Polk Audio ATRIUM60 Follow the hookup directions on, Suivez les instructions de connexion à la

Page 5

8.If speaker wire is being fed from a hole in the wall behind the bracket, pull this speaker wire through the hole in the bracket before mounting the bracket [figure 11].

9.Line up the bracket, attached to the speaker, so that the screw heads pass through the large center hole of the bracket’s keyhole slot.

10.Let the speaker and bracket slide straight down, allowing the screw head to slip behind the smaller end of the keyhole slot [figure 12].

11.Tug gently on the speaker to make certain that the screws and bracket are properly aligned and that the wall anchors are secure.

12.If the bracket is not held snug against the wall by the screw heads, remove the speaker from the wall, drive the screws in a little further and then remount the speaker.

13.Once the speaker is mounted, the bracket knobs can be loosened to “aim” the speaker, and then hand-tightened to keep the speaker angled correctly [figure 14].

14.Follow the hookup directions on page 9.

5.Si vous êtes certain qu’il y a un montant derrière la surface du mur, enfoncez des vis no 10 (non fournies) à travers la surface du mur et dans le montant [figure 10a].

6.S’il n’y a pas de montant derrière la surface du mur à l’endroit choisi, installez des ancres de fixation no 10 (M4.5) (non fournies) suivant les instructions du fabricant des anc- res. Utilisez toujours deux vis par enceinte [figure 10b].

7.Enfoncez les vis dans le montant ou dans les ancres de fixation en laissant les têtes de vis dépasser de 3 mm (1/8").

8.Si le fil de haut-parleur destiné à l’enceinte est passé dans le mur et sort derrière le support, passez le fil à travers le trou du support avant d’installer le support au mur [figure 11].

9.Alignez l’ensemble support/enceinte de façon à ce que les têtes des vis pénètrent dans la partie évasée des fentes en trou de serrure du support.

10.Laissez glisser l’ensemble support/enceinte vers le bas, permettant aux têtes de vis de glisser dans la partie étroite des fentes en trou de serrure [figure 12].

11.Tirez sur l’enceinte pour vous assurer que les vis et le support sont bien alignés et que les ancres de fixation sont solidement enfoncées dans le mur.

12.Si le support n’est pas retenu fermement sur le mur par les têtes de vis, retirez l’ensemble support/enceinte du mur, resserrez un peu les vis puis réinstallez l’ensemble.

13.Une fois l’enceinte installée, les boutons du support peuvent être desserrés pour orienter l’enceinte puis resserrés à main pour garder l’enceinte correctement et solidement orientée [figure 14].

14.Suivez les instructions de connexion à la page 9.

To use Banana Plugs (USA only):

Carefully pry out the binding post plugs

to expose banana plug holes. (This is for USA owners only.)

Note: Banana Plugs are NOT SUPPLIED.

FIGURE 13

Product Disposal - Certain international, national and/or local laws and/or regulations may apply regarding the dis- posal of this product. For further detailed information, please contact the retailer where you purchased this product or the Polk Audio Importer/Distributor in your country. A listing of Polk Audio Importer/ Distributors can be found on the Polk Audio website www.polkaudio.com or by contacting Polk Audio at 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA— Phone: +1 410 358-3600.

Récupération du produit – Certaines lois ou certains règlements internationaux, nationaux et/ou régionaux pourraient s’appliquer à la récupération de ce produit. Pour plus d’information, com-muniquez avec le revendeur de ce produit ou avec l’importateur/ distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouverez la liste des importateurs/ distributeurs des produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio : 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA – Tél.: +1 410 358-3600.

WARNING: LISTEN CAREFULLY

Polk Audio loudspeakers and subwoofers are capable of playing at extremely high volume levels, which could cause serious or permanent hearing damage. Polk Audio, Inc. accepts no liability for hearing loss, bodily injury or property damage resulting from the misuse of its products.

Keep these guidelines in mind and always use your own good judgment when controlling volume:

You should limit prolonged exposure to volumes that exceed 85 decibels(dB).

High volume in an automobile can hinder your ability to safely operate a vehicle.

You are responsible for knowing the local laws governing acceptable mobile volume levels. For more about safe volume levels, go to: www.polkaudio.com/education/article/SPL/.

Or refer to the Occupational Health and Safety Administration (OSHA) guidelines at: www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.

AVERTISSEMENT: ÉCOUTEZ BIEN

Les haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonores extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d’ouïe, de blessure ou de dommages matériaux causés par l’usage abusif de ses produits.

FIGURE 11

Feed speaker wire from wall through bracket wire hole for easy mounting.

Para montar el altavoz con facilidad, pase el cable de altavoz que sale de la pared por el agujero para cable del soporte.

Passez le fil de haut-parleur à travers le trou du support pour faciliter l'installation.

Verlegen Sie das Lautsprecherkabel einfach von der Wand durch die entsprechende Öffnung in der Halterung.

FIGURE 12

Slide the bracket down on the screw heads to catch the keyhole slots.

Deslice el soporte hacia abajo sobre las cabezas de los tornillos para que encajen en las ranuras en forma de ojo de cerradura.

Glissez le support sur la tête de la vis jusqu’à ce qu'elle s'enclenche dans la fente.

Schieben Sie die Halterung auf die Schraubköpfe herunter, so dass sie in den Ritzen einrastet.

Tenez compte de recommandations suivantes et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume:

Limitez l’exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).

Un volume sonore élevé dans une automobile peut nuire à la conduite sécuritaire.

Vous êtes tenu de connaître les lois locales régissant le volume sonore mobile. Pour plus d’information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez: www.polkaudio.com/education/article/SPL/.

Ou référez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration) à l’adresse web: http://www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.

6 G e t m o r e i n f o r m a t i o n a n d e x c l u s i v e a c c e s s o r i e s , v i s i t w w w. p o l k a u d i o . c o m

F o r C u s t o m e r S e r v i c e , c a l l 8 0 0 - 3 7 7 - 7 6 5 5 7

Image 5
Contents Atrium Page ATRIUM60-CARACTERISTIQUES ATRIUM60 FeaturesPainting Your Atrium Loudspeakers Pour Peindre VOS Enceintes AtriumsPainting the CABINET, Bracket Knobs and Bracket InstallationPainting the Grille Peinture DE LA GrilleSuivez les instructions de connexion à la Follow the hookup directions onSécurité Avant Tout Safety FirstFour screws to their original positions figure Chon «POWER Port PLUG»Sceller L’ENCEINTE Avec LE BOU Tique qui est conforme aux normes militaires, mais limitant