Audio Analogue SRL owner manual Phono MM/MC switchover, Powering up Puccini Settanta

Page 12

12

Phono MM/MC switchover

As said earlier the Puccini Settanta has a phono stage that interfaces both MM and MC cartridges. It is factory preset to MM, so if switchover to MC is necessary, see the illustration for the correct jumper position. The Puccini Settanta has a Earth connection placed in the back panel. If your turntable has a earth cable connect it to the Earth connector of the Puccini70.

Commutazione MM/MC

Come già descritto, il Puccini Settanta è dotato di uno stadio phono capace di interfacciare sia testine MM che MC. Viene fornito regolato di fabbrica su MM, quindi se la commutazione su MC dovesse rendersi necessaria, vedere l'illustrazione per la corretta posizione dei ponticelli. Il Puccini Settanta è dotato di collegamento di terra sul pannello posteriore. Qualora il giradischi lo possegga collegare il cavetto di terra del giradischi al connettore di terra del Puccini 70.

Powering up Puccini Settanta

Plug the Puccini Settanta into the power outlet, and then switch-on the main power supply switch placed in the back panel, in such way the unit enters in standby mode. When the “SELECT” button on the front panel or the “STBY” button on the remote controller is pressed, the amplifier turns on. If nothing happens, please refer to the troubleshooting section of the present manual. Even if it is safe to turn the unit off unplugging it from the outlet when unused for long periods of time or during lightning and electric storms, it is possible to leave it plugged when using it daily. To this purpose, please put the unit in the Stand-by mode. Audio outs will be silenced and the Toroidal transformer will be disconnect by the main power supply.

Accensione del Puccini Settanta

Dopo aver inserito il cavo di alimentazione di rete nella presa far commutare l’interruttore di rete posteriore, in questo modo l’apparecchio entra automaticamente in stand by. Alla pressione del pulsante “SELECT” sul pannello frontale o del pulsante “STBY” sul telecomando, l’apparecchio si accende. Qualora ciò non dovesse accadere, consultare la sezione dedicata alla risoluzione dei problemi. Benché sia consigliabile spegnere completamente l’apparecchio (scollegando la spina del cavo di alimentazione di rete) quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo e comunque in occasione di temporali e tempeste elettriche, è possibile lasciarlo acceso tra un ascolto giornaliero e l’altro. In questo caso, è disponibile la funzione di stand-by che pone l’apparecchio in inattività, silenziando le uscite audio e staccando il trasformatore toroidale dalla rete.

Volume settings and silencing (mute)

The volume knob on the front panel and the Vol+/Vol- buttons on the remote controller change the general sound level. It means that the volume of the two channels is altered identically. The mute buttons on the front panel and on the remote controller allows lowering the sound level by 20dB. In normal sound level condition, it means to pass to a background music level. This function is useful any time you have to suddenly lower the volume, for example when you answer to a phone call or when talking with people or when changing CD in the player. When volume is very low, pressing mute button may result in totally muting the unit channels. When the unit is muted, the volume leds will start blinking. Mute deactivating will restore the previous volume settings.

Regolazione del volume e silenziamento (mute)

La manopola del volume sul pannello frontale e i pulsanti Vol+/Vol- sul telecomando agiscono sul livello generale di ascolto. Ciò significa che il volume di entrambi i canali viene modificato dello stesso valore.

Il pulsante di mute sul telecomando permette di attenuare il livello di ascolto di 20dB. Con un normale livello di ascolto, ciò equivale a passare ad un livello di sottofondo musicale. Questa funzione è utile qualora sia improvvisamente necessario abbassare il volume di ascolto, per esempio per rispondere la telefono o per parlare con qualcuno o ancora quando si desidera cambiare il CD nel lettore.

Image 12
Contents Audio Analogue Page Features Dear AudiophileCaro Audiofilo Caratteristiche costruttiveIntroduction Premessa Front panel description Descrizione del pannello frontaleBack panel description Descrizione del pannello posterioreRemote controller description Descrizione del telecomandoApertura e ispezione dell’imballo Scelta del luogo in cui posizionare il Puccini SettantaCollegamento del Puccini Settanta Connection with one source example Paganini 192/24 Collegamento con una sorgente esempio Paganini 192/24Connection of an Active Subwoofer Collegamento di un Subwoofer AttivoLeft Surround Phono MM/MC switchover Powering up Puccini SettantaVolume settings and silencing mute Regolazione del volume e silenziamento muteSelezione dell’ingresso per l’ascolto Stand-byBy-pass Specifications Parameter Measurement conditions Value Specifiche Tecniche Parametro Condizioni di misuraTroubleshooting Symptom Cause Remedy Ricerca Guasti Sintomo Causa Rimedio Information on Disposal for Users Private Households Page Page Audio Futura spa

Puccini Settanta specifications

The Audio Analogue SRL Puccini Settanta represents a remarkable blend of modern technology and classic audio performance, designed for audiophiles who appreciate both form and function. This integrated amplifier is a part of the renowned Puccini series, characterized by its elegant design and sophisticated sound reproduction capabilities.

One of the standout features of the Puccini Settanta is its power and versatility. With a substantial output of 70 watts per channel into 8 ohms, it provides enough power to drive a wide range of speakers, ensuring a dynamic listening experience. The amplifier also boasts an impressive power supply that utilizes a custom-designed transformer, enabling robust performance and stable operation even during demanding audio passages.

The Puccini Settanta incorporates advanced Class A/B amplification technology, which delivers warm and rich sound quality. This technology allows for a linear response across various frequencies, ensuring that both highs and lows are reproduced with clarity and precision. The amplifier's low distortion levels further enhance the listening experience, making it suitable for both casual listeners and serious audiophiles.

In terms of connectivity, the Puccini Settanta is equipped with multiple inputs, including RCA, optical, coaxial, and USB ports. This diverse selection allows users to connect various sources, from traditional analog devices to modern digital components. The inclusion of a high-quality digital-to-analog converter (DAC) ensures that digital audio sources are converted with utmost fidelity, retaining the integrity of the original sound.

Another notable characteristic of the Puccini Settanta is its user-friendly interface. The amplifier features a remote control, allowing users to adjust settings and switch sources conveniently without having to reach for the unit itself. The front panel is intuitively designed, with tactile knobs and a clear display that simplifies operation.

Additionally, the audio circuitry is meticulously designed to minimize interference and noise, further enhancing sound reproduction. The use of high-quality components, including premium capacitors and resistors, reflects Audio Analogue's commitment to excellence in audio engineering.

The Puccini Settanta is encased in a beautifully crafted chassis that not only looks stunning but also provides effective shielding against electromagnetic interference. Its sleek and modern design makes it a perfect addition to any audio setup, blending seamlessly with both contemporary and classic decor.

In summary, the Audio Analogue SRL Puccini Settanta stands out as a high-quality integrated amplifier that combines power, versatility, and aesthetic appeal. With its advanced amplification technology, comprehensive connectivity options, and elegant design, it is a perfect choice for those seeking to enhance their audio experience.