Nikon AF-4 manuel dutilisation Gelatin Filter Holders Gelatine-Filterhalter, English Introduction

Page 1

 

AF-3/AF-4

 

Printed in Japan TT3G00100201 (K331) 50

Jp

 

En

 

De

1

Fr

2 3

Es

 

 

4

 

5

6

 

1(別売り)アダプター

4 フィルター挿入口

2 ゼラチンフィルターホルダー

5 ゼラチンフィルターストッパー

3(別売り)フード

6 取り付けネジ

1 Adapter (optional)

4 Filter insertion slot

2 Gelatin filter holder

5 Gelatin filter stopper

3 Hood (optional)

6 Securing screw

1 Adapter (Sonderzubehör)

4 Filter-Einsetzschlitz

2 Gelatine-Filterhalter

5 Gelatine-Filteranschlag

3 Sonnenblende

6 Halteschraube

(Sonderzubehör)

 

1 Adaptateur (en option)

4 Fente d'insertion de gélatine

2 Porte-gélatines

5 Retenue pour gélatine

3 Parasoleil (en option)

6 Vis de serrage

1Adaptador (opcional) 4 Ranura de inserción de filtro

2 Portafiltros de gelatina

5 Tope de filtro de gelatina

3 Parasol (opcional)

6 Tornillo de fijación

ゼラチンフィルターホルダー 使用説明書

日本語

はじめに

ニコン ゼラチンフィルターホルダー AF-3/AF-4をお買い上げいただきあ りがとうございます。

このホルダーは、別売りアダプターを介して、ニッコールレンズの前枠に取 り付け、フィルター挿入口に市販のゼラチンフィルターを差し込んで使用し ます。約2mm程度までの厚みのあるガラスやフィルター等も挿入できます。

AF-3はアタッチメントサイズ52/62/67/72/77mmのニッコールレン ズかつ3インチ角のゼラチンフィルター用、AF-4はサイズ 52/62/67/72/77/82/95mmのレンズかつ4インチ角のフィルター用 です。

別売りアダプターとして、AF-3用にアタッチメントサイズ

52/62/67/72/77mm各種、AF-4用にアタッチメントサイズ52/62/67/72/77/82/95mm各種を用意しています。このうち

67/95mmのアダプターは大判・中判レンズに対応します。

別売りの「58-62mmフィルターアダプターリングUR-4」によりアタッ チメントサイズ58mmのレンズにもご使用になれます。

別売り専用フードとしてAF-3用にHN-36AF-4用にHN-372種類を 用意しています。フードは、レンズにより複数枚数を重ねてご使用になれ ます。

ゼラチンフィルターホルダー、フードとレンズとの組み合わせについては、 裏面もご覧ください。

使用説明書をよくお読みの上、正しくお使いください。

カメラやスピードライトおよび別売りのアクセサリーについては、各使用 説明書をそれぞれの「安全上のご注意」もあわせて、お読みください。

安全上のご注意

分解したり修理・改造をしないでください。

フィルターホルダー2またはフード3をつかんでカメラ本体をもちあげ ないでください。

フィルターホルダー2を回転させながら使用するときは、そのつど取り 付けネジ6を締め直してください。

取り付け

1アダプターをレンズにねじ込みます。

2取り付けネジをゆるめ、ゼラチンフィルターホルダーを取り付け、ネジを 締めます。

3ゼラチンフィルターをフィルター挿入口に差し込み、ゼラチンフィルタ ーストッパーをロックします。

Gelatin Filter Holders

Instruction Manual

Gelatine-Filterhalter

Bedienungsanleitung

English

Introduction

Thank you for purchasing the Nikon Gelatin Filter Holders AF-3/AF-4.

These holders allow the use of commercially available gelatin filters with virtually any Nikkor lens. Simply mount the holder to the front of the lens using an optional adapter, then insert the filter into the filter insertion slot. Up to approx. 2mm-thick gelatin or glass filters can be accommodated.

The AF-3 is used with 3-inch square gelatin filters and Nikkor lenses having an attachment size of 52/62/67/ 72/77mm. The AF-4 is used with 4-inch square gelatin filters and Nikkor lenses having an attachment size of 52/62/67/72/77/82/95mm.

Various adapters having an attachment size of 52/62/67/72/77mm for the AF-3 and adapters having an attachment size of 52/62/67/72/77/82/95mm for the AF-4 are optionally available. The 67/95mm adapters are used for large and medium size lenses.

For lenses having a 58mm attachment size, use the optional 58-62 Filter Adapter Ring UR-4.

Two dedicated hoods—the HN-36 for the AF-3 and the HN-37 for the AF-4—are optionally available. In addition, several hoods of the same diameter can be stacked together, depending on the focal length of the lens in use.

Refer to the charts below and the tables on the reverse side for the combination of gelatin filter holders and hoods to be used with various lenses.

Before using this gelatin filter holder, please read these instructions and the notes on safe operation in your camera’s instruction manual.

For details on the operation of your camera, Speedlight, or other accessories, please refer to each product’s instruction manual.

Important

Do not attempt to disassemble or modify the AF-3/AF-4 by yourself.

Do not attempt to lift the camera by the filter holder 2 or the hood 3.

Always tighten the securing screw 6 after you have rotated the filter holder 2.

How to use

1Screw the adapter into the front of the lens.

2Loosen the holder’s securing screw, attach the gelatin filter holder to the adapter, then tighten the screw.

3Insert the gelatin filter into the filter insertion slot and lock the gelatin filter stopper.

Deutsch

Einführung

Vielen Dank für das Vertrauen in Nikon-Produkte, das Sie uns mit dem Kauf des Gelatine-Filterhalters AF-3/AF-4 erwiesen haben. Diese Halter ermöglichen den Einsatz von handelsüblichen Gelatine-Filtern zusammen mit praktisch allen Nikkor- Objektiven. Bringen Sie hierzu zunächst den Halter mit Hilfe eines optionalen Adapters einfach vorne am Objektiv an, und führen Sie dann das Filter in den Einsetzschlitz ein. Bis zu ca. 2 mm dicke Gelatine- oder Glasfilter sind verwendbar.

Der AF-3 wird mit quadratischen 3-Zoll-Gelatinefiltern und Nikkor-Objektiven mit einer Befestigungsgröße von 52/62/67/72/77 mm eingesetzt. Bei AF-4 kommen quadratische 4-Zoll-Gelatinefilter und Nikkor-Objektive mit Befestigungsgröße von 52/62/67/72/77/82/95 mm zum Einsatz.

Porte-gélatines

Manuel d’utilisation

Portafiltros de gelatina

Manual de instrucciones

Français

Introduction

Merci d’avoir porté votre choix sur le porte-gélatines AF-3/AF-4 Nikon. Ces porte- gélatines vous permettent d’utiliser les gélatines disponibles dans le commerce sur pratiquement tout objectif Nikkor. Montez simplement le porte-gélatines à l’avant de votre objectif en utilisant l’adaptateur en option, puis insérez la gélatine dans la fente d’insertion de gélatine. Elle peut loger une gélatine ou un filtre en verre d’une épaisseur maximale d'environ 2 mm.

Le AF-3 s’utilise avec des gélatines carrées de 3 pouces et des objectifs Nikkor

ø52/62/67/72/77 mm. Le AF-4 s’utilise avec des gélatines carrées de 4 pouces et des objectifs Nikkor ø 52/62/67/72/77/82/95 mm.

• Différents adaptateurs ø 52/62/67/72/77 mm sont disponibles en option pour le AF-3 et ø 52/62/67/72/77/82/95 mm pour le AF-4. Les adaptateurs 67/95 mm sont utilisés pour les objectifs de grande et moyenne taille.

• Pour les objectifs ø 58 mm, utilisez la bague adaptatrice pour 58-62 UR-4 en option.

• Deux parasoleils spéciaux — le HN-36 pour le AF-3 et le HN-37 pour le AF-4 — sont disponibles en option. Plusieurs parasoleils de même diamètre peuvent aussi être empilés, selon la longueur focale de l’objectif utilisé.

Consultez les diagrammes ci-dessous et les tableaux au verso pour la combinaison des porte-gélatines et parasoleils à utiliser selon les objectifs.

Avant d’utiliser ce porte-gélatines, lisez ces instructions et les notes sur la sécurité du mode d’emploi de votre appareil photo.

Pour les détails sur le fonctionnement de votre appareil, flash électronique ou d’autres accessoires, consultez le mode d'emploi de chaque produit.

Important

N’essayez pas de démonter ou de modifier le AF-3/AF-4 vous-même.

N’essayez jamais de soulever l’appareil en le tenant par le porte-gélatines 2 ou le parasoleil 3.

Serrez toujours la vis de serrage 6 après la rotation du porte-gélatines 2.

Utilisation

1Vissez l’adaptateur à l’avant de l’objectif.

2Desserrez la vis de fixation du porte-gélatines, montez-le sur l’adaptateur et resserrez la vis.

3Insérez la gélatine dans la fente d’insertion de gélatine et verrouillez la retenue pour gélatine.

Español

Introducción

Muchas gracias por su compra del portafiltros de gelatina Nikon AF-3/AF-4.

Estos portadores permiten utilizar los filtros de gelatina de venta en los comercios con prácticamente todos los objetivos Nikkor. Simplemente instale el portador delante del objetivo con un adaptador opcional e inserte el filtro en la ranura de inserción de filtro. Se pueden colocar filtros de gelatina o de vidrio de hasta 2 mm de espesor.

El AF-3 se utiliza con filtros de gelatina de 3 pulg. cuadrado y objetivos de Nikkor con un tamaño de instalación de 52/62/67/72/77mm. El AF-4 se utiliza con filtros de gelatina de 4 pulg. cuadrado y objetivos de Nikkor con tamaño de instalación de 52/62/67/72/77/82/95 mm.

ゼラチンフィルターホルダー AF-3/4とアダプター、フードの組合せ

Combination of Gelatin Filter Holders AF-3/AF-4 with adapters and hoods

Kombination von Gelatine-Filterhaltern AF-3/AF-4 mit Adaptern und Sonnenblenden

Combinaison de porte-gélatines AF-3/AF-4 avec des adaptateurs et parasoleils

Combinación de portafiltros de gelatina AF-3/AF-4 con adaptadores y parasoles

3インチタイプ(77mm以下)3-inch type gelatin filters (for lenses having less than 77mm attachment size) 3-Zoll-Gelatin-Filter (für Objektive mit einer Befestigungsgröße unter 77 mm) Porte-gélatines de type 3 pouces (pour objectifs de moins de ø 77 mm)

Filtros de gelatina de tipo 3 pulg. (para objetivos con tamaño para accesorios de menos de 77 mm)

AF-3用アダプター(52/62/67/72/77mm

ゼラチンフィルターホルダーAF-3

AF-3用フードHN-36

52/62/67/72/77mm adapters for AF-3

Gelatin filter holder AF-3

Hood HN-36 for AF-3

52/62/67/72/77-mm-Adapter für AF

-3

Gelatine-Filterhalter AF-3

Sonnenblende

HN-36 für AF-3

Adaptateurs 52/62/67/72/77 mm pour AF-3

Porte-gélatines AF-3

Parasoleil HN-36 pour AF-3

Adaptadores de 52/62/67/72/77 mm para AF-3

Portafiltros de gelatina AF-3

Parasol HN-36 para AF-3

4インチタイプ(95mm以下)4-inch type gelatin filters (for lenses having less than 95mm attachment size) 4-Zoll-Gelatin-Filter (für Objektive mit einer Befestigungsgröße unter 95 mm) Porte-gélatines de type 4 pouces (pour objectifs de moins de ø 95 mm)

Filtros de gelatina de tipo 4 pulg. (para objetivos con tamaño para accesorios de menos de 95 mm)

AF-4用アダプター(52/62/67/72/77/82/95mm

ゼラチンフィルターホルダーAF-4

AF-4用フードHN-37

52/62/67/72/77/82/95mm adapters for AF-4

Gelatin filter holder AF-4

Hood HN-37 for AF-4

52/62/67/72/77/82/95-mm-Adapter

für AF-4

Gelatine-Filterhalter AF-4

Sonnenblende

HN-37 für AF-4

Adaptateurs 52/62/67/72/77/82/95 mm pour AF-4

Porte-gélatines AF-4

Parasoleil HN-37 pour AF-4

Adaptadores de 52/62/67/72/77/82/95mm para AF-4

Portafiltros de gelatina AF-4

Parasol HN-37 para AF-4

Verschiedene Adapter mit einer Befestigungsgröße von 52/62/67/72/77 mm für AF-3 und Adapter mit einer Befestigungsgröße von 52/62/67/72/77/82/95 mm für AF-4 sind gesondert erhältlich. Die Adapter in den Befestigungsgrößen 67/95 mm sind für den Gebrauch mit groß- und mittelformatigen Objektiven bestimmt.

Bei Objektiven mit einer Befestigungsgröße von 58 mm ist der optionale Adapterring UR-4 für 58er- bis 62er-Filter erforderlich.

Zwei spezielle Sonnenblenden — Modell HN-36 für AF-3 und HN-37 für AF-4 — sind als Sonderzubehör erhältlich. Zusätzlich lassen sich je nach der Brennweite des genutzten Objektivs mehrere Sonnenblenden mit demselben Durchmesser aufeinanderstecken.

Richten Sie sich zur Kombination von Gelatine-Filterhaltern und Sonnenblenden mit unterschiedlichen Objektiven nach den Tabellen weiter unten und auf der Rückseite.

Vor der Verwendung dieses Gelatine-Filterhalters machen Sie sich bitte mit den Anweisungen und Hinweisen für sicheren Betrieb in der Bedienungsanleitung der Kamera vertraut.

Näheres zur Bedienung von Kamera, Speedlight-Blitzgeräten oder anderem Zubehör finden Sie in den jeweiligen Bedienungsanleitungen.

Wichtig

Versuchen Sie keinesfalls selbständig den AF-3/AF-4 zu zerlegen.

Die Kamera unter keinen Umständen am Filterhalter 2 oder an der Sonnenblende 3 halten oder belasten.

Nach dem Drehen des Filterhalters 2 stets die Halteschraube 6 anziehen.

Handhabung

1Schrauben Sie den Adapter auf die Vorderseite des Objektivs auf.

2Lösen Sie die Halteschraube des Filterhalters, setzen Sie den Gelatine-Filterhalter auf den Adapter und ziehen Sie die Halteschraube an.

3Setzen Sie das Filter in den für es bestimmten Schlitz ein und verriegeln Sie den Gelatine-Filteranschlag.

Hay distintos adaptadores con un tamaño de instalación de 52/62/67/72/77 mm para AF-3 y adaptadores con un tamaño de instalación de 52/62/67/72/77/82/ 95 mm para AF-4 opcionales. Se utilizan adaptadores de 67/95 mm para objetivos de tamaño grande y medio.

Para objetivos con tamaño de instalación de 58 mm, utilice el aro adaptador de filtro de 58-62 UR-4.

Hay dos parasoles especiales — el HN-36 para el AF-3 y el HN-37 para el AF-4 a opción. Además, hay varios parasoles del mismo diámetro que pueden instalarse conjuntamente según la distancia focal del objetivo utilizado.

Consulte los cuadros a continuación y las tablas en el lado trasero para la combinación de portafiltros de gelatina y parasoles que pueden utilizarse con los distintos objetivos.

Antes de utilizar este portafiltros de gelatina, lea estas instrucciones y las notas para el funcionamiento seguro en el manual de instrucciones de su cámara.

Para más detalles sobre el funcionamiento de su cámara, Speedlight u otros accesorios, consulte el manual de instrucciones de cada producto.

Importante

No trate de desarmar o modificar el AF-3/AF-4 por su cuenta.

No trate de levantar la cámara por el portafíltros 2 o por el parasol 3.

Apriete siempre el tornillo de fijación 6 después de girar el portafiltros 2.

Para el uso

1Enrosque el adaptador en la parte delantera del objetivo.

2Afloje el tornillo de fijación del portador, instale el portafiltros de gelatina en el adaptador y apriete el tornillo.

3Inserte el filtro de gelatina en la ranura de inserción de filtro y fije el tope del filtro de gelatina.

Image 1
Contents Gelatin Filter Holders Gelatine-Filterhalter How to useEnglish Introduction Deutsch EinführungNikon Corporation

AF-4 specifications

The Nikon AF-4, although a lesser-known model in the world of Nikon cameras, stands out due to its combination of classic design and innovative technology. Launched as an advanced piece of equipment aimed at both enthusiasts and professionals, the AF-4 integrates features that enhance the photographic experience.

First and foremost, the Nikon AF-4 offers a robust and ergonomic body design that allows for comfortable handling during extended shooting sessions. Its lightweight frame is complemented by a textured grip, providing stability and security, essential for capturing sharp images, especially in challenging conditions.

One of the defining characteristics of the AF-4 is its autofocus system. Equipped with Nikon's renowned Multi-CAM AF module, it boasts a 15-point autofocus system, allowing for precise focusing across various shooting scenarios. This system is particularly beneficial for action photography, where split-second decisions can make the difference between a missed shot and a spectacular capture.

Additionally, the camera supports various exposure modes, including Manual, Aperture Priority, Shutter Priority, and Programmed Auto. This versatility enables photographers to explore their creativity, adjusting settings according to the subject or the desired artistic effect.

In terms of imaging technology, the AF-4 features a high-quality image sensor that delivers impressive resolution and dynamic range. This sensor allows for the capture of stunning detail in both highlights and shadows, making it an excellent choice for landscape and portrait photography.

The Nikon AF-4 also includes advanced metering capabilities, which ensure accurate exposure in diverse lighting conditions. Its evaluative metering system analyzes the scene to optimize exposure, minimizing the risk of overexposure or underexposure, which is particularly useful in variable lighting.

Furthermore, the AF-4 supports a variety of lens options, making it compatible with Nikon's extensive range of F-mount lenses. This adaptability opens up avenues for creativity, providing photographers with the tools they need to express their artistic vision fully.

In conclusion, the Nikon AF-4 is a well-rounded camera that combines traditional features with modern advancements, making it an ideal choice for both budding photographers and seasoned professionals. Through its solid build, sophisticated autofocus system, and versatile shooting capabilities, the AF-4 continues to hold its ground in a competitive market, ensuring that photographers can capture stunning images in any situation.