JVC CH-X400 When installing the unit horizontally, Instalación horizontal de la unidad

Page 2
(Fig. e)
(Fig. d)

A

When installing the unit horizontally

1.Attach the mounting brackets on the side panels of the unit using screws. (Fig. a)

2.Install the unit on the floor of the trunk using tapping screws.

(Fig. b)

Instalación horizontal de la unidad

1.Fije las ménsulas de montaje a los paneles laterales de la unidad utilizando los tornillos. (Fig. a)

2.Instale la unidad en el piso del baúl usando tornillos roscachapa. (Fig. b)

Lors de l’installation de l’appareil horizontalement

1.Fixer les supports de montage sur les panneaux latéraux de l’appareil en utilisant des vis. (Fig. a)

2.Installer l’appareil sur le plancher du coffre en utilisant des vis auto-taraudeuses. (Fig. b)

1.

2.

Screw

 

 

 

Use these holes.

 

 

 

 

 

(M4 x 8 mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Utilice estos orificios.

 

 

 

 

 

Tornillo

COMPACT DISC

CHANGER

12–DISC

 

5

 

 

 

 

 

 

 

Utiliser ces trous.

3

COMPACT

DISC

 

12–DISC

(M4 X 8 mm)

 

 

 

4

 

CHANGER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vis

Mounting bracket

 

 

 

 

 

 

 

 

(M4 x 8 mm)

Ménsula de montaje

1

2

 

Support de montage

 

Trunk floor

 

 

 

 

Fig. a

 

Piso del baúl

 

 

 

Plancher du coffre

Fig. b

Tapping screw (M5 x 20 mm) Tornillo roscachapa (M5 x 20 mm)

Vis auto-taraudeuse (M5 x 20 mm)

Drill holes

Orificios perforados Trous de preçage

B

When installing the unit upright (Fig. c)

Fig. c

Selector

 

Selector

V

 

Sélecteur

 

 

 

H

Instalación vertical de la unidad (Fig. c)

Lors de l’installation de l’appareil verticalement

 

(Fig. c)

 

V

 

 

H

Use these holes.

 

 

 

 

Utilice estos orificios.

 

 

Utiliser ces trous.

5

Bottom panel of the unit

Panel inferior de la unidad

Panneau inférieur de l’appareil

Notes:

When fixing the unit with the screws, refer to “ A When installing the unit horizontally” above.

When installing the unit upright, set the selectors located on both sides to the “V (vertical)” position. (When it is installed horizontally, be sure to set the selectors to the “H (horizontal)” position.)

When installing the unit upright, securely install to the trunk floor.

If you install the unit without setting the selectors correctly, the symptoms below may occur.

Sounds are intermitted.

CDs are damaged.

Trunk floor

Piso del baúl

Plancher du coffre

Notas:

Para fijar la unidad con los tornillos, refiérase a “ A Instalación horizontal de la unidad”, más arriba.

Cuando instale la unidad verticalmente, coloque el selector ubicado al costado en la posición “V (vertical)”. (Cuando instale la unidad horizontalmente, asegúrese de colocar los selectores en la posición “H (horizontal)”).

Cuando instale la unidad verticalmente, fíjela firmemente al piso del baúl.

Si instala la unidad sin ajustar correctamente el selector, podrían presentarse los siguientes síntomas.

Sonidos intermitentes.

Daños en los CDs.

3 4

1

2

Remarques:

Pour la fixation de l’appareil avec les vis,se référer à “ A Lors de l’installation de l’appareil horizontalement” ci-dessus.

Si l’appareil est installé verticalement, régler les sélecteurs situés sur les côtés sur la position “V (vertical)”. (S’il est installé horizontalement, s’assurer de régler les sélecteurs sur la position “H (horizontal)”).

Lors de l’installation verticale, fixer fermement sur le plancher du coffre.

Si vous installez l’appareil sans régler le sélecteur correctement, les problèmes suivants risquent de se produire.

Le son est discontinu.

Les CD sont endommagés.

C

When installing the unit on an inclined plane

Instalación de la unidad en un sitioinclinado

(Fig. d)

(Fig. d)

 

Fig. d

 

 

 

V

H

Lors de l’installation de l’appareil sur un plan incliné

Selector

Selector

V

H

Sélecteur

 

 

Side panel of the unit

Panel lateral de la unidad

Panneau latéral de l’appareil

1

2

 

3

 

NO

4

5

USE

 

 

45°

Trunk floor

Piso del baúl

Plancher du coffre

Notes:

When fixing the unit with the screws, refer to “ A When installing the unit horizontally” above.

When installing, five angles can be selected. Be sure to position the selectors on both sides of the unit pointing upward, perpendicular (90°) to the earth surface.

If you install the unit without setting the selector correctly, the symptoms below may occur.

Sounds are intermitted.

CDs are damaged.

Notas:

Para fijar la unidad con los tornillos, refiérase a “ A Instalación horizontal de la unidad”, más arriba.

Para la instalación, se pueden seleccionar cinco ángulos. Asegúrese de dirigir la flecha del dial provisto en ambos lados de la unida hacia arriba, perpendicular (90°) a la tierra.

Si instala la unidad sin ajustar correctamente el selector, podrían presentarse los siguientes síntomas.

Sonidos intermitentes.

Daños en los CDs.

Remarques:

Pour la fixation de l’appareil avec les vis,se référer à “ A Lors de l’installation de l’appareil horizontalement” ci-dessus.

Pour l’installation, cinq angles peuvent être choisis. S’assurer de positionner la flèche des sélecteurs, des deux côtés de l’appareil, perpendiculairement (90°) au sol.

Si vous installez l’appareil sans régler le sélecteur correctement, les problèmes suivants risquent de se produire.

Le son est discontinu.

Les CD sont endommagés.

D

When hanging the unit in the trunk space

Instalación de la unidad suspendida dentro

(Fig. e)

del baúl (Fig. e)

Lors de la suspension de l’appareil dans le coffre

Fig. e

COMPACT DISC CHANGER 12–DISC

2

1

4

3

5

Use these holes.

Utilice estos orificios.

Utiliser ces trous.

Note:

When fixing the unit with the screws, refer to “ A the unit horizontally” above.

Nota:

When installing Para fijar la unidad con los tornillos, refiérase a “ A horizontal de la unidad” más arriba.

Remarque:

Instalación Pour la fixation de l’appareil avec les vis, se référer à “ l’installation de l’appareil horizontalement” ci-dessus.

A

Lors de

Image 2
Contents Installation PrecautionsPrecautions a Observer AdvertenciaWhen installing the unit on an inclined plane When installing the unit horizontallyWhen installing the unit upright Fig. c Lors de l’installation de l’appareil sur un plan inclinéLocation of Controls TroubleshootingSpecifications Especificaciones Localizacion DE AveriasElectrical Connections Conexiones Electricas Raccordements ElectriquesManipulation DES Magasins ET Handling MagazinesCompact Discs CDS DES CDS How to load the magazine Colocación de un magazín When playing a CD-R or CD-RWPrecaution for using the magazine How to unload the magazine
Related manuals
Manual 6 pages 46.95 Kb

CH-X400 specifications

The JVC CH-X400 is a cutting-edge CD changer designed to elevate your audio experience with a blend of advanced technology and user-friendly features. This device is specifically crafted for music enthusiasts who crave a diverse listening experience without the hassle of frequently changing discs.

One of the standout features of the JVC CH-X400 is its ability to hold up to 400 CDs. This impressive capacity allows users to store an extensive library of music, providing easy access to thousands of tracks at the touch of a button. The device utilizes a carousel loading mechanism, which not only enhances durability but also allows for quick and straightforward access to your favorite albums.

The CH-X400 is equipped with JVC's innovative Digital Track Search technology, allowing users to quickly navigate through their music collection. This feature enables users to search for specific tracks or albums efficiently, eliminating the frustration of scrolling through large libraries. The intelligent indexing system works seamlessly to ensure that your favorite tunes are always just a click away.

Another notable characteristic of the JVC CH-X400 is its high-quality audio output. Designed for optimal sound performance, the unit features a precision digital-to-analog converter (DAC) that ensures crystal-clear audio reproduction. This means that whether you're enjoying classical symphonies or the latest pop hits, the sound quality remains exceptional.

Connectivity is also a strong point of the JVC CH-X400. The device is designed to integrate smoothly with various home audio systems, providing versatile playback options. Its standard audio output allows for easy connection to amplifiers or receivers, while additional features like an optical output enhance compatibility with modern digital systems.

Furthermore, the user-centric design of the JVC CH-X400 includes a comprehensive remote control, allowing for convenience and ease of use from anywhere in the room. The unit is also compatible with various CD formats, including CD-R and CD-RW, enabling users to play homemade compilations alongside commercial releases.

In summary, the JVC CH-X400 CD changer combines impressive storage with state-of-the-art technology and superb audio performance. With features such as Digital Track Search, high-quality sound output, and seamless connectivity options, it stands out as an excellent choice for anyone looking to expand their audio enjoyment. Whether you are a casual listener or a dedicated audiophile, the JVC CH-X400 promises to bring your music collection to life in a way that is both enjoyable and effortlessly convenient.