CB-A270 SNOW & RAIN JACKET HOUSSE ANTI-PLUIE ET NEIGE
MENU/BRIGHT Wheel
| Lens hole | Molette MENU/BRIGHT | |
| Trou pour objectif | ||
| FOCUS button | ||
Ring |
| ||
The | Touche FOCUS | ||
Baque | |||
battery pack can be used. |
| ||
|
| ||
| La batterie |
| |
| durée peut être utilisée. |
|
When using the battery pack
En utilisant la batterie
SNAPSHOT button
Touche SNAPSHOT
Power Zoom Lever
Commande de zoom
Recording
Start/Stop button
Touche de marche/arrêt d’enregistrement
Grip Strap
Courroie poignée
Battery Cover |
|
|
| Cover | ||
|
|
|
|
|
| |
Capot de batterie |
|
|
| Capot | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. | Detach the Velcro | and | 2. | Rotate the strip down to | 3. | Flip the cover back down | ||||||
| unsnap the fastener | . |
|
| the fastener | . |
|
|
| over the fastener | . | |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
1. | Détacher la bande Velcro | 2. | Tourner la bande vers le | 3. | Faire basculer le capot | |||||||
| et desserrer l’attache |
|
| bas sur l’attache | . |
|
| vers le bas au dessus de | ||||
| . |
|
|
|
|
|
|
|
| l’attache | . |
|
Lock Button
Touche de verrouillage
|
| MANUAL | |
|
|
| AUTO |
|
|
| OFF |
|
|
| PLAY |
“ | AUTO | ” (Automatic) mode | |
| |||
Mode “ | AUTO | ” (Automatique) | |
|
|
|
INSTRUCTIONS | ENGLISH MODE D’EMPLOI | FRANÇAIS | ||
|
|
|
|
|
An exclusive, handy sized jacket to protect the Digital Video Camera from light rain and snow.
PREPARATION BEFORE INSTALLING THE SNOW & RAIN JACKET ONTO THE DIGITAL VIDEO CAMERA
●Turn the power of the camera off.
●Attach a battery pack.
●Insert a video cassette and memory card*. (*Models with memory card only.)
●Remove the lens cap and string from the Digital Video Camera and detach the lens cap string from the grip strap.
NOTES:
●Set the LIGHT OFF/AUTO/ON Switch to “OFF”.
• Do not turn the video light on.
(Only for Digital Video Cameras equipped with a video light )
The video light may heat up and deform the jacket, or set it on fire.
●Set the Digital Video Camera’s power to “OFF”.
●Please refer to the instruction manual of your Digital Video Camera for operating procedures.
INSTALLATION
1Open the zipper.
2Slide the Digital Video Camera into the jacket, placing the Digital Video Camera’s lens in
the lens hole of the jacket.
•Shooting may be performed while watching the LCD by placing the camera in the jacket with its LCD facing outward.
3Remove the Velcro tape and thread the grip strap through the hole on the jacket to pull it out.
4Fasten the Velcro tape again.
5Attach the provided ring to the lens.
• A 43 mm filter can also be attached to the ring.
6Pass the viewfinder through the hole while tilting it upward. Then, close the zipper.
• Insert the flap between the viewfinder and the battery pack.
7Tie the lens cap string to the grip strap so you do not lose it.
•The lens cap cannot be attached to the camcorder when the jacket is on it. 8 Open up the pad of the grip strap and adjust it to fit your hand or glove.
RECORDING
1Set the power dial of the camera to “ AUTO ”.
• You can also shoot with it set to “ | ”. |
MANUAL |
|
2Push the start/stop button.
•Open the cover on the jacket to operate the zoom lever, SNAPSHOT button, FOCUS button and MENU/BRIGHT Wheel.
OPERATING PRECAUTIONS
The Snow & Rain Jacket is not designed to be waterproof. Do not use it for long hours in snow or rain.
Do not install or remove the jacket on or from the Digital Video Camera in grit, snow or rain.
Should rain drops or snow flakes attach to the Digital Video Camera’s lens surface, wipe them off with a soft cloth. Otherwise the water drops or snow flakes may be brought into focus and the intended subject may thus be out of focus.
Do not use or leave the Snow & Rain Jacket in a place where the temperature may rise abnormally, for example near a fire or heater or in a closed automobile.
To prevent surface deterioration, do not wipe the snow & rain jacket with a volatile chemical such as benzine, thinner, alcohol or with a chemical cloth.
Be sure to remove the Snow & Rain Jacket from the Digital Video Camera before storing it after use.
Noise may enter during zoom operation.
Do not turn the video light on.
(Only for Digital Video Cameras equipped with a video light )
The video light may heat up and deform the jacket, or set it on fire.
Please note that JVC cannot assume liability for any damage or malfunction to your Digital Video Camera due to rain or grit.
SPECIFICATIONS
Dimensions (W x H x D) | : 85 mm x 110 mm x 160 mm |
Weight | : 55 g |
• Design and specifications are subject to change without notice.
COPYRIGHT © 2001 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
Cette housse pratique est pré vue exclusivement pour proté ger le camescope numé rique contre la pluie et la neige.
PRÉ PARATIFS AVANT L’INSTALLATION DE LA HOUSSE
●Coupez l’alimentation de la camescope.
●Fixez une batterie.
●Introduire une cassette vidé o et une carte mé moire*. (*Modèles avec carte mémoire uniquement.)
●Retirer le capuchon d’objectif et dé tacher le cordon du capuchon d’objectif de la courroie poigné e et le cordon du camescope.
REMARQUES:
●Régler le commutateur LIGHT OFF/AUTO/ON sur “OFF”.
•Ne pas allumer la torche vidéo.
(Uniquement pour des camescopes équipés d’une torche vidéo)
La torche vidéo pourrait chauffer et déformer la housse, ou y mettre le feu.
●Régler l’alimentation du camescope sur “OFF”.
●
INSTALLATION
1Ouvrez la fermeture é clair.
2Glissez le camescope dans la housse en plaç ant l’objectif du camescope dans le trou d’objectif de la housse.
• La prise de vue est possible en regardant l’écran LCD si le camescope est placé dans la
housse avec l’écran LCD dirigé vers l’extérieur.
3Retirez la bande Velcro et passez la courroie poigné e par le trou sur la housse pour la faire sortir.
4Refermez la bande Velcro.
5Fixez la bague fournie à l'objectif.
• Un filtre 43 mm peut également être attaché à la bague.
6Passez le viseur par le trou tout en l’inclinant vers le haut. Puis, fermez la fermeture é clair.
• Introduisez l’abattant entre le viseur et la batterie.
7Nouez le cordon du capuchon d’objectif à la courroie poigné e pour ne pas le perdre.
•Le capuchon d’objectif ne peut pas être monté sur le camescope lorsque ce dernier est dans la housse.
8Ouvrez le bourrelet de la courroie poigné e et insé
ENREGISTREMENT
1Ré glez la molette d'alimentation du camescope sur“ AUTO ”.
• Vous pouvez également filmer avec la molette réglée sur “ | ”. |
MANUAL |
|
2Appuyez sur la touche de marche/arrê t d’enregistrement.
•Ouvrez le cache de la housse pour commander la commande de zoom, la touche SNAPSHOT, la touche FOCUS et la molette MENU/BRIGHT.
PRÉ CAUTIONS POUR L’UTILISATION
La housse
Ne montez et ne retirez pas la housse du camescope numé rique à des endroits où des matiè res é trangè res, la pluie ou la neige pourraient pé né trer.
Si des gouttes de pluie ou flocons de neige touchent l’objectif du camescope numé rique,
N’utilisez pas et ne laissez pas la housse
Pour é viter toute dé té rioration de la surface, n’essuyez pas la housse avec un produit chimique volatil, de la benzine, un diluant, de l’alcool ou avec un chiffon impré gné de solution chimique.
N’oubliez pas de retirer la housse
Du bruit peut entrer pendant le fonctionnement du zoom.
Ne pas allumer la torche vidé o.
(Uniquement pour des camescopes équipés d’une torche vidéo)
La torche vidéo pourrait chauffer et déformer la housse, ou y mettre le feu.
Notez que JVC ne peut assumer de responsabilité pour aucun dommage ou mauvais fonctionnement du camescope numérique dû à la pluie ou à des matières étrangères.
SPÉ CIFICATIONS
Dimensions (L x H x P) | : 85 mm x 110 mm x 160 mm |
Poids | : 55 g |
• Conception et spécifications sont sujettes à modification sans préavis.