Kodak P750 manual Eastman Kodak Company

Page 24

Waste Electrical and Electronic Equipment/Battery Disposal

In Europe: For human/environmental protection, it is your responsibility to dispose of this equipment and batteries at a collection facility established for this purpose (separate from municipal waste). For more information, contact your retailer, collection facility or appropriate local authorities, or visit www.kodak.com/go/ recycle. (Product weight: P750 - 517 g; P850 - 677 g.)

DEEE (directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques) / mise au rebut des piles/batteries En Europe : dans le cadre de la protection des individus et de l'environnement, il vous incombe de vous

débarrasser de cet équipement et des piles/batteries dans un site de collecte prévu à cet effet (séparément des ordures ménagères). Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur, votre site de collecte ou les autorités locales compétentes ou visitez le site www.kodak.com/go/recycle. (Poids du produit : P750, 517 g ; P850, 677 g.)

Abfallkennzeichnung für Elektro- und Elektronikaltgeräte/Entsorgung von Batterien bzw. Akkus

Europa: Zum Schutz von Menschen und Umwelt unterliegt es Ihrer Verantwortung, dieses Gerät (inklusive Akku) bei einer speziell für diesen Zweck eingerichteten Sammelstelle getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Weitere Informationen erhalten Sie bei Händlern, Sammelstellen, der zuständigen Behörde oder im Internet unter www.kodak.com/go/recycle. (Produktgewicht: P750 – 517 gr.; P850 – 677 gr.)

Smaltimento del prodotto e delle batterie conforme alla direttiva WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) In Europa: per la salvaguardia delle persone e dell'ambiente, è precisa responsabilità dell'utente smaltire il presente apparecchio e le relative batterie in un apposito centro di raccolta (diverso dalle discariche urbane). Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore di zona, il centro di raccolta o le autorità locali competenti; in alternativa, visitare il sito Web www.kodak.com/go/recycle. Peso del prodotto: P750 - 517 g; P850 - 677 g.

Desecho de equipos eléctricos y electrónicos y de pilas

En Europa: con el objeto de proteger el medio ambiente y la salud de las personas, es su responsabilidad desechar este aparato y las pilas llevándolos a los centros especialmente dispuestos para ello. No se pueden desechar en basureros municipales. Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor, con un centro de recogida o con las autoridades locales pertinentes; o visite www.kodak.com/go/recycle. (Peso del producto: P750, 517 g; P850, 677 g)

Eliminação de resíduos de equipamentos/baterias eléctricos e electrónicos

Na Europa: Para uma protecção ambiental e humana, é da sua responsabilidade eliminar este equipamento e baterias num ponto de recolha que serve este propósito (separado do lixo municipal). Para mais informações, contacte o seu revendedor, ponto de recolha ou as autoridades locais adequadas ou visite www.kodak.com/go/recycle. (Peso do produto: P750 - 517 g; P850 - 677 g.)

Elektrisch en elektronisch afval/Batterijen weggooien

In Europa: Ter bescherming van uw gezondheid en het milieu mogen dit product en de batterijen niet met het gewone huisafval worden meegegeven, maar moeten deze naar een officieel aangewezen inzamelpunt worden gebracht. Neem voor meer informatie contact op met de verkoper, het inzamelpunt of met de gemeente. U kunt ook naar www.kodak.com/go/recycle gaan. (Productgewicht: P750 - 517 g; P850 - 677 g.)

EASTMAN KODAK COMPANY

Rochester, NY 14650 U.S.A.

©Kodak, 2010. MC/MR/TM: Kodak, EasyShare. Printed in China. 4H7105 www.kodak.com

Утилизация электрооборудования и бытовой электроники/Утилизация элементов питания

В Европе: в целях защиты здоровья людей и охраны окружающей среды вы несёте ответственность за сдачу оборудования и элементов питания на утилизацию на специализированном пункте сбора (отдельно от бытовых отходов). Для получения дополнительной информации обратитесь к продавцу изделия, в пункт сбора, в соответствующие местные органы власти или зайдите на сайт www.kodak.com/go/recycle. (Вес изделия: P750 — 517 г.; P850 — 677 г.)

Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny / wyrzucanie baterii

W Europie: Aby zapewnić ochronę osób i środowiska naturalnego, użytkownik jest odpowiedzialny za pozbycie się niniejszego sprzętu i baterii w specjalnie utworzonym do tego celu punkcie zbierania odpadów (innym niż miejsce składowania odpadów komunalnych). Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą, punktem składowania odpadów, odpowiednimi władzami lokalnymi lub odwiedzić stronę www.kodak.com/go/recycle. Masa produktu: P750 — 517 g; P850 — 677 g.

Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipmanın/Pillerin Bertaraf Edilmesi

Avrupa'da: İnsan sağlığı ve çevre koruması için bu ekipmanı ve pilleri, bu amaçla kurulmuş bir toplama merkezine (şehir çöplüğünden ayrıdır) atmak sizin sorumluluğunuzdadır. Daha fazla bilgi için Kodak satış noktanıza, toplama merkezine veya ilgili yetkili yerel mercilere başvurun; ya da www.kodak.com/go/recycle adresini ziyaret edin. (Ürün Ağırlığı: P750 - 517 g; P850 - 677 g.)

Απόρριψη αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού/μπαταριών

Στην Ευρώπη: Για προστασία τόσο των πολιτών όσο και του περιβάλλοντος, αποτελεί ευθύνη σας να απορρίπτετε αυτόν τον εξοπλισμό και τις μπαταρίες σε εγκαταστάσεις συλλογής που έχουν δημιουργηθεί ειδικά για το σκοπό αυτό (ξεχωριστά από τα δημόσια απορρίμματα). Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το φωτογραφείο της περιοχής σας, τις εγκαταστάσεις συλλογής, τις κατά τόπους αρμόδιες υπηρεσίες ή επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.kodak.com/go/recycle. (Βάρος προϊόντος:

P750 - 517 γρ., P850 - 677 γρ.)

Eastman Kodak Company, Rochester, NY 14650

ENERGY STAR® qualified product.

Hereby, Eastman Kodak Company declares that this Kodak product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

Par la présente, Eastman Kodak Company déclare que ce produit Kodak est conforme aux termes principaux et autres clauses de la directive 1999/5/CE.

Die Eastman Kodak Company erklärt hiermit, dass dieses Kodak Produkt den grundlegenden Anforderungen und weiteren relevanten Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EG entspricht.

Eastman Kodak Company dichiara che questo prodotto Kodak è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni della Direttiva 1999/5/CE.

Por la presente, Eastman Kodak Company declara que este producto KODAK cumple con los requisitos básicos y demás disposiciones pertinentes según la Directiva 1999/5/E.

Pelo presente documento, a Eastman Kodak Company declara que este produto Kodak está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.

Hierbij verklaart Eastman Kodak Company dat dit Kodak-product voldoet aan de basiseisen en andere relevante voorwaarden van Richtlijn 1999/5/EG.

Настоящим компания Eastman Kodak Company заявляет, что данное изделие Kodak соответствует основным требованиям и другим важным условиям 1999/5/EC.

Niniejszym firma Eastman Kodak Company deklaruje, że ten produkt firmy Kodak jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami dyrektywy 1999/5/WE.

İşbu belgede, Eastman Kodak Company bu Kodak ürünün 1999/5/EC direktifinin temel yükümlülükleri ve ilgili diğer hükümleri ile uyumlu olduğunu beyan eder.

Διά του παρόντος, η εταιρεία Eastman Kodak Company δηλώνει ότι το παρόν προϊόν Kodak συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/EΕ.

Image 24
Contents EasyShare P750/P850 Copy pictures to your frame Frame’s internal memory, press OKMain control panel OverviewEnglish Play/Pause Start or resume a slide showCopie de photos sur votre cadre Pour copier des photos de votre carte ouAppuyez sur OK Panneau de commande principal PrésentationFrançais Bilder auf den Bilderrahmen kopieren OderBilderrahmens zu kopieren Hauptbedienfeld ÜberblickDeutsch Copia di foto nella cornice Pannello di controllo principale PanoramicaItaliano Impostazioni consente diCopia de fotografías al marco Inserte la tarjeta o el dispositivo en el marcoLa memoria interna del marco, pulse OK Panel de control principal Aspectos generalesEspañol Reproducir/Pausa para iniciar o reanudarPara cancelar a cópia, prima Retroceder Copiar fotografias para a sua molduraInserir cartão ou dispositivo USB na moldura Copie até 16 000 fotografiasPainel de comando principal Visão geralPortuguês Botões de navegação/OKFotos kopiëren naar de fotolijst Plaats de kaart of het USB-apparaat in de fotolijstHoofdpaneel OverzichtNederlands Копирование снимков на цифровую рамку Рамки ИлиНажмите OK Главная панель управления РусскийВоспроизведение/Пауза Поиск снимков ПоказKopiowanie zdjęć do ramki Włóż kartę lub podłącz urządzenie USB do ramki LubGłówny panel sterowania Informacje ogólnePolski Çerçeveye fotoğraf kopyalama VeyaAna kontrol paneli Genel BakışTürkçe Αντιγραφή φωτογραφιών στην κορνίζα σας Εισαγάγετε την κάρτα ή τη συσκευή USB στην κορνίζαΚεντρικός πίνακας ελέγχου ΕπισκόπησηΕλληνικα Eastman Kodak Company
Related manuals
Manual 49 pages 52.11 Kb