FIGURE 1
Product Disposal - Certain international, national and/or local laws and/or regulations may apply regarding the disposal of this product. For further detailed information, please contact the retailer where you purchased this product or the Polk Audio Importer/Distributor in your country. A listing of Polk Audio Importer/Distributors can be found on the Polk Audio website www.polkaudio.com or by contacting Polk Audio at 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215,
Récupération du produit – Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou régionaux pourraient s’appliquer à la récupération de ce produit. Pour plus d’information, communiquez avec le revendeur de ce produit ou avec l’importateur/distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouverez la liste des importateurs/distributeurs des produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio: 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA— Tél. : +1 410
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| FIGURE 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Most popular placement, above the TV screen. LSi Series Center Speakers are magnetically shielded for safe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| placement near TV or video monitors. If you notice video distortion or discoloration, immediately move the |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| speakers away from the video source and call Polk Audio Customer Service 800.377.7655 (US and Canada) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| or polkcs@polkaudio.com. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| La ubicación más común es encima de la pantalla del televisor. Los altavoces centrales de la serie |
|
|
|
| OR |
|
|
| LSi tienen blindaje magnético para poder ubicarlos con seguridad cerca de monitores de televisión | ||
|
|
|
|
|
|
| o de video. Si nota que hay distorsión o descoloración de la imagen, aleje inmediatamente los | |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| altavoces de la fuente de video y comuníquese con el servicio al cliente de Polk Audio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Disposition la plus courante, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| magnétiquement et peuvent être disposées à proximité d’une télé ou d’un moniteur vidéo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Si vous percevez de la distorsion ou de la décoloration vidéo, éloignez immédiatement les |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| enceintes de l’écran et communiquez avec le service à la clientèle de Polk. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Häufigste Platzierung – über dem Fernsehbildschirm. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| von Fernsehgeräten oder Videomonitoren magnetisch abgeschirmt. Wenn Sie eine Verzerrung oder Verfärbung des |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Videobildes bemerken, sind die Lautsprecher umgehend von der Videoquelle zu entfernen. Setzen Sie sich in |
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| diesem Fall mit dem Kundendienst von Polk Audio in Verbindung. |
2 |
|
FIGURE | LEFT |
| |
| LEFT |
FIGURE 2
Consult serial number label for correct FX speaker orientation. Note location of Bipole/Dipole switch.
Consulte la etiqueta con el número de serie para orien- tar correctamente el altavoz.
Pour orienter vos enceintes f/x correctement, consultez l’étiquette du numéro de série (et non celle de l’interrupteur Bipole/Dipole).
Angaben zur ordnungsgemäßen Ausrichtung der Lautsprecher finden Sie auf dem Typenschild mit der Seriennummer.
| [a] | [b] |
3 |
|
|
FIGURE | Left | Right |
|
|
FIGURES 3a & b
Direct surround effects using
Efectos de sonido surround directo con modalidad BI- POLE. Asigne la clasificación “pequeño” a los altavoces surround en los parámetros de control de bajas frecuen- cias de su receptor.
Pour des effets ambiophoniques directionnels, choisis- sez le mode
Direkte
for more information visit our website at www.polkaudio.com