línea telefónica sobre seguridad en automóviles del gobierno de EE.UU. al 1-800-424-9393 (202-366-0123 en la zona de Washington, D.C.)

www.nhtsa.dot.gov

Graco: 1-800-345-4109 o www.gracobebe.com

2.3 Si necesita ayuda

En los EE.UU. o Canadá, por favor, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente con cualquier pregunta que pudiera tener sobre piezas, uso o mantenimiento. Cuando se ponga en contacto con nosotros, por favor tenga listo los números de modelo y de serie de su producto para que lo podamos ayudar más eficientemente. Estos números pueden encontrarse en una etiqueta ubicada en la parte inferior del sistema de seguridad para niños.

EE.UU.: 1-800-345-4109 o www.gracobebe.com

Canadá: 1-800-667-8184 Montreal: 514-344-3533

7

Image 87
Contents Manuel Dutilisateur Manual DEL Propietario Adult Assembly Required Using Graco Infant Carrier with Stroller Livres 1,4 kg Utiliser LE PORTE-BÉBÉ Graco Avec Poussette Page Usar EL Transportador Graco CON EL Cochecito Verifique que tiene Parts list Liste des pièces Lista de las piezasTo Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el cochecito Basket Le panier La canasta Front Wheels Les roues avant Las ruedas delanteras Advertencia de Rear Axle L’essieu arrière El eje traseroRear Wheels Les roues arrières Las ruedas traseras Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Parent Tray Le plateau pour adulte Bandeja para padres Advertencia Child’s Tray Le plateau pour enfant Bandeja para niñosSnap Enclenchez ¡CHASQUIDO Advertencia Brakes Les freins Los frenosTo Secure Child Attacher l’enfant Para asegurar al niño Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratoriasPoint Harness Harnais à 5 point Arnés de 5 puntos Point Buckle Boucle à 3 point Hebilla de 3 puntos Page Mise EN Garde Advertencia To raise, pull recline strap up ™ › Page Snap Enclenchez ¡CHASQUIDO Over Carrier Page Care and Maintenance Soins et entretien SI LAS Ruedas Hacen RUIDO, use un aceite liviano Cuidado y mantenimientoPage Page Graco Limited Warranty Garantie limitée de Graco Garantía limitada de Graco Or/ou Replacement Parts USA Piezas de repuesto EE.UU$10.00 Must be filled in Debe completarse Infant Restraint Carrier Do not install or use This infant restraint until youImportant Information Additional Information Properly securing your child in the infant restraint Your child’s safety depends onProperly reclining the infant restraint Properly routing the vehicle seat belt or LatchIt today Registration InformationRegister Your Infant Restraint Recall InformationIf You Need Help Front View Features and ComponentsRear View Adjusting Handle Removing and Attaching BaseNever use positions B or C in the vehicle Attaching Canopy Removing Canopy Head Support on certain modelsPull the canopy fabric back Do not Place this Infant Restraint in a Vehicle Important InformationNever Leave Your Child Unattended Page Additional Warnings for Use as Carrier Height and Weight Limits Weight 20 lbs kg or less Height 26 inches 66 cm or lessYour child Must meet all requirements Watch the child. If the driver is the only Infant Restraint LocationVehicle Seat Requirements Whenever possible, secure the infantVehicle seat must face forward Vehicle Seat Belt RequirementsUnsafe Vehicle Belt Systems Passive Restraint Lap Belt with Motorized Shoulder BeltLap Belts Forward of Seat Crease Lap Belts with Automatic Locking Retractor ALR Safe Vehicle Belt SystemsConnect lap and shoulder belts with locking clip as shown To Install Locking ClipLatch Locations Visible, they may be marked with the symbolHarness straps to other harness slots Using Infant RestraintPositioning Harness Straps Sudden stop or crashCheck that straps are not twisted Thread straps through tighteners exactly as shownSecuring Child in Infant Restraint Safety Check Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle Belt Thread the seat belt Base with seat beltInfant restraint with seat belt Page For ease of installation, extend Latch Using Latch to install BaseReclining Infant Restraint/Base When using the base Final Safety Check Every time you drive with your child Use only in forward-facing aircraft seat Additional InformationAirplane Use Storing LatchCleaning and Maintenance Page Replacement Parts Parts List PriceToll-free1-800-345-4109 Exton, PA Ship toPage Asiento de Seguridad infantil Portabebés Funciones y componentes Ubicación del sistema de seguridad para niños Instalación del sistema de seguridad para niños/baseDe su vehículo Advertencias a padres y otros usuariosEl mismo Información sobre el registro Graco Children’s Products IncLlame al Canadá 1-800-667-8184 Montreal Si necesita ayudaVista Delantera Funciones y componentesVista Trasera Sacar y conectar la base Ajuste de la manijaAmbos botones de ajuste de Través del túnel cosido Colocación de la capotaQuite la capota Apoyacabezas en ciertos modelosJale la tela de la capota hacia atrás Información importante Advertencias para uso como sistema de seguridad para niñosInfla, puede golpear al niño y al sistema de Nunca Deje a SU Niño Solo Advertencias para el uso con un cochecito Advertencias adicionales para el uso como transportador No cuelgue cordones sobre o encima del transportadorNo ponga cordones a los juguetes Su niño Debe cumplir con todos los requisitos Limitaciones de peso y estaturaCuando sea posible, sujete el sistema Ubicación del sistema de seguridad para niñosRequisitos del cinturón de seguridad del vehículo Emergency Locking Retractor, ELR El LatchCinturón de seguridad abdominal con Sistemas Seguros de cinturones de vehículosPara instalar la traba de seguridad Ubicación del Latch Colocación de las correas del arnés Usar el asiento de seguridad infantilVerificación DE Seguridad Saque la correa de la ranuraSujetar el niño en el sistema de seguridad para niños Verifique que las correas del arnés no estén dobladas 18 a Sistema de seguridad para niños con cinturón de seguridad Pase el cinturón de seguridadPage Uso del Latch para instalar la base Inclinación del sistema de seguridad para niños/base Zona de color azul Cuando usa la basePara niños Uso en aviones Información adicional La Hebilla puede limpiarse con un trapo húmedo Limpieza y mantenimientoNotas Piezas de repuesto Lista de piezasEn ciertos modelos Envíe a
Related manuals
Manual 40 pages 40.33 Kb