Pioneer CDX-P680, CDX-P1280 owner manual Precautions/Précautions

Page 1

MULTI-COMPACT

COMPACT DISC POUR

DISC PLAYER

MULTI-LECTURE

CDX-P1280

CDX-P680

Owner’s Manual

Mode d’emploi

<KFJFF/00H00000> <CRD3728-A/N> UC

This product conforms to CEMA cord colors.

Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est conforme à CEMA.

PIONEER CORPORATION

4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404

PIONEER EUROPE NV

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium

TEL: (0) 3/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.

253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-1111

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.

178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.

300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.

San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302

Col. Del Valle Mexico, D.F. C.P. 03100

TEL: 55-5688-52-90

Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2002 by Pioneer Corporation. All rights reserved.

Publication de Pioneer Corporation. Copyright © 2002 Pioneer Corporation.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Printed in Thailand

Imprimé en Thaïlande

Precautions/Précautions

English

Français

Product registration

Visit us at the following site:

Enregistrement du produit

Rendez-nous visite sur le site suivant:

English

 

Français

Information to User

Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment.

CAUTION:

USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY

PRECAUTION:

L’USAGE OU LE REGLAGE, OU ENCORE LA PERFORMANCE DES PROCEDURES AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES PEU- VENT RESULTER EN UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RADIATIONS.

PRECAUTION:

L’USAGE D’INSTRUMENTS OPTIQUES AVEC CE PRODUIT AUGMENTERA DES RISQUES NUISIBLES AVEC LES YEUX.

1Register your product. We will keep the details of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft.

2Receive updates on the latest products and technologies.

3Download owner’s manuals, order product catalogues, research new products, and much more.

1Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur fichier les détails de votre achat pour vous permettre de vous reporter à ces infor- mations en cas de déclaration de sinistre à votre assurance pour perte ou vol.

2Recevez les mises à jour sur les derniers produits et les plus récentes technologies.

3Téléchargez les manuels de l’utilisateur, commandez les cata- logues des produits, recherchez de nouveaux produits, et bien plus.

Precautions when handling magazines

• Do not put the magazine in a place where it will be exposed to

high temperatures or direct sunlight.

• Do not disassemble the magazine.

• Take care not to drop the magazine or knock it against anything.

• Do not use cracked or warped trays.

• Never insert anything other than discs. Do not attach a label or

tape to a disc.

• The use of benzine, thinner, insecticide, or other volatile chemi-

Précautions relatives au maniement des chargeurs

Ne conservez pas les chargeurs dans un endroit où ils seront exposés

 

à la lumière directe du soleil, ou à une température excessive.

Ne tentez pas de démonter les chargeurs.

Evitez de laisser tomber les chargeurs ou de les exposer à des chocs.

• Ne pas utiliser des cartouches fêlées ou déformées.

N’introduisez dans les chargeurs que des disques compacts. Ne

 

posez aucune étiquette ni aucun ruban adhésif sur les disques.

L’essence, le diluant pour peinture, les insecticides et les produits

RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.

CAUTION:

THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.

• When driving on an uneven road, the player may not reproduce every

sound properly.

La conduite du véhicule sur une route cahoteuse peut entraîner des

 

erreurs de lecture.

L’hiver, la température intérieure du véhicule peut être très basse. Si

 

vous mettez en service le lecteur dans les instants qui suivent la mise

 

en service du chauffage, de la condensation peut se former sur les dis-

 

ques ou le capteur (prisme, objectif, etc.) rendant ainsi impossible

 

toute lecture. Si la condensation s’est formée sur le disque, vous pou-

 

vez l’essuyer avec un chiffon doux. Si la condensation s’est formée sur

Loading a magazine in the multi CD player/Mise en place d’un chargeur dans le lecteur de CD

The figure shows this product with CDX-P1280 as an example./L’illustration montre, à titre d’exemple, ce produit avec le CDX-P1280.

cals may damage the magazine surface.

Extra magazines

If you need more magazines, please ask your nearest dealer for magazine JD-1212S. (for CDX-P1280) or JD-612V (for CDX-P680)

Attaching the label

chimiques en général, peuvent endommager la finition des

chargeurs.

Chargeurs supplémentaires

En cas de besoin, adressez-vous au distributeur Pioneer qui sera en mesure de vous fournir des chargeurs convenables (référence JD-1212S(pour CDX-P1280) ou JD-612V (pour CDX-P680)).

• During winter the inside of the vehicle may be very cold. If the heater

is turned on and the player is used soon after, the disc or optical parts

(prism, lens, etc.) may become misted up, and the player will not oper-

ate correctly. If the disc is misted up, wipe it with a soft cloth. If the

optical parts are misted up, wait for about an hour for them to warm

up. They will return to their normal condition.

After-sales service for Pioneer products

Please contact the dealer or distributor from where you purchased the product for its aftersales service (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary information is not available, please contact the companies listed below:

Please do not ship your product to the companies at the addresses listed below for repair without advance contact.

USA

CANADA

Pioneer Electronics (USA), Inc.

Pioneer Electronics of

CUSTOMER SUPPORT DIVI-

Canada, Inc.

SION

CUSTOMER SATISFACTION

P.O. Box 1760,

DEPARTMENT

Long Beach, CA 90801-1760,

300 Allstate Parkway

(800) 421-1404

Markham, Ontario L3R OP2

le capteur, vous devez attendre qu’elle disparaisse, ce qui peut exiger

une heure.

Service après-vente des produits PIONEER

Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur en ce qui con- ceme le service après-vente (et les conditions de garantie) ou tout autre information. En cas de nécessité ou lorsque I’information recherchée n’est pas disponible, veuillez contacter Pioneer aux adresses suivantes;

N’envoyez pas le produit à réparer sans avoir, au préalable, contac- té nos bureaux.

USA

CANADA

Pioneer Electronics (USA), Inc.

Pioneer électroniques du

CUSTOMER SUPPORT DIVI-

Canada, Inc.

SION

Département de service aux

P.O. Box 1760

consommateurs

Long Beach, CA 90801-1760,

300 Allstate Parkway

(800) 421-1404

Markham, Ontario L3R OP2

 

(905) 479-4411

 

1-877-283-5901

1

Inserting discs/Mise en place des disques

Slide out the disc tray

Extrayez le plateau à disque

Hold down the mag-

Appuyez sur le bou-

 

2

 

 

 

 

1

 

azine lock button

ton de verrouillage

3

1st to 12th

4

discs

and pull the tray out.

et tirez à vous un

5

6

 

 

plateau.

7

Ordre des

 

9

 

 

 

8

 

 

 

 

10

12 disques

 

 

 

11

 

 

 

12

 

8cm

Notes on 8-cm (3-inch) CDs

Insert discs with the label side up.

Introduisez les disques de façon que

I’étiquette soit tournée vers le haut.

Disc tray

Plateau

Remarque sur les disques de 8 cm

2 Loading the magazine/Mise en place d’un chargeur

Slide and open the door.

Open it fully until it locks with a click.

Faites glisser le volet.

Ouvrez-le complètement; il se ver- rouille et vous entendez un déclic.

Load the magazine and close the door.

Introduisez le chargeur et refer- mez la trappe.

 

Introduisez le chargeur

Insert the magazine

de manière que la face

portant la flèche soit

with the arrow upward.

tournée vers le haut.

 

Attach the supplied label in the specified position. Attaching the label in an incorrect place or attaching more than one label will cause malfunction.

Label

Inserting discs

Be sure to remove the disc before changing a disc tray.

If the tray is not aligned with the right and left grooves, it cannot

 

be pushed to the end. Do not bend or force the tray.

Always load 12 trays in a magazine to prevent loss or warping of

 

trays.

If you load a disc with the label generally printed in black facing

 

down, not only will the player not be able to recognize whether

 

the disc is set or not, but also, if you have a multi-CD controller,

Fixation de I’étiquette

Fixer I’étiquette fournie à I’endroit. Le fait de fixer I’étiquette à endroit incorrect ou de fixer plus d’une étiquette provoquera un mauvais fonctionnement.

Etiguette

Mise en place des disques

N’oubliez pas de retirer le disque avant de changer un plateau.

Si le plateau n’est pas correctement engagé dans les rainures

 

droite et gauche, vous ne pouvez pas l’introduire à fond dans le

 

chargeur. En ce cas, ne forcez pas sur le plateau.

Veillez à ce que le chargeur contienne toujours 12 plateaux; de

 

cette manière, vous éviterez la perte ou l’endommagement des

 

plateaux.

(905) 479-4411

1-877-283-5901

For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with your product.

CAUTION:

• With this player, you can use the ITS functions to store up to 99

tracks per disc.

Even if the Head unit’s manual indicates ITS memory is up to 24

Pour de plus amples informations relatives à la garantie, référez- vous au feuillet Garantie Limitée livrée avec l’appareil.

ATTENTION:

• Avec ce lecteur, vous pouvez mémoriser jusqu’à 99 plages par

disque en utilisant les fonctions ITS.

Même si le mode d’emploi de l’appareil principal indique que la

mémoire ITS est limitée à 24 plages par disque, ce lecteur peut

mémoriser jusqu’à 99 plages par disque.

• Do not use an 8-cm CD adapter. If it is

used, the player may fail. To load an 8-cm

CD, you need a special 8-cm CD tray (Part

No. CXB5931). Ask your Pioneer service

station about it.

N’utilisez pas d’adaptateur pour disque de 8 cm, faute de quoi le lecteur pourrait ne pas fonctionner. Pour mettre en place un disque de 8 cm, vous devez utiliser un plateau spé- cial (numéro de pièce CXB5931). Le service d’entretien Pioneer vous renseignera utile- ment à ce sujet.

To remove the magazine/Pour retirer le chargeur

the controller will not display an error message to let you know

about it. So make sure all the discs in each magazine have their

label sides facing up.

Loading and removing the magazine

Do not put your fingers in the magazine tray as this may lead to

 

incorrect operation and damage to the player.

If the label on the magazine is coming off or wrinkled up, it may

 

damage the eject mechanism, and in some cases, the magazine

• Si vous mettez en place un disque de telle manière que son éti-

quette soit tournée vers le bas, non seulement le lecteur sera dans

l’incapacité de lire le disque mais encore le contrôleur pour lecteur

de CD à chargeur (dans la mesure où votre voiture en est pourvue)

ne sera pas en mesure d’afficher un message d’erreur pour vous

signaler ce fait. Veillez donc à ce que tous les disques soient placés

en sorte que les étiquettes soient tournées vers le hant.

Mise en place et retrait d’un chargeur

 

tracks per disc, this player can store up to 99 tracks per disc.

When playing a CD TEXT disc on this product, display of Title

 

indications in the head unit’s display is possible. For details con-

 

cerning CD TEXT discs, refer to the head unit’s owner’s manual.

This product conforms to the track skip function of the CD-R disc.

 

The tracks containing the track skip information are skipped over

 

automatically.

Important

The serial number of this device is located on the rear of the unit. For your own security and convenience, be sure to record this num- ber on the enclosed warranty card.

Lors de la lecture d’un disque CD TEXT, l’affichage du titre du disque

 

peut avoir lieu sur l’élément central. Pour de plus amples détails

 

concernant les disques CD TEXT, reportez-vous au mode d’emploi

 

de l’élément central.

Ce produit est conforme avec la fonction de saut de plage des

 

disques CD-R. Les plages contenant des informations de saut de

 

plage sont sautées automatiquement.

Changing disc trays/Remplacement des plateaux pour disque

Gently pull the disc tray out.

Tirez doucement le plateau à vous.

Disc tray

Plateau

Align the disc tray with the left and right grooves, and push it in until you hear it click.

Engagez à fond le plateau pour disque dans les rainures droite et gauche.

Press the eject button.

Appuyez sur le bouton d’éjection.

may not be ejected. Therefore, remove a damaged label com-

pletely before use.

• Never leave the door open while playing discs. The entry of dirt,

dust, or any other foreign matter into the player may cause it to

fail.

Ne pas mettre les doigts dans le tiroir du chargeur car cela peut entraîner une anomalie de fonctionnement et un endommagement du lecteur.

Si l’étiquette que porte le chargeur se décolle ou est plissée, le mécanisme d’éjection peut être endommagé, ou être dans l’incapacité d’éjecter le chargeur. En conséquence, retirez toute étiquette endommagée avant d’introduire le chargeur.

Ne conservez pas la trappe ouverte car le lecteur pourrait mal fonctionner si des poussières ou des corps étrangers venaient à y pénétrer.

Image 1
Contents Precautions/Précautions Discs/Disques Specifications/SpécificationsGeneral AudioPressing the clear button/Touche d’initialisation Connecting the Units/Connexion des appareilsInstallation