MB QUART PWE 130, RWE 100 E M I U M / R E F E R E N C E M I D R a N G E K I T, Obwie rekomendacii

Page 2

P R E M I U M / R E F E R E N C E M I D R A N G E K I T

Allgemeines

General

Généralités

Indicaciones generales

Informazioni generali

Obwie rekomendacii

Wenn Sie den Einbau nicht durch eine Fachwerkstatt vorneh- men lassen, lesen Sie bitte nachstehende Einbau- und Montagehinweise sorgfältig durch. Beachten Sie bei Einbau und Betrieb des Lautsprechers die Sicherheitsbestimmungen über tragende Karosserieteile, die Bestimmungen der StVZO sowie Vorschriften der Fahrzeughersteller. Informieren Sie sich, ob Sie evtl. fahrzeugspezifische MB QUART Einbau- adapter benötigen. Schützen Sie Ihre Lautsprecher bei Einbau und Betrieb vor Beschädigung, Spritzwasser und Überlastung. Klemmen Sie während der Montage die Minusklemme der Fahrzeugbatterie ab, um mögliche Kurzschlüsse zu vermei- den. Berühren Sie bitte nicht die empfindliche Oberfläche der Hoch- und Tieftonmembrane. Verwenden Sie niemals die Lautsprecherchassis als Schneid- oder Bohrvorlage.

If you do not have a specialized workshop do the installation, please read the following installations and assembly instruc- tions carefully. Please consider the safety requirements con- cerning supporting parts of the car body, the provisions of the respective Road Traffic Licensing Regulations, and the direc- tives of the respective car manufacturers for the installation and operation of the loudspeakers. Your vehicle may require vehicle-specific MB QUART installation adapters. We suggest consulting our web site www.mbquart.de/mbtech prior to attempting the installation of your new speaker system. Take care to protect your loudspeakers from damage and overload during installation and operation. We suggest that you dis- connect the negative pole clamp of your car battery during installation to avoid possible short circuits. Do not touch the tweeter or woofer membrane. We also strongly recommend that you never use the loudspeaker chassis as a template for cutting or drilling.

Si vous préférez vous charger vous-même du montage au lieu d’en laisser le soin à un atelier spécialisé, veuillez lire soig- neusement la notice d’installation et de montage ci-dessous. Respectez lors du montage et de l’utilisation du haut-parleur les directives de sécurité concernant les pièces de carrosserie porteuses, les prescriptions du StVZO (concernant l’homologa- tion des véhicules) ainsi que les consignes du constructeur automobile. Renseignez-vous pour savoir si vous avez besoin éventuellement d’adaptateurs MB QUART pour votre véhicule. Protégez vos haut-parleurs lors du montage et de l’utilisation de toute dégradation, projection d’eau et surch- arge. Débranchez pendant le montage la borne négative de la batterie du véhicule afin d’éviter tout court-circuit éventuel. Veuillez ne pas toucher la surface sensible de la membrane des aiguës et des graves. N’utilisez jamais le châssis du haut- parleur pour couper ou percer dessus.

Si no quiere encargar el montaje a un taller profesional, por favor lea atentamente las instrucciones de instalación y mon- taje que se muestran a continuación. Durante el montaje y funcionamiento de los altavoces, siga las normas de seguridad respecto a las piezas de soporte de la carrocería, las normas del Código de Circulación y las especificaciones del fabrican- te del vehículo. Infórmese de si en su caso es necesario un adaptador MB QUART específico para vehículos. Durante el montaje y funcionamiento de los altavoces, evite que sufran cualquier desperfecto, presérvelos del agua y no ponga ele- mentos pesados sobre ellos. Durante el montaje de los altavo- ces asegúrese de desconectar el borne negativo de la batería del automóvil para evitar posibles cortocircuitos. No tocar la superficie sensible del altavoz de graves ni del altavoz de agu- dos. No utilice en ningún caso el chasis de los altavoces para cortar o perforar.

Se il montaggio non viene eseguito da un’installatore specia- lizzato, seguite con attenzione le istruzioni fornite con il pro- dotto. Durante l’installazione degli altoparlanti, evitate di modificare zone portanti della carrozzeria ed osservate scru polosamente le disposizioni fornite dal costruttore dell’auto- veicolo. Verificate la disponibilità di adattatori di montaggio MB QUART specifici per il Vostro autoveicolo. Proteggete gli altoparlanti da acqua, urti, e sovraccarichi durante e dopo l’in- stallazione. Durante il montaggio, scollegate il morsetto nega- tivo della batteria onde evitare possibili corto-circuiti. Non toccate le delicate membrane degli altoparlanti. Non utilizza- te gli altoparlanti come dime di taglio o foratura. Durante il funzionamento degli altoparlanti, osservate scrupolosamente le norme previste dal Codice della Strada.

�����Esli ���Vy xotite������� ustanovit´����������� �������������reproduktory samo�����-

������������stoåtel´no, ������������vnimatel´no �����������prohitajte �������sleduü-

����������������������������������������������wuü instrukciü po sborke. Vo vremå ustanovki i

�����ispol´zovaniå��������� ����������komplekta ���������������reproduktorov, soblü������-

������dajte ������������texniheskie �����������trebovaniå vo��� ���������izbeΩanii

������������povreΩdeniå ������������neobxodimyx ����dlå ��������statiki detalej�������

�����������������������������������������������kuzova avtomobilå, a takΩe pravila qkspluatacii

�������������transportnyx ��������sredstv ��i �������������rekomendacii �������zavoda-

�������������izgotovitelå ������������avtomobilå. ��������������������Prokonsul´tirujtes´ u

����������������������������������������������specialista, vozmoΩno, Vam ponadobitså ustano

���������������������vohnyj adaptor firmy ��������MB Quart,�����������������neobxodimyj dlå

��������dannogo �����tipa ������������avtomobilå. �������Bud´te ���������ostoroΩny

������������������htoby ne povredit´����������������������������reproduktory pri ustanovke

�����������������������������������������������i ispol´zovanii, naprimer, v rezul´tate popada-

����������������������������������������������niå vody ili v sluhae peregruzki. Vo izbeΩanii

����������korotkogo zamykaniå,����������� otsoedinite������������ vo��� �����vremå

��������montaΩa �������klemmy ���so �������znakom �����(-).���Ne ���������povredite

���������������huvstvitel´nye ������������poverxnosti ��������membran ��������vysokix i

�������nizkix ��������hastot! Ne��� upotreblåjte������������� ������������poverxnosti ����kor-

�������������������������������������������pusov reproduktorov dlå rezki i sverleniå!

Image 2
Contents D R a N G E K I T E M I U M / R E F E R E N C E M I D R a N G E K I T Obwie rekomendaciiRWE 100 / RWE PWE 100 / PWE Instrukciå po sborke