Ampeg B-15R manual Technical Specifications

Page 4

 

B-15R PORTAFLEX

TECHNICAL SPECIFICATIONS:

 

 

 

OUTPUT POWER RATING

100 watts @ 5%THD, 8 ohm load, 120VAC

 

 

SPEAKER SIZE AND RATING

Ampeg Vintage 15”, 8 ohm, 150 watt, 2” voice coil, 56 oz magnet

 

High Efficiency Piezo Tweeter, 8 ohm, 150 watt (w/network)

 

 

CROSSOVER FREQUENCY

3kHz

 

 

ULTRA HIGH SWITCH

6dB Boost @ 4kHz

 

 

ULTRA LOW SWITCH

10dB Boost @ 40Hz

 

 

BASS CONTROL

25dB Range @ 40Hz

 

 

MID CONTROL

34dB Range @ 200, 400, 900, 1.5k or 2.5kHz

 

 

TREBLE CONTROL

30dB Range @ 4kHz

 

 

INPUT IMPEDANCE

0dB: 3M ohms; -15dB: 47k ohms

 

 

MAX. INPUT SIGNAL LEVEL ACCEPTED

0dB: 1V RMS; -15dB: 5.75V RMS

 

 

TOTAL SYSTEM GAIN

50dB w/tones flat, Ultra Low and Ultra High off

 

 

SIGNAL TO NOISE RATIO

90dB

 

 

POWER REQUIREMENTS

120VAC, 60Hz, 400VA

 

100VAC, 50/60Hz, 400VA

 

230VAC, 50/60Hz, 400VA

 

 

DIMENSIONS

24”W x 16-1/2”D x 24-1/4”H w/amp flipped inside, w/out caster board

 

32-7/8” H w/amp flipped out, w/out caster board; 37-1/4” H w/caster board

 

 

WEIGHT:

117 lbs

Ampeg continually develops new products, as well as improves existing ones. For this reason,

the specifications and information in this publication are subject to change without notice.

IMPORTANT SAFEGUARDS AND PRECAUTIONS:

All Ampeg products are designed for continuous safe operation, as long as common sense is used and steps are taken to help avoid certain problems. Abiding by the following rules can help prevent damage to your amplifier, yourself and others.

The amplifier is equipped with a three-pronged

 

AC power cord. To reduce the risk of electrical

 

shock, NEVER remove or otherwise attempt to

 

defeat the ground pin of the power cord.

Connect the amplifier ONLY to a properly ground-

 

ed AC outlet of the proper voltage for your amp.

Avoid sudden temperature extremes, rain and

 

moisture. Also, avoid sudden and intense impact.

 

(If the unit has been subjected to any of the pre-

 

ceeding abuses, have it looked at by an autho-

 

rized service center.)

NEVER set the amplifier on a support that might

 

give out under its weight.

Always keep the total speaker impedance at or

 

above the rated load.

Unplug the amplifier before cleaning it. NEVER

 

spray liquid cleaners onto the amplifier. Wipe it

 

with a slightly dampened, lint-free cloth to remove

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,

DO NOT REMOVE COVER.

NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.

REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

PRECAUCION

RIESGO DE CORRIENTAZO

NO ABRA

PRECAUCION PARA DISMINUOIR EL RIESGO DE CORRIENTAZO

NO ABRA LA CUBIERTA

NO HAY PIEZAS ADENTRO QUE EL USARIO PUEDO REPARAR DEJE TODO MANTENIMIENTO A LOS TECHNICOS CALIFICADOS

ATTENTION

RISQUE D'ELECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

ATTENTION: POUR REDUIRE D'ELECTROCUTION NE PAS

ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUNE PIECE INTERNE N'EST REPRABLE

PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UN

TECHNICIEN QUALIFIE.

VORSICHT

ELEKTRISCHE SCHLAGGEFAHR

NICHT OFFENEN

VORSICHT: ZUR MINIMIERUNG ELEKTRISCHER SCHLAGGEFAHR NICHT

DEN DECKEL ABENHMEN. INTERNE TEILE KONNEN NICHT VOM

BENUTZER GEWARTET WERDEN. DIE WARTUNG IS QUALIFIZIERTEM

WARTUNGSPERSONAL ZU UBERLASSEN.

THIS EQUIPMENT HAS BEEN

ESTE APARATO HA SIDO DISE-

CET ÉQUIPEMENT AVAIT ÉTÉ

DESIGNED AND ENGINEERED

NADO Y CONSTRUIDO PARA

INVENTÉ ET ARRANGÉ POUR

TO PROVIDE SAFE AND RELI-

PROVEER ANOS DE OPERA-

POURVOIR DES ANNÉES

ABLE OPERATION. IN ORDER

CION SEGURA Y CONFIABLE.

D'USAGE SAUF ET SÛR. POUR

TO PROLONG THE LIFE OF THE

PARA PROLONGAR LA VIDA DE

PROLONGER LA VIE DE CET

UNIT AND PREVENT ACCIDEN-

ESTA UNIDAD E IMPEDIR

APPAREIL ET POUR EMPÊCHER

TAL DAMAGES OR INJURY,

DANOS ACCIDENTALES POR

LES DOMMAGES ET LES TORTS

PLEASE FOLLOW THESE PRE-

FAVOR SIGA ESTAS INSTRUC-

ACCIDENTELS, SUIVEZ LES

CAUTIONARY GUIDELINES:

CIONES PREVENTIVAS:

INSTRUCTIONS DE PRÉCAU-

CAUTION: TO REDUCE THE

PRECAUCION: PARA DISMINUIR

TION.

AVERTISSEMENT: POUR

RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO

EL RIESGO DE DESCARGAS

NOT OPEN CHASSIS; DO NOT

ELECTRICAS: (1) NO ABRA LA

RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLEC-

DEFEAT OR REMOVE THE

CUBIERTA, (2) NO ES

TROCUTION: (1) N’OUVREZ

GROUND PIN OF THE POWER

RECOMENDABLE REMOVER O

PAS LE CHÂSSIS, (2) NE PAS

CORD; CONNECT ONLY TO A

DESACTIVAR LA PATA DEL

ESSAYER DE SUPPRIMER LA

PROPERLY GROUNDED AC

POLO A TIERRA DEL CABLE DE

BROCHE CORRESPONDANT À

POWER OUTLET.

CORRIENTE, CONECTE COR-

LA TERRE.

WARNING: TO REDUCE THE

RECTAMENTE A UNA TOMA DE

ATTENTION: POUR RÉDUIRE

CORRIENTE A TIERRA.

RISK OF FIRE OR ELECTRIC

ADVERTENCIA: PARA EVITAR

LES RISQUES D'UN FEU OU

SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS

D'ÉLECTROCUTION, N’EX-

EQUIPMENT TO RAIN OR MOIS-

DESCARGAS EL ECTRICAS O

POSEZ PAS L'APPAREIL À LA

TURE.

PELIGRO DE INCENDIO, NO

PLUIE OU À LA MOITEUR.

CAUTION: NO USER-SERVICE-

DEJE ESTE APARATO

ATTENTION: IL N'Y A PAS

EXPUESTO A LA LLUVIA O

ABLE PARTS INSIDE. REFER

HUMEDAD.

D’ÉLÉMENTS RÉPARABLES

SERVICING TO QUALIFIED SER-

PRECAUCION: NO HAY PIEZAS

DANS L'APPAREIL. CONSULTER

VICE PERSONNEL.

UN TECHNICIEN QUALIFIÉ

CAUTION: OUR AMPLIFIERS

ADENTRO QUE EL USUARIO

POUR LES RÉPARATIONS.

PUEDE REPARAR. DEJE TODO

ATTENTION: NOS AMPLIFICA-

ARE CAPABLE OF PRODUCING

MANTENIMIENTO A LOS TÉCNI-

HIGH SOUND PRESSURE LEV-

COS CALIFICADOS.

TEURS SONT CAPABLES DE LA

ELS. CONTINUED EXPOSURE

PRECAUCION: NUESTROS

PRODUCTION DES NIVEAUX DE

TO HIGH SOUND PRESSURE

SON D'UNE HAUTE PRESSION.

LEVELS CAN CAUSE PERMA-

AMPLIFICADORES PUEDEN

L'EXPOSITION CONTINUE AUX

NENT HEARING IMPAIRMENT

PRODUCIR NIVELES DE PRE-

CES NIVEAUX PEUT CAUSER

OR LOSS. USER CAUTION IS

SION DE SONIDO ALTO.

LA SURDITÉ PERMANENTE. LA

ADVISED AND EAR PROTEC-

EXPOSICION CONTINUADA A

PRUDENCE EST ADVISÉ À UTIL-

TION IS RECOMMENDED IF

LOS NIVELES DE PRESION DE

ISATEUR ET LA PROTECTION

UNIT IS OPERATED AT HIGH

SONIDO ALTO PUEDE CAUSA

DES OREILLES EST RECOM-

VOLUME.

DANO PERMANENTE A SU

MANDÉ SI L'APPAREIL EST

 

OIDO. ES ACONSEJADO QUE

UTILISÉ À UN HAUT NIVEAU DE

 

USE PRECAUCION AL USUARIO

VOLUME.

 

Y ES RECOMENDADO PROTEC-

 

 

CION PARA LOS OIDOS SI LA

 

 

UNIDAD ES OPERADA A VOLU-

 

 

MEN ALTO.

 

 

dirt and film.

Don’t use the amplifier if it has sustained damage

 

to the chassis, controls, or power cord. Refer the

 

unit to an authorized service center for inspection.

Amplifiers capable of producing high volume lev-

 

els are also capable of inflicting permanent hear-

 

ing loss or damage, if the exposure to such levels

 

is prolonged. Such damage is progressive and

 

irreversible!

EXPLANATION OF GRAPHICAL SYMBOLS:

"DANGEROUS VOLTAGE"

"IT IS NECESSARY FOR THE USER TO REFER TO THE INSTRUCTION MANUAL"

EXPLICACION DE SIMBOLOS GRAFICOS:

= “VOLTAJE PELIGROSO”

= “ES NECESARIO QUE EL USUARIO SE REFIERA AL MANUAL DE INSTRUCCIONES.”

 

"DANGER HAUTE TENSION"

"REFERREZ-VOUS AU MANUAL D'UTILISATION"

EXPLICATION DES SYMBÔLES GRAPHIQUES:

"UNBEDINGT IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG NACHSCHLAGEN"

"GEFAHLICHE SPANNUNG"

Ampeg is proudly Made in America. ©1998 SLM Electronics,

1400 Ferguson Avenue,

St. Louis, MO 63133 U.S.A.

www.ampeg.com

P/N 47-667-03 • 04/98

Image 4
Contents OWNER’S Guide Features Some Suggested SettingsFront Panel Rear PanelTechnical Specifications