Sennheiser MVF 30 manual ==Z~ E NN HEl ~ E R

Page 1

==(Z):::~ E NN HEl ~ E R

Gebrauchsanleitung / Instructians {ar use / Instructians paur /'usage / Instruziani per /'usu / Mada de emplea

Mikrofonset MVF 30 (Art.- Nr. 5148)

für Video und Film

Microphone set MVF 30 (Art.-No.5148) for video and film

L'ensemble de microphone MVF 30(No.d'art.5148) pour video et film

1

Einsetzen der Batterie

Inserting the battery

Installation de la pile

2

Batterietest

Battery check

Tester la pile

~

~

f\

4

Anschließen des Anschlußkabels

Connecting the connecting cable

Raccordement du cable

Zum Lieferumfang des Mikrofon-Set gehören:

 

1

Griff+Speise-Modul K 30 AV ind Batterie

 

1

Mikrofon-Modul

ME 80

 

1

Kamera-Adapter

MZO 30

{\

1

Windschutz MZW 415

1 Tragetasche

 

(1) Griff+Spelse-Modul K 30 AV

Dieses Modul bildet zusammen mit einem Mikrofon-Modul (z. B. ME 80)

ein komplettes Mikrofon.Das K30 AVstellt dabei das Speiseteil dar, das

die für das Mikrofon-Modul erforderliche Versorgungsspannung liefert. Gleichzeitig dient es als Mikrofongriff. Nähere Informationen entnehmen Sie bitte der beiliegenden Bedienungsanleitung K30 AV.

(2) Mikrofon-Modul ME 80

Mikrofon-Modul mit ausgeprägter Richtwirkung (Superniere/Keule). Durch einfaches Zusammenschrauben mit dem Griff+Speise-Modul K 30 AV entsteht aus beiden Modulen ein komplettes Richtmikrofon.

Zusätzliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung K30AV.

(3) Kamera-Adapter MZQ 30

Zur Befestigung der Griff+Speise-Module auf Kameras, die über einen Blitzschuh verfügen. Durch Gewindeeinsatz ('/8" auf 'I;') auch für Stativmontage geeignet (siehe beiliegende Gebrauchsanleitung).

(4) Windschutz MZW 415

Passend für das Mikrofon-Modul ME 80. Unterdrückt wirksam Wind- und Blasgeräusche. Unentbehrlich bei Außenaufnahmen und bei Nahbesprechung.

(5) Kabelfach

Diese Aussparung bietet Platz für die Mikr~fon - Anschlußkabel- MZK 30 AV, MZK 802, MZK 802-1 oder MZK 30 AV - U. Beschaltungund Kurzbeschreibungdieser Kabel finden Sieauf Seite 35 der beiliegendenBedienungsanleitungK 30 AV.

Inbetriebnahme des Mikrofons

Operatingthe microphone

Mise en marche du microphone

(6) Aussparung für Mikrofon-Modul ME 20

Sollten Sie sich zur Erweiterung des Mikrofon-Modul-Systems ent- schließen, so bietet diese Aussparung Platz fürein Mikrofon-Modul ME20. Dieses Modul hat eine Kugelcharakleristik, d. h. es nimmt Schall aus allen Richtungen gleichmäßig auf. Verwendung findet das ME 20 vorrangig bei der Aufnahme von Kommentaren, Diskussionen etc. Weitere Informa- tionen finden Sie in der Bedienungsanleitung. K 30 AV.

(7) Aussparung für Mikrofon-Modul ME 40

Dieses Modul weist eine ausgeprägte Richtwirkung auf (Superniere) und ist für den Einsatz als Reportage- oder Interview-Mikrofon in geräusch-

erfüllter Umgebung geeignet (siehe Bedienungsanleitung K 30 AV).

(8) Aussparung für Ansteckmikrofon MKE 40-3

In Situationen, bei denen ein möglichst unauffälliges Mikrofon gewünscht wird, erweist sich das Ansteckmikrofon MKE 40-3 als vorteilhaft. Es wird wie alle Module aus dem K 30 AV gespeist. Es ist mit einem 3 m langen Anschlußkabel ausgerüstet, an dessen Ende eine Überwurf-Kupplung zum Anschluß an den Griff+Speise-Modul angebracht ist- Die Richt- wirkung des Mikrofons hat die Form einer Niere und eignet sich als »Moderatoren«-Mikrofon für Aufnahmen in geräuscherfüllter Umgebung.

(9) Aussparung für Windschutz MZW 201

Diese Aussparun" :st für den Nahbesprechungs- und Windschutz MZW 201 vorgesehen. Der MZW 201 bewirkl eine hohe Winddämpfung und ist passend für das Mikrofon-Modul ME 40.

 

Printedin West Germany

SENNHE/SERELECTRON/CKG., 0-3002 WEDEMARK, TEL.05730/583-0

Pub/.4/86 33138/A02

Image 1
Contents ==Z~ E NN HEl ~ E R Recess tor connecting cables Handgrip/powering module K 30 AVMicrophone module ME Wind shield MZW