English |
|
|
|
| Français |
| Español | |
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
Setting up
[2.1] Plug small end of supplied USB cord to base’s USB port.
[2.2] Plug large end of supplied USB cord to PC’s USB port.
Your PC’s standard drivers will be used, unit ID will appear as 9330. See Guide for additional functions for sup- ported operating systems.
Connecting to power
[2.3] Plug power adapter into base.
[2.4] Plug power adapter into electrical outlet.
USB button’s indicator will light.
Installation
[2.1] Branchez la petite extrémité du cordon USB sur le port USB de la base.
[2.2] Branchez la grosse extrémité du cordon USB sur le port USB de l’ordinateur.
Le système utilise les pilotes stan- dard de votre ordinateur. L’appareil est reconnu sous le nom 9330. Voir Guide des fonctions additionnelles pour connaître les systèmes d’exploitation compatibles.
Raccordement au secteur
[2.3] Branchez l’adaptateur secteur sur la base.
[2.4] Branchez l’adaptateur sur une prise murale.
La touche Téléphone ou USB
Configuración
[2.1] Enchufe el extremo más pequeño del cable USB suministrado al puerto USB de la base.
[2.2] Enchufe el extremo de mayor tamaño del cable USB suministrado al puerto USB del PC.
Se usarán controladores estándar, el identificador aparecerá como 9330. Consulte Guía de funciones adicionales para conocer SO compatibles.
Conexión a la red de alimentación principal
[2.3] Enchufe el adaptador de alimen- tación a la base.
[2.4] Enchufe el adaptador de alimen- tación a la toma eléctrica.
El botón USB se iluminará.
|
| s’allume. |
|
|
| 2.1 - 2.2 | |
2 | Setting up | Installation | Configuración |