Uniflame manual Avertissement, Barbecue d’extérieur au propane, modèle nº GBC956W1-C

Page 16

Barbecue d’extérieur au propane, modèle nº GBC956W1-C

DANGER

En cas d’odeur de gaz:

1.Fermer le robinet de gaz alimentant l’appareil.

2.Éteindre toute flamme.

3.Ouvrir le couvercle

4.Si l’odeur persiste, s’éloigner de l’appareil et contacter immédiate- ment le fournisseur de bouteilles de gaz ou les pompiers.

AVERTISSEMENT

POUR VOTRE SÉCURITÉ:

1.Ne pas utiliser ni entreposer de l’essence ou des liquides présentant des vapeurs inflammables dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.

2.Ne pas entreposer une bouteille de propane de rechange dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.

DANGER: Le non-respect des avis de danger, des mises en garde et des consignes de sécurité de ce manuel risque de provoquer un incendie ou une explosion et d’entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.

AVERTISSEMENT:

Ce barbecue doit être utilisé uniquement à l’extérieur et ne doit pas être utilisé dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos.

NE PAS utiliser ou allumer cet appareil à moins de 2,43 m de tout mur, construction ou immeuble.

Ce barbecue N’est PAS destiné à un usage commercial.

Ce barbecue doit être utilisé uniquement avec du propane liquide (PL). Toute utilisation de gaz naturel avec ce barbecue ou tentative de conversion au gaz naturel de ce barbecue est dangereuse et annulera la garantie.

Caractéristiques du propane (PL) :

a. Le propane est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est pas manipulé correctement. Il est indispensable de connaître les dangers encourus avant d’utiliser tout appareil fonctionnant au propane.

b. Le propane est un gaz inflammable qui risque d’exploser sous pression. Le propane qui risque d’exploser sous pression, est plus lourd que l’air, se dépose et demeure au sol.

c. Le propane à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un odorisant ayant l’odeur de choux avariés a été ajouté.

d. Tout contact du propane avec la peau risque d’entraîner des engelures. Il est nécessaire de brancher une bouteille de propane pour faire fonctionner

le barbecue. Seules les bouteilles marquées « propane » peuvent être utilisées.

La bouteille de propane doit être fabriquée, marquée et mise en service conformément à la Réglementation sur les bouteilles de gaz de pétrole liquéfié établie par le Ministère des transports des États-Unis (DOT) ou répondre à la Norme nationale du Canada, CAN/CSA-B339 sur les bouteilles, sphères et tubes destinés au transport de produits dangereux et la commission.

La bouteille de propane doit être placée et homologuée afin de permettre l’extraction des vapeurs de gaz.

La bouteille de propane doit être équipée d’un système d’arrêt volumétrique (OPD) empêchant tout remplissage excessif.

Utiliser uniquement des bouteilles de propane de 20 livres (9 kg) équipées d’un dispositif de branchement compatible avec le raccord d’un appareil de cuisson de plein air.

La bouteille de propane doit posséder un col afin de protéger le robinet et la soupape de commande de la bouteille.

Ne jamais utiliser une bouteille de propane si le corps, la soupape, le col ou le socle sont endommagés.

Toute bouteille bosselée ou présentant des traces de rouille risque d’être dangereuse et devrait être vérifiée par votre fournisseur avant de l’utiliser.

Ne pas laisser tomber la bouteille ni la manipuler brusquement ou brutalement!

Les bouteilles de gaz doivent être stockées à l’extérieur, hors de portée des

enfants et ne doivent pas être entreposées dans un bâtiment, un garage ou dans tout autre lieu fermé. Les bouteilles de gaz ne doivent jamais être entreposées dans un endroit où la température risque de dépasser 51,6°C (125°F)!

Ne jamais garder une bouteille de propane pleine dans une voiture ou dans le coffre d’une voiture sous une forte chaleur. La chaleur peut provoquer une augmentation de la pression du gaz, pouvant provoquer l’ouverture de la soupape de sécurité et lui permettre de s’échapper.

Placer un capuchon cache-poussière sur la sortie du robinet de la bouteille lorsque la bouteille n’est pas utilisée. Installer uniquement le type de capuchon cache-poussière sur la sortie du robinet de la bouteille de gaz qui est fourni avec le robinet de la bouteille. L’emploi d’autres types de capuchons ou de bouchons risque d’entraîner une fuite de propane.

Débrancher la bouteille lorsqu’elle n’est pas utilisée.

Ne jamais entreposer une bouteille de propane de rechange sous ou à proximité de cet appareil.

Ne jamais remplir la bouteille de propane à plus de 80% de sa capacité.

Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non respect de ces consignes risque de provoquer un incendie et d’entraîner des dégâts matériels ou des blessures graves, voire la mort.

Ne jamais essayer de raccorder ce barbecue au circuit de propane d’une caravane, autocaravane ou de votre maison.

La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à l’aptitude de l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en toute sécurité.

Ne jamais utiliser de charbon de bois, de liquide allume-barbecue, de pierres de lave, d’essence, de kérosène ou d’alcool avec ce barbecue.

Votre barbecue a été vérifié en usine afin de s’assurer que les raccords ne présentent aucune fuite. Vérifier à nouveau tous les raccords en suivant les instructions du chapitre “Fonctionnement” du manuel car il est possible qu’ils se soient desserrés lors du transport.

Vérifier que l’appareil ne présente aucune fuite même si ce dernier a été assemblé pour vous par quelqu’un d’autre.

Ne pas utiliser le barbecue en cas de fuite de gaz. Toute fuite de gaz risque de provoquer un incendie ou une explosion.

Il est obligatoire de suivre toutes les procédures de détection de fuite avant d’utiliser cet appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’explosion lorsque l’on recherche une fuite :

a. Vérifier que le circuit ne présente pas de fuite en effectuant un “test d’étanchéité” avant d’allumer le barbecue à chaque fois que la bouteille de gaz est branchée afin de l’utiliser.

b. Interdiction de fumer. Ne pas utiliser ni laisser de sources d’ignition à proximité du barbecue lorsque l’on recherche une fuite.

c. Effectuer le test d’étanchéité en plein air, dans un emplacement bien aéré.

d. Ne pas utiliser d’allumettes, de briquets ou de flamme nue afin de rechercher une fuite.

e. Ne pas utiliser le barbecue avant d’avoir réparé toute les fuites. S’il s’avère impossible d’arrêter une fuite, débrancher la bouteille de propane. Contacter un réparateur ou votre fournisseur de bouteilles de propane.

Ne pas utiliser ni entreposer d’essence ou de liquides et autres vapeurs inflammables à moins de 7,62 m de cet appareil.

Ne pas utiliser le barbecue en présence de vapeurs et émanations explosives. Veiller à ce que la zone autour du barbecue demeure dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres liquides et vapeurs inflammables.

La distance de sécurité minimum entre l’appareil et toute construction combustible est de 53 cm sur les côtés et de 53 cm à l’arrière. Ne pas utiliser cet appareil sous une structure combustible suspendue ou en saillie.

Il est primordial que le compartiment de la soupape de commande du barbecue, les brûleurs et les passages par où l’air circule demeurent propres. Vérifier le barbecue avant chaque utilisation.

Ne modifier en aucune façon le barbecue.

Ne pas utiliser le barbecue à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT assemblé et que les pièces ne soient toutes fixées et serrées.

Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement. Nettoyer et inspecter le tuyau à chaque fois, avant d’utiliser l’appareil. En cas d’abrasion, d’usure, de coupures ou de fuite, le tuyau doit être remplacé avant que cet appareil ne soit mis en fonctionnement.

Utiliser uniquement le régulateur et le tuyau fournis. Le régulateur et le tuyau de rechange doivent être ceux spécifiés par le fabricant.

Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global Sourcing, Inc. L’emploi de toute pièce non agréée peut être dangereuse et entraînera l’annulation de la garantie.

Ne pas utiliser cet appareil avant de lire le chapitre « Fontionnement » de ce manuel.

Ne pas toucher les pièces métalliques du barbecue avant qu’il n’ait complètement refroidi (attendre environ 45 minutes) afin de ne pas se brûler

àmoins de porter des vêtements de protection (gants, maniques, attirail de barbecue, etc.).

Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de main des articles ou matières capables d’éteindre le feu. En cas de feu de graisse, ne tentez pas d’éteindre le feu avec de l’eau. Utiliser un extincteur à poudre BC ou étouffez le feu avec de la terre, du sable ou du bicarbonate de soude.

Ne pas installer ni utiliser cet appareil à bord d’un bateau ou d’un véhicule récréatif.

Ne pas utiliser le barbecue par grand vent.

Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue pour l’allumer.

Ne jamais laisser un barbecue allumé sans surveillance surtout si des enfants ou des animaux domestiques et de compagnie sont à proximité.

Ne pas essayer de déplacer le barbecue quand il est allumé. Laisser le barbecue refroidir avant de le déplacer ou de le remiser.

Le remisage du barbecue à l’intérieur est autorisé seulement si la bouteille a été débranchée et retirée de l’appareil et correctement entreposée à l’extérieur.

Veiller à toujours ouvrir le couvercle du barbecue lentement et avec précaution car la chaleur et la vapeur piégées à l’intérieur risquent de provoquer de graves brûlures.

Ne pas tenter de débrancher le régulateur de gaz de la bouteille ou de débrancher une pièce quelconque de l’alimentation du gaz lorsque le barbecue est allumé.

Placer toujours le barbecue sur une surface plane et dure. Il est déconseillé de le placer sur de l’asphalte ou du bitume.

Placer les tuyaux de gaz le plus loin possible des surfaces chaudes et de l’égouttage des graisses brûlantes.

Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours loin du barbecue lorsqu’il est chaud.

Ne pas utiliser le barbecue pour se chauffer ou pour cuisiner à l’intérieur. Des émanations TOXIQUES de monoxyde de carbone peuvent s’accumuler et provoquer l’asphyxie.

Après une période de remisage ou si le barbecue n’a pas été utilisé pour une certaine période, s’assurer qu’il n’y a pas de fuite et que les brûleurs ne sont pas bouchés. Vérifier également que le tuyau ne présente pas de traces d’abrasion, d’usure ou de coupures.

Le fait de ne pas maintenir le couvercle ouvert lors de l’allumage des brûleurs du barbecue ou de ne pas attendre 5 minutes afin que le gaz se dissipe au cas où le barbecue ne s’allume pas, risque de provoquer un retour de flammes explosif.

Lorsque l’on n’utilise pas le barbecue, fermer l’alimentation du gaz au niveau de la bouteille.

Ne jamais utiliser le barbecue sans avoir installé auparavant les diffuseurs de chaleur.

Veiller à toujours utiliser un thermomètre à viande afin de s’assurer que la nourriture est cuite à une température adéquate.

Porter des gants de protection pour assembler cet article.

Ne pas forcer les pièces les unes dans les autres afin d’éviter toute blessure et éviter d’endommager cet article.

Ne jamais recouvrir complètement la zone de cuisson avec du papier d’aluminium.

Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non respect de ces consignes risque de provoquer des dégâts matériels ou d’entraîner des blessures graves voire la mort.

Image 16
Contents Table of Contents Outdoor LP Gas Barbecue GrillLP gas tank must be arranged for vapor withdrawal Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC956W1-CDo not use grill until any and all leaks are corrected Parts List Tools Required for Assembly IncludedExploded View HardwareAssembly Instructions Attach Side Cart Frame Panels Attach Bottom Cart Frame PanelAttach Cart Frame Support Wire, Rear Cart Frame Panel Top Cart Frame Support Attach Doors Assemble Left Side ShelfAssembly Instructions Attach Regulator/Hose Assembly, Side Burner Control Knob Bezel and Side Burner Control Knob Burner GridInsert Grease Tray Cup and Grease Tray Insert BatteryInsert Heat Plates, Cooking Grids and Warming Rack Installing LP Gas Tank Operating Instructions Operating Side Burner Cleaning and CareClear for about 5 minutes before re-lighting Product Registration Limited Warranty Cleaning SurfacesCleaning Main Burner Cleaning Side BurnerTroubleshooting Page Outdoor LP Gas Barbecue Grill Model No. GBC956W1-C Table des matières Pour usage à l’extérieur seulementAvertissement Barbecue d’extérieur au propane, modèle nº GBC956W1-CVue éclatée QuincaillerieOutils requis pour l’assemblage fournis Support avant supérieurInstructions d’assemblage Fixez les supports du cadre du chariotFixez les roues et le boulon à ailettes Instructions d’assemblage suite Vissez la cuve du barbecue et fixez les boutons de 20 Insérez la pile Installer la bouteille de propane Fonctionnement Fonctionnement suite Fonctionnement du brûleur latéralPour éteindre Pour une cuisson directeNettoyage et entretien suite Nettoyage et entretienEnregistrement de l’appareil État de la flamme du BrûleurGarantie limitée Guide de dépannage Problème Cause possible Prévention/mesure correctriceBarbecue d’extérieur au propane, modèle nº GBC956W1-C