Nikon 1913 manual 〈人物〉, 〈花畑〉

Page 2

A

〈人物〉

B

〈花畑〉

2.When the main subject is a small, patterned sub- ject or scene.

As shown in Fig. B, when the subject is highly patterned or of low contrast, such as a field covered with flowers, autofocus may be difficult to obtain.

In such situations:

(1)Focus on a different subject located at the same dis- tance from the camera, then use the focus lock, recompose, and shoot.

(2)Or set the camera’s focus mode selector to M (manu- al) and focus manually on the subject.

Also, refer to “Getting Good Results with Autofocus” in your camera’s instruction manual.

Näheres zu diesem Thema finden Sie außerdem in der Bedienungsanleitung der Kamera im Abschnitt “Gute Ergebnisse mit dem Autofokus”.

Remarques sur l’emploi des objectifs grand- angle ou super grand-angle AF Nikkor

Dans les situations suivantes, la mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement lors de la prise de vue avec des objectifs grand-angle ou super grand-angle Nikkor.

1. Quand le sujet principal dans les repères de mise

au point est relativement petit.

Comme indiqué sur la Fig. A, quand une personne

debout sur un fond éloigné est placée dans les repères de

mise au point, le fond peut être net, alors que le sujet est

1.Cuando el sujeto en los corchetes de enfoque es relativamente pequeño.

Como se muestra en la Fig. A, cuando se coloca dentro de los corchetes de enfoque a una persona se encuentra delante de un fondo distante, puede suceder que el fondo esté enfocado, pero que el sujeto quede fuera de enfoque.

2.Cuando el sujeto principal es un motivo o sujeto pequeño con patrones repetidos.

Como se muestra en la Fig. B, cuando el sujeto tiene patrones muy repetitivos o tiene poco contraste, como un campo cubierto de flores, el enfoque automático pudiera ser difícil de obtener.

En tales situaciones:

(1) Enfoque un sujeto diferente situado a la misma dis-

In tali situazioni:

(1)mettere a fuoco un altro soggetto collocato alla stessa distanza dalla fotocamera, quindi utilizzare il blocco della messa a fuoco, ricomporre e scattare;

(2)oppure impostare il selettore della modalità di messa a fuoco della fotocamera su M (manuale) e mettere a fuoco il soggetto manualmente.

Inoltre, fare riferimento al paragrafo “Come Ottenere i Migliori Risultati con l’Autofocus” del manuale d’istruzioni della fotocamera.

A person standing in front of a distant background Eine Person vor einem weit entfernten Hintergrund Une personne debout sur un fond éloigné

Una persona se encuentra delante de un fondo distante Una persona ferma davanti ad uno sfondo distante

広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影に ついて

広角・超広角レンズでは、標準クラスのレンズと比べ、下記のよ うな撮影条件になりやすく、オートフォーカス撮影時には注意 が必要です。

以下をお読みになって、オートフォーカス撮影にお役立てくだ さい。

1.フォーカスフレームに対して主要な被写体が小さい場合

Aのように、フォーカスフレーム内に遠くの建物と近くの 人物が混在するような被写体になると、背景にピントが合 い、人物のピント精度が低下する場合があります。

2.絵柄がこまかな場合

Bのように、被写体が小さいか、明暗差が少ない被写体に なると、オートフォーカスにとっては苦手な被写体になり ます。

◆ このような時には・・・

12のような被写体条件でオートフォーカスが上手く働か ない場合、主要被写体とほぼ同じ距離にある被写体でフォー カスロックし、構図を元に戻して撮影する方法が有効です。

A field covered with flowers

Eine blumenübersäte Wiese

Un champ couvert de fleurs

Un campo cubierto de flores

Un prato fiorito

また、マニュアルフォーカスに切り換えて、マニュアルでピ ントを合わせて撮影する方法もあります。

その他

お手持ちのカメラボディの使用説明書で「オートフォーカ スが苦手な被写体について」の説明も参照してください。

Notes on using wide or super-wide angle AF Nikkor lenses

In the following situations, autofocus may not work properly when taking pictures using wide or super-wide angle AF Nikkor lenses.

1.When the main subject in the focus brackets is rel- atively small.

As shown in Fig. A, when a person standing in front of a distant background is placed within the focus brackets, the background may be in focus, while the subject is out of focus.

Hinweise zum Gebrauch von AF Nikkor- Weitwinkel- oder Super-Weitwinkelobjektiven

In den folgenden Fällen arbeitet der Autofokus bei der Aufnahme von Bildern mit AF Nikkor-Weitwinkel- oder Super-Weitwinkelobjektiven u.U. nicht einwandfrei.

1.Hauptmotiv in den Fokusklammern relativ klein Wie Abb. A zeigt, ist Folgendes möglich: bei Platzieren einer Person vor einem weit entfernten Hintergrund in den Fokusklammen wird unter Umständen der Hintergrund scharf eingestellt, das eigentliche Motiv dagegen aber nicht.

2.Kleine strukturierte Fläche oder Szene als Hauptmotiv

Wie aus Abb. B ersichtlich, ist bei Motiven mit aus- geprägter Strukturierung oder geringem Kontrast (z.B. eine blumenübersäte Wiese) u.U. die Scharfeinstellung per Autofokus schwierig.

In solchen Fällen:

(1)Fokussieren Sie zunächst auf ein anderes Motiv im selben Abstand von der Kamera, wählen dann bei Fokussperre erneut den Bildausschnitt und machen so die Aufnahme.

(2)Oder Sie stellen den Fokussiermoduswähler an der Kamera auf M (manuell) und nehmen die Scharfeinstellung des Motivs manuell vor.

flou.

2. Quand le sujet principal est une scène ou un sujet

petits, à motifs.

Comme indiqué sur la Fig. B, quand le sujet a des motifs

importants ou est à faible contraste par exemple un

champ couvert de fleurs, la mise au point automatique

peut être difficile à obtenir.

Dans de telles situations:

(1)Mettez au point sur un autre sujet équidistant de l’ap- pareil, puis utilisez la mémorisation de la mise au point, recomposez et déclenchez.

(2)Ou réglez le sélecteur de mode de mise au point de l’appareil sur M (manuel) et mettez au point manuelle- ment sur le sujet.

Consultez également “Pour obtenir de bons résultats avec l’autofocus” dans le mode d’emploi de votre appareil.

Notas sobre el uso de objetivos AF Nikkor de gran o súper-gran angular

En las siguientes situaciones, el enfoque automático pudiera no funcionar adecuadamente cuando se toman fotografías usando objetivos AF Nikkor de gran o súper-gran angular.

tancia respecto a la cámara, entonces use el bloqueo

del enfoque, recomponga, y haga la toma.

(2) O ajuste el selector de modo de enfoque de la cámara

en M (manual) y enfoque el sujeto manualmente.

Además, consulte “Como obter bons resultados com a focagem automática” en el manual de instrucciones de su cámara.

Note sull’utilizzo degli obiettivi Nikkor AF grandangolo e supergrandangolo

Nelle seguenti situazioni, durante la ripresa di immagini con obiettivo Nikkor AF grandangolo e supergrandangolo, la messa a fuoco automatica potrebbe non funzionare in modo adeguato.

1.Il soggetto principale nella cornice di messa a fuoco è di dimensioni abbastanza ridotte. Come mostrato nella figura A, in caso di soggetto di fronte ad uno sfondo a distanza differente, entrambi all’in- terno della cornice di messa a fuoco, è probabile che solamente lo sfondo sia messo a fuoco.

2.Il soggetto principale è un soggetto o una scena di dimensioni ridotte e con sfondo decorato.

Come mostrato nella figura B, se il soggetto è molto dec- orato o a basso contrasto, tipo un campo ricoperto di fiori, potrebbe essere difficile ottenere la messa a fuoco automatica.

Image 2
Contents 絵表示の例 安全上のご注意表示について 〈人物〉 〈花畑〉