When not using an auxiliary battery, the pink wire can be used in parallel with the grey wire. This improves battery voltage readout accuracy. Ensure the pink wire is connected to
Falls keine Zusatzbatterie zum Einsatz kommt, kann das rosafarbene Kabel parallelgeschaltet mit dem grauen Kabel verwendet werden. Dies hilft, die Anzeigegenauigkeit der Batteriespannung zu erhöhen. Stellen Sie für diesen Fall bitte sicher, dass das rosafarbene Kabel am
Lorsque vous n'utilisez pas de batterie auxiliaire, le fil rose peut être utilisé en parallèle avec le fil gris. Cela améliore la précision de lecture de la tension de la batterie.
Auxiliary battery (optional)
Zusatzbatterie (optional)
| Main battery positive |
| “Main” |
Fuse Sicherung Fusible 2 | borne positive de la batterie “Main” |
1Brown Braun Marron
Fuse Sicherung Fusible | White Weiß Blanc |
+ | - | BA TT ERY | 3 | × 2 | × | 0.5mm 2 |
Main battery | 500A/50mV |
| Green Grün Vert |
|
|
|
Batterie “main” | shunt |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
| |
Batterie “main” |
|
| Yellow Gelb Juane |
|
|
|
|
| SY ST |
|
|
| |
|
| EM |
|
|
|
|
Fuse Sicherung Fusible |
| Grey Grau Gris |
|
|
| |
|
|
|
|
| ||
|
|
| Pink Rosa Rose |
|
|
|
+ | - |
| Battery (system) negative |
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| ||
|
|
| borne négative de la batterie (système) |
Brown Braun Marron
White Weiß Blanc
Green Grün Vert
Yellow Gelb Juane
Grey Grau Gris
Pink Rosa Rose
A2 A1 I I VA VM
Tension de la batterie auxiliaire (en option)
Note 1: When routing the cable from the battery monitor to the battery system, avoid running it along with mains cables over long distances or in the neighbourhood of large relays or generators/motors.
Note 2: The connection cable sheath, is made of a 70°C flame retardant PVC compound according to VDE0472 part 804
Hinweis 1 : Achten Sie beim Verlegen des Kabels vom Batterie Monitor zum Batterie darauf, dass dieses nicht über eine längere Strecke entlang von Hauptkabeln oder in der Nähe von Relais, Generatoren und Motorenverläuft.
Hinweis 2 : Der Mantel des Verbindungskabels besteht aus einer
Note 1 : Évitez d'acheminer le câble du contrôleur de batterie vers le système de batterie àproximité de câbles secteur sur de longues distances ou près d'importants relais ou générateurs/moteurs.
Note 2 : La gaine du câble de connexion est fabriquée en composite PVC ignifuge à 70°C en conformité avec la norme VDE0472 partie 804.
Xantrex and Smart Choice For Power are trademarks of Xantrex International, registered in the U.S. and other countries. Other trademarks, registered trademarks, and product names are the property of their respective owners and are used herein for identification purposes only. LinkLITE/PRO Battery Monitor Connection Kit Installation Instructions © May 2008 Xantrex International. All rights reserved. Unless specifically agreed to in writing, Xantrex Technology Inc. (“Xantrex”): (a) makes no warranty as to the accuracy, sufficiency or suitability of any technical or other information provided in its manuals or other documentation. (b) assumes no responsibility or liability for losses, damages, costs or expenses, whether special, direct, indirect, consequential or incidental, which might arise out of the use of such information. The use of any such information will be entirely at the user’s risk; and (c) reminds you that if this manual is in any language other than English, although steps have been taken to maintain the accuracy of the translation, the accuracy cannot be guaranteed. Approved Xantrex content is contained with the English language version which is posted at www.xantrex.com.
Xantrex and Smart Choice For Power ist eine Marke von Xantrex International.. Andere Marken, eingetragene Marken und Produktbezeichnungen sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer und werden in diesem Handbuch lediglich zur eindeutigen Identifikation verwendet. LinkLITE/PRO
WENN NICHT AUSDRÜCKLICH SCHRIFTLICH FESTGELEGT, TRIFFT FOLGENDES AUF XANTREX TECHNOLOGY INC. (IM FOLGENDEN KURZ "XANTREX" GENANNT) ZU. XANTREX: (A) GIBT KEINE GEWÄHRLEISTUNG HINSICHTLICH DER GENAUIGKEIT, VOLLSTÄNDIGKEIT ODER EIGNUNG DER IN DEN HANDBÜCHERN ODER ANDEREN UNTERLAGEN ENTHALTENEN TECHNISCHEN ODER ANDEREN INFORMATIONEN. (B) ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG ODER HAFTUNG FÜR SICH AUS DER NUTZUNG SOLCHER INFORMATIONEN ERGEBENDE SPEZIELLE, DIREKTE, INDIREKTE, ZUFÄLLIGE ODER FOLGESCHÄDEN, VERLUSTE, KOSTEN ODER AUSGABEN. DIE NUTZUNG DIESER INFORMATIONEN ERFOLGT AUF ALLEINIGE GEFAHR DES ANWENDERS. (C) WEIST DARAUF HIN, DASS FÜR DIESES HANDBUCH, WENN ES IN EINER ANDEREN SPRACHE ALS ENGLISCH VORLIEGT, ZWAR ALLE SCHRITTE ZUR SICHERSTELLUNG DER GENAUIGKEIT DER ÜBERSETZUNG ERGRIFFEN WURDEN, DIE GENAUIGKEIT ABER NICHT GARANTIERT WERDEN KANN. DER VON XANTREX GENEHMIGTE INHALT IN ENGLISCHER SPRACHE IST UNTER WWW.XANTREX.COM VERÖFFENTLICHT.
Xantrex and Smart Choice For Power sont marques de commerce de Xantrex International. Les autres marques de commerce, marques déposées et noms de produit sont la propriété de leurs propriétaires respectifs et sont utilisés ici dans le seul but d’être identifiés. Kit de connexion du moniteur de batterie Xantrex LinkLITE/PRO © May 2008 Xantrex International. Tous droits réservés. Sauf accord écrit explicite, Xantrex Technology Inc. (« Xantrex ») (a) ne garantit pas que les informations techniques ou autres fournies dans ses manuels ou autre documentation sont exactes, exhaustives ou appropriées; (b)ne saurait être tenu responsable des pertes, dommages, des coûts ou des dépenses de quelque nature que ce soit (spéciaux, directs, indirects, consécutifs ou accidentels), qui pourraient découler de l'utilisation de ces informations; l'utilisation de toute information se fait aux risques et périls de l'utilisateur; (c)vous rappelle que si ce manuel est dans une langue autre que l'anglais, sa précision ne peut être garantie bien que toutes les mesures nécessaires aient été prises pour assurer l'exactitude de la traduction. le contenu approuvé par xantrex en version anglaise est disponible sur le site www.xantrex.com.