Philips AE6370 Zasilanie, Odbiór Radiowy, Informacje Ogólne, Feszültségellátás, Rádióadó Vétele

Page 2

Polski

ZASILANIE

Baterie (opcjonalne)

Otworzyæ pokrywê kieszeni bateryjnej i w¬o¿yæ jednå bateriê alkalicznå typu AAA, R03 lub UM4 zgodnie ze schematem wewnåtrz.

Nale¿y wyjåæ baterie, je¿eli uleg¬y wyczerpaniu lub nie bêdå u¿ytkowane przez d¬u¿szy okres.

ODBIÓR RADIOWY

1Ustawiæ prze¬åcznik POWER w pozycjê ON.

2Pod¬åczyæ s¬uchawki do gniazdka p.

3Wybraæ pasmo radiowe FM lub AM (MW) za pomocå prze¬åcznika BAND.

4Dostrojenie do stacji radiowych umo¿liwia pokrêt¬o TUNING. FM: Przewód s¬uchawek s¬u¿y jako antena FM. Nale¿y utrzymywaæ przewód jak najbardziej rozciågniêty.

AM (MW): Odbiornik korzysta z wbudowanej anteny. W celu uzyskania jak najlepszych warunków odbioru nale¿y obracaæ ca¬ym urzådzeniem.

5Ustawiæ si¬ê g¬osu pokrêt¬em VOLUME.

W celu w¬åczenia wzmocnienia dŸwiêków basowych Dynamic Bass Boost, nale¿y przesunåæ klawisz POWER w pozycjê DBB.

6W celu wy¬åczenia zestawu nale¿y ustawiæ prze¬åcznik Ÿród¬a dŸwiêku POWER w pozycjê OFF.

INFORMACJE OGÓLNE

Akcesoria (dostarczane z zestawem)

1x futera¬, 1x stereofonicze s¬uchawki nag¬owne, 1x zaczep od¬åczalny

Korzystanie z usuwanego zaczepu (patrz rys. 2)

Magyar

FESZÜLTSÉGELLÁTÁS

Elem (nem tartozék)

Nyissa ki az elemtartót és helyezzen be egy AAA, R03 vagy UM4 típusú tartóselemet az elemtartóban lévõ jelzéseknek megfelelõen.

Vegye ki a készülékbõl az elemeket, ha kimerültek vagy ha hosszabb ideig nem szándékozik használni a készüléket.

RÁDIÓADÓ VÉTELE

1Állítsa a POWER kapcsolót ON állásba.

2Csatlakoztassa a fejhallgatót a p csatlakozóba.

3Állítsa a BAND kapcsolót FM vagy AM (MW) állásba.

4A TUNING szabályzóval álljon a kívánt rádióadóra.

FM: A fejhallgató vezetéke az FM-antenna. Tartsa egyenesen és állítsa a megfelelõ irányba.

AM (MW): Használja a beépített antennát. A készüléket forgassa el és úgy állítsa be, hogy a vétel a lehetõ legjobb legyen.

5A VOLUME gombbal állítsa be a hangerõt.

Ha ki akarja emelni a mély hangokat (Dynamic Bass Boost), állítsa a POWER kapcsolót DBB állásba.

6Ha ki akarja kapcsolni a készüléket, állítsa a POWER kapcsolót OFF állásba.

ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK

Tartozékok (a készülékkel szállítottak)

1x tok, 1x sztereo fejhallgató, 1x lecsatolható övcsiptetõ.

A lecsatolható övcsiptetõ használata (lásd a 2-es ábrát)

Èesky

NAPÁJENÍ

Baterie (nepatøí k pøíslu￿enství)

Otevøete víèko prostoru pro baterie a podle oznaèení do nìj vlote alkalicky monoèlánek typu AAA, R03 nebo UM4.

Pokud pøístroj del￿í dobu nepouíváte nebo pokud zjistíte, e jsou èlánky ji vyèerpané, vyjmìte je z pøístroje.

RADIOPØIJÍMAÈ

1Nastavte spínaè POWER do polohy ON.

2Pøipojte sluchátka na vstup p.

3Nastavte pøepínaè BAND do polohy FM nebo AM (MW).

4Regulátorem TUNING nalaïte ádanou rozhlasovou stanici. FM: V rozsahu FM je anténou vodiè sluchátek. Snate se, aby byl rovny a nastavte ho do odpovídajícího smìru.

AM (MW): Pouívejte vestavìnou anténu. Natoèením pøístroje vyhledejte co nejlep￿í pøíjem.

5Regulátorem VOLUME nastavte sílu zvuku.

Pøejete-li si zdùraznit hluboké tóny (Dynamic Bass Boost), nastavte spínaè POWER do polohy DBB.

6Pøejete-li si pøístroj vypnout, nastavte spínaè POWER do polohy OFF.

V¤EOBECNÉ INFORMACE

Pøíslu￿enství (dodávané s pøístrojem)

1x pouzdro, 1x stereofonní sluchátka, 1x sejmutelná sponka.

Pouití sejímatelné svorky (viz Obr. 2)

Slovensky

NAPÁJANIE

Batérie (nepatria k príslu￿enstvu)

Otvorte vieèko priestoru pre batérie a pod￿a oznaèenia doòho vlote alkalicky monoèlánok typu AAA, R03 alebo UM4.

Pokia￿ prístroj dlh￿í èas nepouívate alebo pokia￿ zistíte, e sú èlánky u vyèerpané, vyberte ich z prístroja.

RÁDIOPRIJÍMAÈ

1Nastavte spínaè POWER do polohy ON.

2Pripojte slúchadlá na vstup p.

3Nastavte prepínaè BAND do polohy FM alebo AM (MW).

4Regulátorom TUNING nalaïte iadanú rozhlasovú stanicu.

FM: V rozsahu FM je anténou vodiè slúchadiel. Usilujte sa, aby ostal rovny a nastavte ho do odpovedajúceho smeru.

AM (MW): Pouívajte vostavanú anténu. Pootáèaním prístroja vyh￿adajte èo najlep￿í príjem.

5Regulátorom VOLUME nastavte silu zvuku.

Ak si eláte zdôrazni† hlboké tóny (Dynamic Bass Boost), nastavte spínaè POWER do polohy DBB.

6Ak si eláte prístroj vypnú†, nastavte spínaè POWER do polohy OFF.

V¤EOBECNÉ INFORMÁCIE

Príslu￿enstvo (dodávané s prístrojom)

1x vrecko, 1x stereo slucheatka, 1x odpojite￿ná spona.

Slovensky

Ako poui† odpojitepnú sponu (viï obr 2)

1Ako pripoji†: Prilote sponu k vrúbku 1 a napojte na zadnú stranu. Sponu posuòte smerom dole 2.

2Ako odpoji†: Pod stred spony 3 vlote mal¥ dróbovák. Zodvihnite a vytisnite sponu smerom hore 4.

SLÚCHADLÁ POU\ÍVAJTE S ROZMYSLOM

Bezpeèné poèúvanie:

Nenastavujte silu zvuku do slúchadiel na príli￿ vysokú hodnotu, pretoe si môete spôsobi† po￿kodenie sluchu.

Bezpeèná doprava:

Poèas jazdy autom alebo na bicykli nepouívajte slúchadlá, pretoe by ste mohli spôsobi† dopravnú nehodu.

ÚDR\BA

Chráòte prístroj pred daïom, vlhkos†ou, príli￿ vysokym obsahom pary, pieskom a vysokou teplotou, napr. na radiátore.

Povrch prístroja èistite mierne navlhèenou handrièkou. Napouívajte iadne chemické ani mechanické èistiace prostriedky, pretoe by ste mohli prístroj po￿kodi†.

Prístroj vyhovuje predpisom Európskeho spoloèenstva o poruchách v rádiovej frekvencii.

Typové èíslo nájdete na zadnej strane prístroja, vyrobné èíslo v priesto- re pre batérie.

Adresa firmy PHILIPS na internete: http://www.philips.com

1Zak¬adanie: Wsuñ zaczep w rowek 1 i za¬ó¿ z ty¬u. Przesuñ zaczep w dó¬ 2.

2Zdejmowanie: WsadŸ ma¬y œrubokrêt pod œrodek 3 zaczepu. Podwa¿ zacisk do góry 4.

OSTRO¯NIE ZE S£UCHAWKAMI!

Bezpieczeñstwo s¬uchu:

Zalecane jest s¬uchanie przy umiarkowanej sile g¬osu. Zbyt silny dŸwiêk mo¿e uszkodziæ s¬uch.

Bezpieczeñstwo ruchu drogowego:

Podczas prowadzenia pojazdu nie wolno korzystaæ ze s¬uchawek - mo¿na spowodowaæ wypadek!

KONSERWACJA

Nie nale¿y wystawiaæ urzådzenia na dzia¬anie deszczu, wilgoci, kurzu, piasku ani Ÿróde¬ ciep¬a np. kaloryferów.

Do czyszczenia obudowy z kurzu i zabrudzeñ nale¿y u¿ywaæ miêkkiej œciereczki irchowej. Nie wolno stosowaæ œrodków czyszczåcych lub szorujåcych mogåcych uszkodziæ urzådzenie.

Produkt spe¬nia normy Unii Europejskiej dotyczåce poziomu zak¬óceñ radiowych.

Tabliczka znamionowa znajduje siê z ty¬u urzådzenia, a numer seryjny w kieszeni bateryjnej.

Producent zastrega mo¿liwoœæ wprowadzania zmian technicznych.

Zapraszamy do spotkania z firmå PHILIPS w sieci Internet: http://www.philips.com

1Rácsatolás: illessze az övcsiptetõt a vájathoz 1 és erõsítse a hátára. Csúsztassa az övcsiptetõt lefelé 2.

2Lecsatolás: tegyen egy kisméretû csavarhúzót az övcsiptetõ közepe alá 3. Emelje meg és tolja az övcsiptetõt felfelé 4.

KÖRÜLTEKINTÕEN HASZNÁLJA A FEJHALLGATÓT

A hallás biztonsága:

Ne hallgassa túl nagy hangerõvel a fejhallgatót, mert károsodhat a hal- lása!

Közlekedésbiztonság:

Ne használja a fejhallgatót gépkocsivezetés vagy kerékpározás közben, mert balesetet okozhat!

KARBANTARTÁS

Óvja a készüléket az esõtõl, nedvességtõl, túlzott páratartalomtól, homoktól és a túlzott hõhatástól, például a fûtõtestektõl.

Nedves szarvasbõrrel törölje le a készülékrõl a szennyezõdéseket. Ne használjon semmilyen tisztító- és súrolószert, mert ezek tönkretehetik a készüléket.

A készülék megfelel az Európai Közösség rádiófrekvenciás zavarokra vonatkozó elõírásainak.

A típusszám a készülék hátoldalán, a gyári szám pedig az elemtartóban található.

A PHILIPS címe az interneten: http://www.philips.com

1Pøipevnìní: nasaïte sponku do dráky 1 a zezadu ji pøipevnìte. Zasuòte svorku dolù 2.

2Sejmutí: pod støed 3 svorky zasuòte mal¥ droubovák. Svorku nadzdvihnìte a vysuòte nahoru 4.

SLUCHÁTKA POU\ÍVEJTE S ROZMYSLEM

Bezpeèny poslech:

Nenastavujte sílu zvuku do sluchátek na pøíli￿ vysokou hodnotu, protoe si mùete zpùsobit po￿kození sluchu.

Bezpeèná doprava:

Pøi jízdì autem nebo na kole nepouívejte sluchátka, protoe byste mohli zpùsobit dopravní nehodu.

ÚDR￿BA

Chraòte pøístroj pøed de￿tìm, vlhkostí, pøíli￿ vysokym obsahem páry, pískem a vysokou teplotou, napø. na radiátoru.

Povrch pøístroje èistìte mírnì navlhèenym hadøíkem. Napouívejte ádné chemické ani mechanické èistící prostøedky, protoe byste mohli pøístroj po￿kodit.

Pøístroj vyhovuje pøedpisùm Evropského spoleèenství o poruchách v rádiové frekvenci.

Typové èíslo najdete na zadní stranì pøístroje, vyrobní èíslo v prostoru pro baterie.

Adresa firmy PHILIPS na internetu: http://www.philips.com

ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡￿‡ÌÚËfl Ô￿‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ‚ ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂ Í Ô￿‡‚‡Ï ÔÓÚ￿·ËÚÂÎfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚Ï ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ êÓÒÒËÈÒÍÓÈ î‰Â￿‡ˆËË, Ë ÌË ‚ ÍÓÂÈ ÏÂ￿ Ì ӄ￿‡Ì˘˂‡ÂÚ Ëı.

ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡￿‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ‚ Ú˜ÂÌË ӉÌÓ„Ó „Ó‰‡ Ò ‰‡Ú˚

Ô￿ËÓ·￿ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl Ë ÔÓ‰￿‡ÁÛÏ‚‡ÂÚ „‡￿‡ÌÚËÈÌÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇￿ÛÊÂÌËfl ‰ÂÙÂÍÚÓ‚, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ı Ò Ï‡ÚÂ￿ˇ·ÏË Ë ￿‡·ÓÚÓÈ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÚ￿·ËÚÂθ ËÏÂÂÚ Ô￿‡‚Ó, Ò￿Â‰Ë Ô￿Ә„Ó, ̇ ·ÂÒÔ·ÚÌ˚È ￿ÂÏÓÌÚ ËÁ‰ÂÎËfl. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡￿‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ Ô￿Ë Òӷβ‰ÂÌËË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÛÒÎÓ‚ËÈ:

1.àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ Ô￿ËÓ·￿ÂÚÂÌÓ ÚÓθÍÓ Ì‡ ÚÂ￿￿ËÚÓ￿ËË êÓÒÒËË, Ô￿˘ÂÏ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ ÒÚ￿Ó„ÓÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚ￿Û͈ËÂÈ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô￿‡‚ËÎ Ë Ú￿·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.

2.é·flÁ‡ÌÌÓÒÚË ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ÔÓ Ì‡ÒÚÓfl˘ÂÈ „‡￿‡ÌÚËË ËÒÔÓÎÌfl˛ÚÒfl ̇ ÚÂ￿￿ËÚÓ￿ËË êÓÒÒËË Ô￿Ó‰‡‚ˆ‡ÏË Ë ÓÙˈˇθÌ˚ÏË Ó·ÒÎÛÊË‚‡˛˘ËÏË (ÒÂ￿‚ËÒ) ˆÂÌÚ￿‡ÏË.

3.ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡￿‡ÌÚËfl Ì ￿‡ÒÔ￿ÓÒÚ￿‡ÌflÂÚÒfl ̇ ‰ÂÙÂÍÚ˚ ËÁ‰ÂÎËfl, ‚ÓÁÌËͯË ‚ ￿ÂÁÛθڇÚÂ:

‡) ıËÏ˘ÂÒÍÓ„Ó, ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓ„Ó ËÎË ËÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, ÔÓÔ‡‚¯Ëı ÔÓÒÚÓ￿ÓÌÌËı Ô￿‰ÏÂÚÓ‚, ̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚Ó ‚ÌÛÚ￿¸ ËÁ‰ÂÎËfl; ·) ÌÂÔ￿‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ‚Íβ˜‡fl, ÌÓ Ì ӄ￿‡Ì˘˂‡flÒ¸, ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ËÁ‰ÂÎËfl Ì ÔÓ Â„Ó Ô￿flÏÓÏÛ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ̇￿Û¯ÂÌË Ô￿‡‚ËÎ Ë Ú￿·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË; ‚) ËÁÌÓÒ‡ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÓÚ‰ÂÎÍË, ·ÏÔ, ·‡Ú‡￿ÂÈ, Á‡˘ËÚÌ˚ı ˝Í￿‡ÌÓ‚, ̇ÍÓÔËÚÂÎÂÈ ÏÛÒÓ￿‡, ￿ÂÏÌÂÈ, ˘ÂÚÓÍ Ë ËÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ò Ó„￿‡Ì˘ÂÌÌ˚Ï Ò￿ÓÍÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl; „) ￿ÂÏÓÌÚ‡ Ë/ËÎË Ì‡Î‡‰ÍË ËÁ‰ÂÎËfl, ÂÒÎË ÓÌË Ô￿ÓËÁ‚‰ÂÌ˚ β·˚ÏË ËÌ˚ÏË

Îˈ‡ÏË Í￿ÓÏ ӷÒÎÛÊË‚‡˛˘Ëı ˆÂÌÚ￿Ó‚;

‰) ‡‰‡ÔÚ‡ˆËË Ë ËÁÏÂÌÂÌËfl Ò Ó·˚˜ÌÓÈ ÒÙÂ￿˚ Ô￿ËÏÂÌÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl, Û͇Á‡ÌÌÓÈ ‚ ËÌÒÚ￿Û͈ËË Ôo ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.

4.ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡￿‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔÓ Ô￿‰˙fl‚ÎÂÌËË ‚ÏÂÒÚÂ Ò Ó￿Ë„Ë̇ÎÓÏ Ì‡ÒÚÓfl˘Â„Ó Ú‡ÎÓ̇ Ó￿Ë„Ë̇· ÚÓ‚‡￿ÌÓ„Ó ˜Â͇, ‚˚‰‡ÌÌÓ„Ó Ô￿Ó‰‡‚ˆÓÏ, Ë ËÁ‰ÂÎËfl, ‚ ÍÓÚÓ￿ÓÏ Ó·Ì‡￿ÛÊÂÌ˚ ‰ÂÙÂÍÚ˚.

5.ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡￿‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ËÁ‰ÂÎËÈ,

ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ, Ë Ì ￿‡ÒÔ￿ÓÒÚ￿‡ÌflÂÚÒfl ̇ ËÁ‰ÂÎËfl, ÍÓÚÓ￿˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‰Îfl ÍÓÏÏÂ￿˜ÂÒÍËı, Ô￿ÓÏ˚¯ÎÂÌÌ˚ı ËÎË Ô￿ÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎÂÈ.

èÓ ‚ÒÂÏ ‚ÓÔ￿ÓÒ‡Ï „‡￿‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÁ‰ÂÎËÈ îËÎËÔÒ Ó·￿‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í Ç‡¯ÂÏÛ ÏÂÒÚÌÓÏÛ Ô￿Ó‰‡‚ˆÛ.

îË￿χ îËÎËÔÒ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë Ò￿ÓÍË ÒÎÛÊ·˚ ËÁ‰ÂÎËfl:

É￿ÛÔÔ‡ 1–5 ÎÂÚ

ꇉËÓ, ￿‡‰ËÓ·Û‰ËθÌËÍË, χ„ÌËÚÓÎ˚, ÔÂ￿ÂÌÓÒÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚, ÚÂÎÂÙÓÌÌ˚ ‡ÔÔ‡￿‡Ú˚ (Ô￿Ó‚Ó‰Ì˚Â) Ë ‰￿Û„‡fl Ô￿Ó‰Û͈Ëfl, Ëϲ˘‡fl Ì·Óθ¯Û˛ ÒÚÓËÏÓÒÚ¸.

É￿ÛÔÔ‡ 2–7 ÎÂÚ

èÂ￿ÒÓ̇θÌ˚ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ￿˚ Ë ÔÂ￿eÙÂ￿ËÈÌ˚ ÛÒÚ￿ÓÈÒÚ‚‡, ˆ‚ÂÚÌ˚ ÚÂ΂ËÁÓ￿˚ (‚Íβ˜‡fl Ô￿ÓÂ͈ËÓÌÌ˚Â), ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ˚, ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚, Hi-Fi Á‚ÛÍÓ‚ÓÒÔ￿ÓËÁ‚Ó‰fl˘‡fl ‡ÔÔ‡￿‡ÚÛ￿‡ (‚Íβ˜‡fl ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚), ‚ˉÂÓ͇ÏÂ￿˚ Ô ÔÂ￿ÂÌÓÒÌ˚ ‚ˉÂÓÛÒÚ￿ÓÈÒÚ‚‡, ￿‡‰ËÓÚÂÎÂÙÓÌ˚ (·ÂÒÔ￿Ó‚Ó‰Ì˚Â), ˆËÙ￿Ó‚˚ ÒoÚo‚˚ ÚÂÎÂÙÓÌ˚ Ë ‡ÔÔ‡￿‡ÚÛ￿‡ Ë„￿Ó‚Ó„Ó Ì‡Á̇˜ÂÌËfl.

îË￿χ îËÎËÔÒ Û‰ÂÎflÂÚ ·Óθ¯Ó ‚ÌËχÌË ͇˜ÂÒÚ‚Û ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÓÈ Ô￿Ó‰Û͈ËË. è￿Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Â ‰Îfl ΢Ì˚ı (·˚ÚÓ‚˚ı) ÌÛʉ Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô￿‡‚ËÎ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ò￿ÓÍ Ëı ÒÎÛÊ·˚ ÏÓÊÂÚ Á̇˜ËÚÂθÌÓ Ô￿‚˚ÒËÚ¸ ÓÙˈˇθÌ˚È Ò￿ÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ Ó Ô￿‡‚‡ı ÔÓÚ￿·ËÚÂÎÂÈ.

îË￿χ îËÎËÔÒ î‡ÍÒ: (095)755-69-23

Image 2
Contents Èeska Republiká Záruka Slovak RepublicInformacje Ogólne ZasilanieOdbiór Radiowy Feszültségellátás
Related manuals
Manual 2 pages 25.92 Kb Manual 2 pages 57.55 Kb Manual 2 pages 25.92 Kb

AE6370 specifications

The Philips AE6370 is a versatile and stylish radio that caters to both retro enthusiasts and modern users alike. With its distinct design, reminiscent of classic radios, it also integrates contemporary technology, making it a perfect addition to any room.

One of the key features of the AE6370 is its ability to receive both FM and AM radio frequencies. This allows users to enjoy a wide range of stations from local talk shows to global news broadcasts. The built-in antenna ensures a strong reception, giving users clear sound quality without interruptions.

The radio is equipped with a high-quality speaker that delivers rich and full audio, making it ideal for enjoying music or talk shows. Its sound performance is complemented by the analog volume control, which allows users to adjust the sound levels easily. The classic tuning knob also adds a nostalgic touch while facilitating easy station selection.

In terms of design, the Philips AE6370 boasts a compact size that makes it easy to place anywhere in the home. Whether on a nightstand, kitchen counter, or office desk, its sleek appearance enhances any décor. The radio features a clean, user-friendly interface with a clear LCD display that shows the current frequency and clock time, ensuring that users can navigate through their favorite stations without hassle.

The AE6370 also focuses on user convenience with its built-in battery compartment, allowing for portability when needed. This feature is particularly beneficial for outdoor gatherings or trips, where access to power may be limited. The radio can be powered either through AC mains or batteries, providing flexibility based on user preferences.

Additionally, the AE6370 incorporates modern technologies such as a digital-analog hybrid tuner that improves frequency accuracy and signal stability. This innovation not only enhances listening experiences but also extends the life span of the radio by reducing strain on its components.

In conclusion, the Philips AE6370 combines traditional radio features with modern technology and design, making it a fantastic choice for radio lovers. Its rich audio performance, versatile frequency reception, and convenient portability, bundled in a retro aesthetic, ensure that it will be a cherished electronic companion for years to come. Whether for music, news, or sports, the AE6370 truly elevates the experience of radio listening.