JVC KS-AX7700 Raadpleeg de afbeeldingen en volg de, Connexion en mode normal pour KS-AX7300

Page 9

Raadpleeg de afbeeldingen en volg de

Refiriéndose en todo momento a la ilustración,

Titta på illustrationen och följ anvisningarna

aanwijzingen zorgvuldig op.

lleve a cabo las instrucciones siguientes.

nedan ytterst noga.

Normal mode connection for KS-AX7300 Normalbetrieb für KS-AX7300

Connexion en mode normal pour KS-AX7300

Aansluiten van normale modus voor KS-AX7300 Conexión de modo normal para KS-AX7300 Normallägesanslutning för KS-AX7300

REMOTE turn-on line REMOTE-Steuerkabel

Ligne de mise en march télécomandée (REMOTE) Afstandsbedieningsdraad (REMOTE)

Línea de conexión REMOTE

REMOTE fjärrkontrolledning

*

JVC car receiver, etc. JVC Receiver, usw.

Récepteur de JVC, etc. JVC ontvanger, enz.

Receptor de JVC, etc. JVC’s mottagare, o.dyl.

L L

R R

L L

R R

*FRONT

LOW INPUT

*

REAR

Speaker input connector Lautsprechereingangsstecker Connecteur d’entrée des enceintes Aansluiting voor luidsprekeringang Conector de entrada de altavoz Högtalaringångskontakt

HIGH

INPUT

R L

L

R

FRONT

REAR

BRIDGE MODE

 

POWER

 

 

BRIDGE MODE

 

 

 

 

L

R

GND

REM

B

FUSE

L

R

 

 

 

 

 

PROTECTOR

 

 

 

20

A fuse

 

* * * *

20

A Sicherung

* * * *

Fusible 20 A

20 A zekering Fusible de 20 A 20 A-säkring

Speaker (front/rear)

Lautsprecher (vorne/hinten) L

Haut-parleur (avant/arriére)

Luidspreker (voorin/achterin)

Altavoz (delantero/trasero) R

Högtalare (främre/bakre)

Line out

 

 

 

Line Out -Ausgang

 

 

 

Sortie de ligne

 

 

 

Line Out-uitgang

 

 

 

Salida de línea

 

 

 

Linjeutgång

 

 

 

 

LOW INPUT

 

LOW INPUT

REAR

L

L

FRONT

R L

L

L

R L

HIGH INPUT

L

 

HIGH INPUT

 

RR

R

 

*Not included with this unit.

*Niet bij het apparaat inbegrepen.

*Wird nicht mit Gerät mitgeliefert.

*No suministrado con esta unidad.

*Non fourni avec cet appareil.

*Levereras inte med enheten.

Alvorens de verbindingen tot stand te bren- gen: Sluit alle onderdelen zorgvuldig aan. Als de verbindingen losraken als gevolg van contact- weerstand enz., kan er hitte vrijkomen en dit kan resulteren in een ongeval. Zorg voor stevige aansluitingen en isoleer de kabels met tape. Laat de kabels onder de vloermatten lopen.

Afhankelijk van het automerk en de fabrikant zijn bij de auto mogelijk luidsprekersnoeren meegeleverd. Als de aarddraad zowel voor de linker als rechter luidsprekers wordt gebruikt, kan deze eenheid niet worden gebruikt. Sluit de bedrading in dat geval opnieuw aan.

Als de ontvanger NIET met een Line Output- aansluiting is uitgerust, dient u de ingang voor de luidspreker te gebruiken. U kunt deze eenheid en de autoradio-ontvanger op elkaar aansluiten met behulp van de luidsprekerkabels van de autoradio-ontvanger (De richtlijnen voor het aansluiten van de draden ziet u hieronder).

ÅGrijze kabel naar de uitgang van de rechter luid- spreker (+) vanaf de autoradio-ontvanger.

ıGrijze kabel met zwarte streep naar de

uitgang van de rechter luidspreker () vanaf de autoradio-ontvanger.

ÇWitte kabel naar de linker luidspreker (+) vanaf de autoradio-ontvanger.

ÎWitte kabel met zwarte streep naar de linker luidspreker () vanaf de autoradio-ontvanger.

De KS-AX7300 moet met zowel de voor- als achterluidsprekersnoeren worden verbonden. Raadpleeg hiertoe de handleiding die werd meegeleverd met de auto radio-ontvanger.

Antes de la conexión: Todas las piezas deben quedar firmemente conectadas. Si las conexio- nes están flojas, por resistencia de contacto, etc., el recalentamiento producido puede provocar accidentes. Asegure y sujete los cables con una cinta aislante y colóquelos debajo de la alfombra del automóvil.

Algunos automóviles, dependiendo del fabricantes y del modelo, tienen el conexionado de los altavoces instalado. Si hay un cable de conexión a masa común para ambos altavoces izquierdo y derecho, esta unidad no debe ser usada. En este caso, vuelva a realizar el conexionado de los altavoces.

Cuando su receptor NO está equipado con salida de línea, utilice el conector de entrada de altavoz de acuerdo con la ilustración. Esta unidad y el receptor del automóvil se pueden conectar utilizando los conductores de los altavoces de su receptor (Realice los conexionados de la siguiente manera).

ÅConductor gris con el conductor del altavoz derecho (+) del receptor del automóvil.

ıConductor gris con rayas negras con el

conductor del altavoz derecho () del receptor del automóvil.

ÇConductor blanco con el conductor del alta- voz izquierdo (+) del receptor del automóvil.

ÎConductor blanco con rayas negras con el conductor del altavoz izquierdo () del receptor del automóvil.

El KS-AX7300 debe ser conectados a ambos conductores de altavoces delantero y trasero.Asegúrese de consul- tar los manuales suministrados con su com- ponente de audio para automóvil.

Före anslutning: Utför alla anslutningar ordentligt. Lösa kontakter kan alstra värme, till följd av kontaktmotstånd m.m., vilket medför en olycksrisk. Fäst kablarna ordentligt och täck dem med eltejp, och dra dem under bilmattan.

Högtalarledningarna kan antingen vara färdigdragna eller inte vid köpet, beroende på bilmärke och modell. Om jordledaren är gemensam för den vänstra och den högra högtalaren kan denna enhet inte användas. Dra om högtalarledningarna om så är fallet.

Om mottagaren INTE är försedd med en linjeingång använder du högtalar- ingången enligt illustrationen. Du kan ansluta denna apparat och bilens mottagare med hjälp av högtalarledarna från bilens mottagare (lednings- anslutningar enligt nedan).

ÅGrå ledare till den högra (+)-

högtalarledaren från bilens mottagare.

ıGrå ledare med svart rand till den högra ()-högtalarledaren från bilens

mottagare.

ÇVit ledare till den vänstra (+)- högtalarledaren från bilens mottagare.

ÎVit ledare med svart rand till den vänstra ()-högtalarledaren från bilens mottagare.

KS-AX7300 måste anslutas till såväl de främre som de bakre högtalarledningarna. Se handboken för din bilradioutrustning. Se anvisningarna i de handböcker som medföljer bilradiokomponenten.

8

Image 9
Contents For Customer Use Power AmplifierVorsichtmassnahmen UND Hinweise English Deutsch FrançaisWaarschuwingen EN Opmerkingen Precauciones Y NotasObservera OCH ANM Speaker Systems LautsprechersystemeSystémes D’ENCEINTES Luidsprekersysteem Sistemas DE AltavocesHögtalarsystem Mounting Einbau Montage Installatie Montaje Montering Remote Connexion en mode normal pour KS-AX7700Raadpleeg de afbeeldingen en volg de Connexion en mode normal pour KS-AX7300Fortsetzun Suivre Vervolg Altavoces continúa Fortsättning Connexion en mode en pont pour KS-AX7300Achtung Power Supply Spannungsversorgung AlimentationLET OP Precaucion Varning Stroomvoorziening Fuente DE Alimentacion StrömförsörjningControls Bedienelemente Commandes BoostCrossover Regelaars Mandos Reglage Bass BoostFrekvens Crossover Troubleshooting FehlersucheEN CAS DE Difficultés Problemen Oplossen Localización DE AveríasFelsökning Spezifikationen SpecificationsSpecificaties SpécificationsSpecifikationer Especificaciones